sábado, 21 de agosto de 2021

🇧🇷Evangelho 21/08 - Deus lhe abençoe 🇺🇸Gospel 08/21 - God bless you 🇪🇸Evangelio 08/21 - Dios te bendiga

  

O maior dentre vós deve ser aquele que vos serve.
The greatest among you must be the one who serves you.
El más grande entre ustedes debe ser el que les sirve.

Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus 23,1-12 – Naquele tempo, 1Jesus falou às multidões e aos seus discípulos: 2“Os mestres da Lei e os fariseus têm autoridade para interpretar a Lei de Moisés. 3Por isso, deveis fazer e observar tudo o que eles dizem. Mas não imiteis suas ações! Pois eles falam e não praticam. 4Amarram pesados fardos e os colocam nos ombros dos outros, mas eles mesmos não estão dispostos a movê-los nem sequer com um dedo. 5Fazem todas as suas ações só para serem vistos pelos outros. Eles usam faixas largas, com trechos da Escritura, na testa e nos braços e põem na roupa longas franjas. 6Gostam de lugar de honra nos banquetes e dos primeiros lugares nas sinagogas. 7Gostam de ser cumprimentados nas praças públicas e de serem chamados de mestre. 8Quanto a vós, nunca vos deixeis chamar de mestre, pois um só é vosso Mestre e todos vós sois irmãos. 9Na terra, não chameis a ninguém de pai, pois um só é vosso Pai, aquele que está nos céus. 10Não deixeis que vos chamem de guias, pois um só é o vosso Guia, Cristo. 11Pelo contrário, o maior dentre vós deve ser aquele que vos serve. 12Quem se exaltar será humilhado, e quem se humilhar será exaltado”. – Palavra da salvação.

Assista um vídeo reflexão 👉 Clique aqui

Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Matthew 23,1-12 – At that time, 1Jesus spoke to the crowds and his disciples: 2“The teachers of the Law and the Pharisees have the authority to interpret the Law of Moses. 3Therefore you must do and observe everything they say. But do not imitate their actions! Because they talk and don't practice. 4They tie heavy burdens and place them on the shoulders of others, but they themselves are not willing to move them even with a finger. 5Do all your actions just to be seen by others. They wear wide sashes, with passages from Scripture, on their foreheads and arms and wear long fringes on their clothes. 6They enjoy places of honor at banquets and first places in synagogues. 7They like to be greeted in public squares and to be called a master. 8As for you, never let yourselves be called master, for one is your Master and all of you are brothers. 9On earth, call no one father, for one is your Father, he who is in heaven. 10Do not let them call you guides, for one is your Guide, Christ. 11On the contrary, the greatest among you must be the one who serves you. 12Whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted”. – Word of salvation.

Evangelio
Proclamación del Evangelio de Jesucristo según Mateo 23,1-12 - En ese momento, 1Jesús habló a la multitud ya sus discípulos: 2 “Los maestros de la ley y los fariseos tienen autoridad para interpretar la ley de Moisés. 3 Por tanto, debes hacer y observar todo lo que te digan. ¡Pero no imites sus acciones! Porque hablan y no practican. 4Atan cargas pesadas y las ponen sobre los hombros de los demás, pero ellos mismos no están dispuestos a moverlas ni con un dedo. Haz todas tus acciones solo para que los demás te vean. Llevan fajas anchas, con pasajes de las Escrituras, en la frente y los brazos y llevan flecos largos en la ropa. 6Disfrutan de los lugares de honor en los banquetes y los primeros lugares en las sinagogas. 7Les gusta que los reciban en las plazas públicas y que los llamen maestro. 8En cuanto a ustedes, no se dejen nunca llamar amo, porque uno es su Maestro y todos ustedes son hermanos. 9En la tierra, no llames padre a un solo padre, porque uno es tu Padre, el que está en los cielos. 10No dejes que te llamen guías, porque uno es tu Guía, Cristo. 11 Al contrario, el mayor de ustedes debe ser el que les sirve. 12El que se enaltece será humillado, y el que se humilla será enaltecido ”. - Palabra de salvación.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Bendición
Trazando la señal de la cruz sobre ti, di: Bendíceme Señor Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que viva siempre en Tu amor y haga solo el bien a todos. ¡Amén!

Trazando la señal de la cruz sobre su hijo, di: Bendito seas (nombre del niño), nuestro Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que tu hijo pueda vivir siempre en el amor de Dios y hacer solo el bien para todos. ¡Amén!

       

Nenhum comentário:

Postar um comentário