José levantou-se de noite, pegou o menino e sua mãe e partiu para o Egito.
Joseph got up in the night, took the boy and his mother, and left for Egypt.
José se levantó por la noche, tomó al niño y a su madre y se fue a Egipto.
Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus 2,13-18 – 13Depois que os magos partiram, o anjo do Senhor apareceu em sonho a José e lhe disse: “Levanta-te, pega o menino e sua mãe e foge para o Egito! Fica lá até que eu te avise! Porque Herodes vai procurar o menino para matá-lo”. 14José levantou-se de noite, pegou o menino e sua mãe e partiu para o Egito. 15Ali ficou até a morte de Herodes, para se cumprir o que o Senhor havia dito pelo profeta: “Do Egito chamei o meu filho”. 16Quando Herodes percebeu que os magos o haviam enganado, ficou muito furioso. Mandou matar todos os meninos de Belém e de todo o território vizinho de dois anos para baixo, exatamente conforme o tempo indicado pelos magos. 17Então se cumpriu o que foi dito pelo profeta Jeremias: 18“Ouviu-se um grito em Ramá, choro e grande lamento: é Raquel que chora seus filhos e não quer ser consolada, porque eles não existem mais”. – Palavra da salvação.
Vídeo reflexão sobre o texto 👉 clicar aqui
Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Matthew 2,13-18 – 13After the wise men left, the angel of the Lord appeared to Joseph in a dream and said to him: “Rise, take the child and his mother and flee to Egypt! Stay there until I let you know! Because Herod is going to look for the boy to kill him”. 14Joseph got up in the night, took the boy and his mother, and left for Egypt. 15There he stayed until Herod's death, to fulfill what the Lord had said by the prophet: "I called my son out of Egypt." 16When Herod realized that the magicians had deceived him, he was very angry. He had all the boys in Bethlehem and all the neighboring territory from two years onwards killed, exactly according to the time indicated by the Magi. 17Then what was said by the prophet Jeremiah came to pass: 18“There was a cry in Ramah, weeping and great lamentation: it is Rachel who weeps for her children and does not want to be comforted, because they no longer exist”. – Word of salvation.
Evangelio
Proclamación del Evangelio de Jesucristo según Mateo 2,13-18 – 13 Después que los magos se fueron, el ángel del Señor se apareció a José en un sueño y le dijo: “Levántate, toma al niño y a su madre y huye a ¡Egipto! ¡Quédate ahí hasta que te lo haga saber! Porque Herodes va a buscar al muchacho para matarlo ”. 14 José se levantó de noche, tomó al niño y a su madre y se fue a Egipto. 15Se quedó allí hasta la muerte de Herodes, para cumplir lo que el Señor había dicho por medio del profeta: "Llamé a mi hijo de Egipto". 16Cuando Herodes se dio cuenta de que los magos lo habían engañado, se enojó mucho. Ordenó la matanza de todos los muchachos en Belén y en todo el territorio vecino a partir de los dos años, exactamente según el tiempo indicado por los magos. 17Entonces se cumplió lo dicho por el profeta Jeremías: 18 “Hubo en Ramá un clamor de llanto y gran lamento: es Raquel la que llora por sus hijos y no quiere ser consolada, porque ya no existen”. - Palabra de salvación.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Bendición
Trazando la señal de la cruz sobre ti, di: Bendíceme Señor Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que viva siempre en Tu amor y haga solo el bien a todos. ¡Amén!
Trazando la señal de la cruz sobre su hijo, di: Bendito seas (nombre del niño), nuestro Dios que es † Padre, Hijo y Espíritu Santo, para que tu hijo pueda vivir siempre en el amor de Dios y hacer solo el bien para todos. ¡Amén!
Nenhum comentário:
Postar um comentário