terça-feira, 14 de dezembro de 2021

🇧🇷Evangelho 14/12 - Deus lhe abençoe. 🇺🇸Gospel 12/14 - God bless you. 🇪🇸Evangelio 14/12 - Dios te bendiga.

Os publicanos e as prostitutas vos precedem no Reino de Deus.
Publicans and harlots go before you into the Kingdom of God.
Los publicanos y las rameras van delante de ti al Reino de Dios.
Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus 21,28-32 – Naquele tempo, disse Jesus aos chefes dos sacerdotes e aos anciãos do povo: 28“Que vos parece? Um homem tinha dois filhos. Dirigindo-se ao primeiro, ele disse: ‘Filho, vai trabalhar hoje na vinha!’ 29O filho respondeu: ‘Não quero’. Mas depois mudou de opinião e foi. 30O pai dirigiu-se ao outro filho e disse a mesma coisa. Este respondeu: ‘Sim, senhor, eu vou’. Mas não foi. 31Qual dos dois fez a vontade do pai?” Os sumos sacerdotes e os anciãos do povo responderam: “O primeiro”. Então Jesus lhes disse: “Em verdade vos digo que os publicanos e as prostitutas vos precedem no Reino de Deus. 32Porque João veio até vós, num caminho de justiça, e vós não acreditastes nele. Ao contrário, os publicanos e as prostitutas creram nele. Vós, porém, mesmo vendo isso, não vos arrependestes para crer nele”. – Palavra da salvação.

Vídeo com a reflexão do trecho deste evangelho 👉 Acessar aqui

Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Matthew 21,28-32 – At that time, Jesus said to the chief priests and to the elders of the people: 28“What do you think? A man had two kids. Addressing the first one, he said, 'Son, go work in the vineyard today!' 29The son replied, 'I don't want to.' But then he changed his mind and went. 30The father went to the other son and said the same thing. The latter replied: 'Yes sir, I will'. But it was not. 31Which of the two did his father's will?” The high priests and elders of the people replied: "The first." Then Jesus said to them: “Verily I say to you that tax collectors and harlots go before you into the Kingdom of God. 32For John came to you in a way of righteousness, and you believed him not. On the contrary, tax collectors and prostitutes believed in him. But you, even seeing this, did not repent to believe in him”. – Word of salvation.

Evangelio
Proclamación del Evangelio de Jesucristo según Mateo 21,28-32 - En ese momento, Jesús dijo a los principales sacerdotes ya los ancianos del pueblo: 28 “¿Qué os parece? Un hombre tuvo dos hijos. Dirigiéndose al primero, dijo: "¡Hijo, ve a trabajar en la viña hoy!" 29 El hijo respondió: "No quiero". Pero luego cambió de opinión y se fue. 30El padre se acercó al otro hijo y le dijo lo mismo. Este último respondió: 'Sí señor, lo haré'. Pero no era. 31 ¿Cuál de los dos hizo el testamento de su padre? Los sumos sacerdotes y los ancianos del pueblo respondieron: "Los primeros". Entonces Jesús les dijo: “De cierto os digo que los recaudadores de impuestos y las rameras van delante de vosotros al Reino de Dios. 32Porque vino a vosotros Juan en camino de justicia, y no le creísteis. Al contrario, los recaudadores de impuestos y las prostitutas creían en él. Pero tú, aun viendo esto, no te arrepentiste de creer en él ”. - Palabra de salvación.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Bendición
Trazando la señal de la cruz sobre ti, di: Bendíceme Señor Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que viva siempre en Tu amor y haga solo el bien a todos. ¡Amén!

Trazando la señal de la cruz sobre su hijo, di: Bendito seas (nombre del niño), nuestro Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que tu hijo pueda vivir siempre en el amor de Dios y hacer solo el bien para todos. ¡Amén!

                                    

Nenhum comentário:

Postar um comentário