segunda-feira, 29 de julho de 2019

🇧🇷Reflexão 29/07/2019 🇺🇸Reflection

Eu sou a ressurreição e a vida.
I am the resurrection and the life.

Marta, hospitaleira e serviçal, por quem Jesus tinha grande predileção: “Jesus amava Marta, a irmã dela (Maria) e Lázaro” (Jo 11,5). Mergulhada nos afazeres domésticos, Marta recebeu do Mestre doce repreensão por agitar-se “com tantas coisas”, quando o certo era concentrar-se no essencial: a presença do ilustre Hóspede. Quando morreu seu irmão, ela correu ao encontro de Jesus, expressando-lhe sentida queixa e manifestando, ao mesmo tempo, clara profissão de fé em seu poder: “Eu acredito que tu és o Cristo, o Filho de Deus…” (v. 27). Uma semana antes da Páscoa, Jesus uma vez mais foi cordialmente recebido na casa de Marta, que lhe serviu o jantar. Foi quando Maria ungiu os pés de Jesus com precioso perfume (cf. Jo 12,1s).
Adapted by Flávio.

Martha, hospitable and Serviçal, for whom Jesus had great predilection: "Jesus loved Martha, her sister (Mary) and Lazarus" (Jn 11,5). Immersed in domestic chores, Marta received from the sweet master Rebutter for shaking herself "with so many things", when the right thing was to concentrate on the essentials: The presence of the illustrious guest. When her brother died, she ran into Jesus ' encounter, expressing her grievance and manifesting, at the same time, a clear profession of faith in her power: "I believe that you are the Christ, the Son of God..." (v. 27). One week before Easter, Jesus was once again cordially welcomed at the House of Martha, who served him dinner. It was when Mary anointed Jesus ' feet with precious scent (cf. Jn 12,1s).

Adapted by Flávio.

1a. Leitura
Leitura da primeira carta de São João 4,7-16 – 7Caríssimos, amemo-nos uns aos outros, porque o amor vem de Deus e todo aquele que ama nasceu de Deus e conhece Deus. 8Quem não ama não chegou a conhecer Deus, pois Deus é amor. 9Foi assim que o amor de Deus se manifestou entre nós: Deus enviou o seu Filho único ao mundo, para que tenhamos vida por meio dele. 10Nisto consiste o amor: não fomos nós que amamos a Deus, mas foi ele que nos amou e enviou o seu Filho como vítima de reparação pelos nossos pecados. 11Caríssimos, se Deus nos amou assim, nós também devemos amar-nos uns aos outros. 12Ninguém jamais viu a Deus. Se nos amamos uns aos outros, Deus permanece conosco e seu amor é plenamente realizado entre nós. 13A prova de que permanecemos com ele e ele conosco é que ele nos deu o seu Espírito. 14E nós vimos, e damos testemunho, que o Pai enviou o seu Filho como salvador do mundo. 15Todo aquele que proclama que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece com ele e ele com Deus. 16E nós conhecemos o amor que Deus tem para conosco e acreditamos nele. Deus é amor: quem permanece no amor permanece com Deus, e Deus permanece com ele. – Palavra do Senhor.

1st. Reading 
Reading the first letter of St John 4,7-16 – 7Dear ones, let us love one another, because the loving comes from God and everyone who loves is born of God and knows God. 8Those Who do not love did not come to know God, for God is love. 9It Was thus that the love of God was manifested among us: God sent his only son to the world, that we may have life through him. 10Herein is love: we did not love God, but he loved us and sent his son as a victim of reparation for our sins. 11 Dearest, if God loved us so, we must also love one another. 12 No one has ever seen God. If we love each other, God remains with us and his love is fully accomplished among us. 13The proof that we remain with him and him with us is that he has given us his spirit. 14And we saw, and bear witness, that the father sent his son as savior of the world. 15Whosoever proclaims that Jesus is the son of God, God remains with him and he with God. 16And We know the love that God has for us and we believe in him. God is love: Those who remain in love remain with God, and God remains with him. – Word of the Lord.

