Hoje, no Evangelho, apresentam-se-nos três atitudes significativas. A primeira é a generosidade que brota do coração sensível e amoroso de Maria. Ao perfumar os pés de Jesus, ela o exalta e lhe presta homenagem e, talvez sem ter intenção, o prepara carinhosamente para o sepultamento, que ocorrerá em breve. A segunda atitude é a mesquinhez de Judas Iscariotes. Desdenha o gesto de Maria e se revela mentiroso, insinuando que seria melhor socorrer os pobres com aquela soma. Na verdade, Judas queria roubá-la. A terceira atitude é a intolerância dos chefes dos sacerdotes para com Jesus. Estão de tal modo apegados à ideia de morte, que querem matar não só Jesus, mas também Lázaro, a quem Jesus havia ressuscitado dos mortos. Saldo: muitos judeus, por medo, se afastam de Jesus, enquanto muitos outros, mais corajosos, acreditam nele.
Adaptado por Flávio.
Today, in the Gospel, we have three significant attitudes. The first is the generosity that springs from the sensitive and loving heart of Mary. By persmoking the feet of Jesus, she exalted him and pays homage to him and, perhaps without intent, prepares him lovingly for the burial, which will occur shortly. The second attitude is the pettiness of Judas Iscariot. Disdain the gesture of Mary and reveals herself as a liar, implying that it would be better to provide the poor with that sum. Actually, Judas wanted to steal it. The third attitude is the intolerance of the Chiefs of priests towards Jesus. They Are so attached to the idea of death that they want to kill not only Jesus, but also Lazarus, whom Jesus had risen from the dead. Balance: Many Jews, out of fear, stray from Jesus, while many others, more courageous, believe in him.
Reflection