Onde 2 ou 3 estiverem reunidos em meu nome, eu estou ali, no meio deles.
Wherever 2 or 3 are gathered in my name, I am there, among them.
Dondequiera que se reúnan 2 o 3 en mi nombre, allí estoy, entre ellos.
Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus 18,15-20 – Naquele tempo, disse Jesus aos seus discípulos: 15“Se o teu irmão pecar contra ti, vai corrigi-lo, mas em particular, a sós contigo! Se ele te ouvir, tu ganhaste o teu irmão. 16Se ele não te ouvir, toma contigo mais uma ou duas pessoas, para que toda a questão seja decidida sob a palavra de duas ou três testemunhas.17Se ele não vos der ouvido, dize-o à Igreja. Se nem mesmo à Igreja ele ouvir, seja tratado como se fosse um pagão ou um pecador público. 18Em verdade vos digo, tudo o que ligardes na terra será ligado no céu e tudo o que desligardes na terra será desligado no céu.19De novo eu vos digo, se dois de vós estiverem de acordo na terra sobre qualquer coisa que quiserem pedir, isso vos será concedido por meu Pai que está nos céus. 20Pois onde dois ou três estiverem reunidos em meu nome, eu estou ali, no meio deles”. – Palavra da salvação.
Assista um vídeo reflexão 👉 Clique aqui
Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Matthew 18,15-20 – At that time, Jesus said to his disciples: 15“If your brother sins against you, go correct him, but in private, alone with you! If he listens to you, you've won your brother. 16If he does not hear you, take another person or two with you, so that the whole matter may be decided on the word of two or three witnesses.17If he will not listen to you, tell the Church so. If not even the Church he hears, let him be treated as if he were a heathen or a public sinner. 18Verily I say unto you, whatever you bind on earth will be bound in heaven, and whatever you loose on earth will be loosed in heaven. it will be given to you by my Father who is in heaven. 20For where two or three are gathered together in my name, I am there among them”. – Word of salvation.
Evangelio
Proclamación del Evangelio de Jesucristo según Mateo 18,15-20 - En ese momento, Jesús dijo a sus discípulos: 15 “Si tu hermano peca contra ti, id a corregirlo, pero en privado, a solas contigo. Si te escucha, has ganado a tu hermano. 16Si no te escucha, lleva contigo a uno o dos más, para que dos o tres testigos decidan todo el asunto. 17 Si no te escucha, díselo a la Iglesia. Si ni siquiera escucha a la Iglesia, que lo traten como si fuera un pagano o un pecador público. 18 De cierto os digo que todo lo que ates en la tierra, será atado en los cielos, y lo que desates en la tierra, será desatado en los cielos, y te lo dará mi Padre que está en los cielos. 20Porque donde dos o tres están reunidos en mi nombre, allí estoy yo entre ellos ”. - Palabra de salvación.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Bendición
Trazando la señal de la cruz sobre ti, di: Bendíceme Señor Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que viva siempre en Tu amor y haga solo el bien a todos. ¡Amén!
Trazando la señal de la cruz sobre su hijo, di: Bendito seas (nombre del niño), nuestro Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que tu hijo pueda vivir siempre en el amor de Dios y hacer solo el bien para todos. ¡Amén!
Nenhum comentário:
Postar um comentário