Salmo 33/34
Bendirei o Senhor Deus em todo o tempo! – Bendirei o Senhor Deus em todo o tempo, / seu louvor estará sempre em minha boca. / Minha alma se gloria no Senhor; / que ouçam os humildes e se alegrem! – Comigo engrandecei ao Senhor Deus, / exaltemos todos juntos o seu nome! / Todas as vezes que o busquei, ele me ouviu / e de todos os temores me livrou. – Contemplai a sua face e alegrai-vos, / e vosso rosto não se cubra de vergonha! / Este infeliz gritou a Deus e foi ouvido, / e o Senhor o libertou de toda angústia. – O anjo do Senhor vem acampar / ao redor dos que o temem e os salva. / Provai e vede quão suave é o Senhor! / Feliz o homem que tem nele o seu refúgio! – Respeitai o Senhor Deus, seus santos todos, / porque nada faltará aos que o temem. / Os ricos empobrecem, passam fome, / mas aos que buscam o Senhor não falta nada.


Psalm 33/34
I will bless the Lord God at all times! – I will bless the Lord God at all times,/his praise shall always be in my mouth. /My Soul is glory in the Lord; /Hear the humble and rejoice! "With me I magnivent the Lord God," let us all praise his name together! /Every time I sought him, he listened to me/and of all fears freed me. – Behold your face and rejoice,/and your face do not cover yourself with shame! /This unfortunate cried out to God and was heard,/and the Lord freed him from all anguish. – The Angel of the Lord comes camping/around those who fear and save them. /Progo and see how gentle the Lord is! /Happy the man who has in it his refuge! – Respect the Lord God, his saints all,/Because nothing will fail those who fear him. /The rich deplete, starve,/But to those who seek the Lord there is nothing missing.

Evangelho
Aleluia, aleluia, aleluia. Eu sou a luz do mundo; / aquele que me segue / não caminha entre as trevas, / mas terá a luz da vida (Jo 8,12). – Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo João 11,19-27 – Naquele tempo, 19muitos judeus tinham vindo à casa de Marta e Maria para as consolar por causa do irmão. 20Quando Marta soube que Jesus tinha chegado, foi ao encontro dele. Maria ficou sentada em casa. 21Então Marta disse a Jesus: “Senhor, se tivesses estado aqui, meu irmão não teria morrido. 22Mas, mesmo assim, eu sei que o que pedires a Deus, ele to concederá”. 23Respondeu-lhe Jesus: “Teu irmão ressuscitará”. 24Disse Marta: “Eu sei que ele ressuscitará na ressurreição, no último dia”. 25Então Jesus disse: “Eu sou a ressurreição e a vida. Quem crê em mim, mesmo que morra, viverá. 26E todo aquele que vive e crê em mim não morrerá jamais. Crês isto?” 27Respondeu ela: “Sim, Senhor, eu creio firmemente que tu és o Messias, o Filho de Deus, que devia vir ao mundo”. – Palavra da salvação.

Gospel
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah. I am the light of the world; /He who follows me/does not walk among the darkness,/but will have the light of life (Jn 8,12). – Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to John 11,19-27 – At that time, 19many Jews had come to the House of Martha and Mary to console them because of their brother. 20When Marta knew that Jesus had arrived, he went to meet him. Maria sat at home. 21Then Martha said to Jesus, "Lord, if you had been here, my brother would not have died. 22But Even so, I know that what you ask of God, he will grant to you. " 23Jesus Replied unto him, "Thy brother shall be resurrected." 24Said Marta: "I know that he will be resurrected in the resurrection on the last day." 25Then Jesus said, "I am the resurrection and the life. Whoever believes in me, even if he dies, will live. 26And whosoever liveth and believeth in me shall never die. Do you believe this? " 27She Replied: "Yes, Lord, I firmly believe that you are the Messiah, the Son of God, who should come into the world." – Word of salvation.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
 

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!


Blessing 
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!

By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!


Nenhum comentário:

Postar um comentário