O vosso mestre não paga o imposto do templo? Sim, paga.
Does your master not pay the temple tax? Yes, it pays.
¿Tu amo no paga el impuesto del templo? Sí, vale la pena.
Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus 17,22-27 – Naquele tempo, 22quando Jesus e os seus discípulos estavam reunidos na Galileia, ele lhes disse: “O Filho do Homem vai ser entregue nas mãos dos homens. 23Eles o matarão, mas no terceiro dia ele ressuscitará”. E os discípulos ficaram muito tristes. 24Quando chegaram a Cafarnaum, os cobradores do imposto do templo aproximaram-se de Pedro e perguntaram: “O vosso mestre não paga o imposto do templo?” 25Pedro respondeu: “Sim, paga”. Ao entrar em casa, Jesus adiantou-se e perguntou: “Simão, que te parece: os reis da terra cobram impostos ou taxas de quem, dos filhos ou dos estranhos?” 26Pedro respondeu: “Dos estranhos!” Então Jesus disse: “Logo os filhos são livres. 27Mas, para não escandalizar essa gente, vai ao mar, lança o anzol e abre a boca do primeiro peixe que tu pescares. Ali tu encontrarás uma moeda; pega então a moeda e vai entregá-la a eles, por mim e por ti”. – Palavra da salvação.
Assista um vídeo reflexão 👉 Clique aqui
Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Matthew 17,22-27 – At that time, 22when Jesus and his disciples were gathered in Galilee, he told them: “The Son of Man is going to be delivered into the hands of men. 23They will kill him, but on the third day he will rise again”. And the disciples were very sad. 24When they reached Capernaum, the temple tax collectors approached Peter and asked, "Does your teacher not pay the temple tax?" 25Peter replied: “Yes, it pays”. Upon entering the house, Jesus came forward and asked: "Simon, what do you think: who do the kings of the earth charge taxes or fees from, children or strangers?" 26Peter replied: "From strangers!" So Jesus said: “Soon the children are free. 27But so as not to scandalize these people, go to the sea, cast the hook and open the mouth of the first fish you catch. There you will find a coin; then take the coin and give it to them, for me and for you”. – Word of salvation.
Evangelio
Proclamación del Evangelio de Jesucristo según Mateo 17,22-27 - En ese momento, 22 cuando Jesús y sus discípulos estaban reunidos en Galilea, les dijo: “El Hijo del Hombre va a ser entregado en manos de los hombres. 23Lo matarán, pero al tercer día resucitará ”. Y los discípulos estaban muy tristes. 24Cuando llegaron a Capernaum, los recaudadores de impuestos del templo se acercaron a Pedro y le preguntaron: "¿Tu maestro no paga el impuesto del templo?" 25Pedro respondió: "Sí, vale la pena". Al entrar en la casa, Jesús se adelantó y preguntó: "Simón, ¿qué piensas tú? ¿A quién cobran impuestos o cuotas los reyes de la tierra, niños o extraños?". 26Pedro respondió: "¡De extraños!" Entonces Jesús dijo: “Pronto los niños estarán libres. 27Pero para no escandalizar a esta gente, ve al mar, echa el anzuelo y abre la boca del primer pez que pesques. Allí encontrará una moneda; luego toma la moneda y dásela, por mí y por ti ”. - Palabra de salvación.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Bendición
Trazando la señal de la cruz sobre ti, di: Bendíceme Señor Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que viva siempre en Tu amor y haga solo el bien a todos. ¡Amén!
Trazando la señal de la cruz sobre su hijo, di: Bendito seas (nombre del niño), nuestro Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que tu hijo pueda vivir siempre en el amor de Dios y hacer solo el bien para todos. ¡Amén!
Nenhum comentário:
Postar um comentário