O menor no Reino de Deus é maior do que ele.
The smallest in the Kingdom of God is greater than him.
El más pequeño del Reino de Dios es más grande que él.
Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas 7,24-30 – 24Depois que os mensageiros de João partiram, Jesus começou a falar sobre João às multidões: “O que fostes ver no deserto? Um caniço agitado pelo vento? 25O que fostes ver? Um homem vestido com roupas finas? Ora, os que se vestem com roupas preciosas e vivem no luxo estão nos palácios dos reis. 26Então, o que fostes ver? Um profeta? Eu vos afirmo que sim, e alguém que é mais do que um profeta. 27É de João que está escrito: ‘Eis que eu envio o meu mensageiro à tua frente; ele vai preparar o meu caminho diante de ti’. 28Eu vos digo: entre os nascidos de mulher, ninguém é maior do que João. No entanto, o menor no Reino de Deus é maior do que ele”. 29Todo o povo ouviu, e até mesmo os cobradores de impostos reconheceram a justiça de Deus e receberam o batismo de João. 30Mas os fariseus e os mestres da Lei, rejeitando o batismo de João, tornaram inútil para si mesmos o projeto de Deus. – Palavra da salvação.
Vídeo com a reflexão do trecho deste evangelho 👉 Acessar aqui
Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Luke 7,24-30 – 24After John's messengers left, Jesus began to speak to the crowds about John: “What did you go to see in the desert? A reed shaken with the wind? 25What did you go to see? A man dressed in fine clothes? Now those who dress in precious clothes and live in luxury are in the palaces of kings. 26So what did you go to see? A Prophet? I assure you yes, and one who is more than a prophet. 27It is from John that it is written: 'Behold, I am sending my messenger before you; he will prepare my way before you. 28I tell you, among those born of women, none is greater than John. However, the smallest in the Kingdom of God is greater than he." 29All the people listened, and even the tax collectors recognized the righteousness of God and received the baptism of John. 30But the Pharisees and the teachers of the Law, rejecting the baptism of John, made God's plan useless to themselves. – Word of salvation.
Evangelio
Proclamación del Evangelio de Jesucristo según Lucas 7,24-30 - 24Después de que los mensajeros de Juan se fueron, Jesús comenzó a hablar a la multitud acerca de Juan: “¿Qué fueron a ver al desierto? ¿Una caña sacudida por el viento? 25¿Qué fuiste a ver? ¿Un hombre vestido con ropa fina? Ahora, los que se visten con ropas preciosas y viven en el lujo están en los palacios de los reyes. 26Entonces, ¿qué fuiste a ver? ¿Un profeta? Les aseguro que sí, y que es más que profeta. 27 De Juan está escrito: 'He aquí, envío mi mensajero delante de ti; él preparará mi camino delante de ti. 28Os digo, entre los nacidos de mujer, ninguno es mayor que Juan. Sin embargo, el más pequeño en el Reino de Dios es mayor que él ". 29Todo el pueblo escuchó, y hasta los publicanos reconocieron la justicia de Dios y recibieron el bautismo de Juan.30Pero los fariseos y los maestros de la ley, rechazando el bautismo de Juan, inutilizaron el plan de Dios. - Palabra de salvación.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Bendición
Trazando la señal de la cruz sobre ti, di: Bendíceme Señor Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que viva siempre en Tu amor y haga solo el bien a todos. ¡Amén!
Trazando la señal de la cruz sobre su hijo, di: Bendito seas (nombre del niño), nuestro Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que tu hijo pueda vivir siempre en el amor de Dios y hacer solo el bien para todos. ¡Amén!
Nenhum comentário:
Postar um comentário