quarta-feira, 29 de dezembro de 2021

🇧🇷Evangelho 29/12 - Deus lhe abençoe. 🇺🇸Gospel 12/29 - God bless you. 🇪🇸Evangelio 29/12 - Dios te bendiga.

Maria e José levaram Jesus a Jerusalém a fim de apresentá-lo ao Senhor.
Mary and Joseph took Jesus to Jerusalem to present him to the Lord.
María y José llevaron a Jesús a Jerusalén para presentarlo al Señor.

Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas 2,22-35 – 22Quando se completaram os dias para a purificação da mãe e do filho, conforme a Lei de Moisés, Maria e José levaram Jesus a Jerusalém a fim de apresentá-lo ao Senhor. 23Conforme está escrito na Lei do Senhor: “Todo primogênito do sexo masculino deve ser consagrado ao Senhor”. 24Foram também oferecer o sacrifício – um par de rolas ou dois pombinhos -, como está ordenado na Lei do Senhor. 25Em Jerusalém havia um homem chamado Simeão, o qual era justo e piedoso e esperava a consolação do povo de Israel. O Espírito Santo estava com ele 26e lhe havia anunciado que não morreria antes de ver o Messias que vem do Senhor. 27Movido pelo Espírito, Simeão veio ao templo. Quando os pais trouxeram o menino Jesus para cumprir o que a Lei ordenava, 28Simeão tomou o menino nos braços e bendisse a Deus: 29“Agora, Senhor, conforme a tua promessa, podes deixar teu servo partir em paz; 30porque meus olhos viram a tua salvação, 31que preparaste diante de todos os povos: 32luz para iluminar as nações e glória do teu povo Israel”. 33O pai e a mãe de Jesus estavam admirados com o que diziam a respeito dele. 34Simeão os abençoou e disse a Maria, a mãe de Jesus: “Este menino vai ser causa tanto de queda como de reerguimento para muitos em Israel. Ele será um sinal de contradição. 35Assim serão revelados os pensamentos de muitos corações. Quanto a ti, uma espada te traspassará a alma”. – Palavra da salvação.

Vídeo reflexão sobre o texto 👉 clicar aqui

Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Luke 2,22-35 – 22When the days were completed for the purification of mother and child, according to the Law of Moses, Mary and Joseph took Jesus to Jerusalem to present him to the Lord. 23As it is written in the Law of the Lord: "Every firstborn male must be consecrated to the Lord." 24They also went to offer the sacrifice – a pair of turtledoves or two lovebirds -, as is commanded in the Law of the Lord. 25In Jerusalem there was a man named Simeon, who was righteous and godly and looked forward to the consolation of the people of Israel. The Holy Spirit was with him 26and had announced to him that he would not die until he saw the Messiah who comes from the Lord. 27Moved by the Spirit, Simeon came to the temple. When the parents brought the baby Jesus to fulfill what the Law commanded, 28Simeon took the baby in his arms and blessed God: 29“Now, Lord, according to your promise, you can let your servant go in peace; 30For my eyes have seen thy salvation, 31which thou hast prepared before all peoples: 32a light to give light to the nations, and glory for thy people Israel”. 33Jesus' father and mother were amazed at what was said about him. 34Simeon blessed them and said to Mary, Jesus' mother: “This boy will be a cause of both a fall and a rise for many in Israel. It will be a sign of contradiction. 35Thus will be revealed the thoughts of many hearts. As for you, a sword will pierce your soul”. – Word of salvation.

Evangelio
Proclamación del Evangelio de Jesucristo según Lucas 2,22-35 - 22 Cuando se cumplieron los días para la purificación de la madre y el niño, según la Ley de Moisés, María y José llevaron a Jesús a Jerusalén para presentarlo al Señor. 23Como está escrito en la Ley del Señor: "Todo primogénito varón debe ser consagrado al Señor". 24Ellos también fueron a ofrecer el sacrificio, un par de tórtolas o dos agapornis, como manda la Ley del Señor. 25 En Jerusalén había un hombre llamado Simeón, que era justo y piadoso y esperaba el consuelo del pueblo de Israel. El Espíritu Santo estaba con él 26 y le había anunciado que no moriría hasta que viera al Mesías que viene del Señor. 27 Movido por el Espíritu, Simeón fue al templo. Cuando los padres llevaron al niño Jesús para que cumpliera lo que mandaba la Ley, 28Simeón tomó al niño en sus brazos y bendijo a Dios: 29 “Ahora, Señor, según tu promesa, puedes dejar ir a tu siervo en paz; 30Porque mis ojos han visto tu salvación, 31 la cual has preparado delante de todos los pueblos: 32 una luz para alumbrar a las naciones, y gloria para tu pueblo Israel ”. 33 El padre y la madre de Jesús estaban asombrados por lo que se decía de él. 34Simeón los bendijo y dijo a María, la madre de Jesús: “Este niño será causa tanto de caída como de levantamiento para muchos en Israel. Será un signo de contradicción. 35Así serán revelados los pensamientos de muchos corazones. En cuanto a ti, una espada te traspasará el alma ”. - Palabra de salvación.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Bendición
Trazando la señal de la cruz sobre ti, di: Bendíceme Señor Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que viva siempre en Tu amor y haga solo el bien a todos. ¡Amén!

Trazando la señal de la cruz sobre su hijo, di: Bendito seas (nombre del niño), nuestro Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que tu hijo pueda vivir siempre en el amor de Dios y hacer solo el bien para todos. ¡Amén!





 

Nenhum comentário:

Postar um comentário