Origem de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão.
Origin of Jesus Christ, son of David, son of Abraham.
Origen de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abraham.
Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus 1,1-17 – 1Livro da origem de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão. 2Abraão gerou Isaac; Isaac gerou Jacó; Jacó gerou Judá e seus irmãos. 3Judá gerou Farés e Zara, cuja mãe era Tamar. Farés gerou Esrom; Esrom gerou Aram; 4Aram gerou Aminadab; Aminadab gerou Naasson; Naasson gerou Salmon; 5Salmon gerou Booz, cuja mãe era Raab. Booz gerou Obed, cuja mãe era Rute. Obed gerou Jessé. 6Jessé gerou o rei Davi. Davi gerou Salomão, daquela que tinha sido a mulher de Urias. 7Salomão gerou Roboão; Roboão gerou Abias; Abias gerou Asa; 8Asa gerou Josafá; Josafá gerou Jorão; Jorão gerou Ozias; 9Ozias gerou Jotão; Jotão gerou Acaz; Acaz gerou Ezequias; 10Ezequias gerou Manassés; Manassés gerou Amon; Amon gerou Josias. 11Josias gerou Jeconias e seus irmãos, no tempo do exílio na Babilônia. 12Depois do exílio na Babilônia, Jeconias gerou Salatiel; Salatiel gerou Zorobabel; 13Zorobabel gerou Abiud; Abiud gerou Eliaquim; Eliaquim gerou Azor; 14Azor gerou Sadoc; Sadoc gerou Aquim; Aquim gerou Eliud; 15Eliud gerou Eleazar; Eleazar gerou Matã; Matã gerou Jacó. 16Jacó gerou José, o esposo de Maria, da qual nasceu Jesus, que é chamado o Cristo. 17Assim, as gerações desde Abraão até Davi são quatorze; de Davi até o exílio na Babilônia, quatorze; e do exílio na Babilônia até Cristo, quatorze. – Palavra da salvação.
Vídeo com a reflexão do trecho deste evangelho 👉 Acessar aqui
Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Matthew 1,1-17 – 1Book of the origin of Jesus Christ, son of David, son of Abraham. 2Abraham begat Isaac; Isaac begot Jacob; Jacob begot Judah and his brothers. 3Judah begat Phares and Zarah, whose mother was Tamar. Fares begat Esrom; Esrom begat Aram; 4Aram begat Aminadab; Aminadab begat Naasson; Naasson begat Salmon; 5Salmon begat Booz, whose mother was Raab. Booz fathered Obed, whose mother was Ruth. Obed begat Jesse. 6Jesse begat King David. David begat Solomon, from him who had been Uriah's wife. 7Solomon begat Rehoboam; Rehoboam begot Abijah; Abijah begat Asa; 8Asa begat Jehoshaphat; Jehoshaphat begat Joram; Jehoram begat Uzziah; 9Ozias begat Jotham; Jotham begot Ahaz; Ahaz begat Hezekiah; 10Hezekiah begat Manasseh; Manasseh begat Ammon; Ammon begat Josiah. 11Josiah begat Jechonias and his brothers at the time of the Babylonian exile. 12After the Babylonian exile, Jechonias begat Salathiel; Salathiel begat Zerubbabel; 13Zerobabel begat Abiud; Abiud begat Eliakim; Eliakim begat Azor; 14Azor begat Zadok; Sadoc begat Aquim; Achim begat Eliud; 15Eliud begat Eleazar; Eleazar begat Mattan; Mattan begat Jacob. 16Jacob begat Joseph, the husband of Mary, from whom Jesus was born, who is called the Christ. 17So the generations from Abraham to David are fourteen; from David to the Babylonian exile, fourteen; and from the Babylonian exile to Christ, fourteen. – Word of salvation.
Evangelio
Proclamación del Evangelio de Jesucristo según Mateo 1,1-17 - 1 Libro del origen de Jesucristo, hijo de David, hijo de Abraham. 2 Abraham engendró a Isaac; Isaac engendró a Jacob; Jacob engendró a Judá y a sus hermanos. 3 Judá engendró a Phares y a Zara, cuya madre fue Tamar. Fares engendró a Esrom; Esrom engendró a Aram; 4Aram engendró a Aminadab; Aminadab engendró a Naasson; Naasson engendró salmón; 5Salmón engendró a Booz, cuya madre fue Raab. Booz engendró a Obed, cuya madre fue Rut. Obed engendró a Jesse. 6Jesse engendró al rey David. David engendró a Salomón, de quien había sido mujer de Urías. 7 Salomón engendró a Roboam; Roboam engendró a Abías; Abías engendró a Asa; 8Asa engendró a Josafat; Josafat engendró a Joram; Joram engendró a Uzías; 9Ozías engendró a Jotam; Jotam engendró a Acaz; Acaz engendró a Ezequías; 10 Ezequías engendró a Manasés; Manasés engendró a Ammón; Ammón engendró a Josías. 11Josías engendró a Jeconías y a sus hermanos durante el destierro a Babilonia. 12Después del destierro a Babilonia, Jeconías engendró a Salatiel; Salatiel engendró a Zorobabel; 13Zerobabel engendró a Abiud; Abiud engendró a Eliaquim; Eliaquim engendró a Azor; 14Azor engendró a Sadoc; Sadoc engendró a Aquim; Achim engendró a Eliud; 15Eliud engendró a Eleazar; Eleazar engendró a Mattan; Matán engendró a Jacob.16Jacob engendró a José, esposo de María, de quien nació Jesús, llamado el Cristo. 17Así que las generaciones desde Abraham hasta David son catorce; desde David hasta el destierro de Babilonia, catorce; y desde el destierro babilónico hasta Cristo, catorce. - Palabra de salvación.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Bendición
Trazando la señal de la cruz sobre ti, di: Bendíceme Señor Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que viva siempre en Tu amor y haga solo el bien a todos. ¡Amén!
Trazando la señal de la cruz sobre su hijo, di: Bendito seas (nombre del niño), nuestro Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que tu hijo pueda vivir siempre en el amor de Dios y hacer solo el bien para todos. ¡Amén!
Nenhum comentário:
Postar um comentário