sábado, 20 de julho de 2019

🇧🇷Reflexão 20/07/2019 🇺🇸Reflection

Em seu nome as nações depositarão a sua esperança.
In their name the nations will put their hope.

Os fariseus se reúnem para planejar a morte de Jesus. O que Jesus havia feito de errado? Os fariseus notaram que Ele ao interpretar as tradições sabia que essas tradições se haviam tornado carga pesada para o povo. Certos sacrifícios forçados não podem agradar a Deus. É na liberdade que cada um demonstra seu amor sincero. Se cumpre a lei porque é obrigado, onde está a virtude? Por isso é que Jesus cita o profeta Oseias (6,6): “Quero misericórdia e não sacrifício”. Porque também Deus é um Deus de misericórdia e não um tirano pronto a castigar o mínimo deslize no cumprimento da lei. Jesus é o servo do Senhor: está a serviço do Deus misericordioso.
Adapted by Flávio.

The Pharisees gather to plan the death of Jesus. What did Jesus do wrong? The Pharisees noted that he in interpreting the traditions knew that these traditions had become heavy burden for the people. Certain forced sacrifices can not please God. It is in freedom that each one demonstrates his sincere love. If you comply with the law because you are obliged, where is virtue? That is why Jesus quotes the Prophet Oseias (6.6): "I want mercy and not sacrifice." For God is also a god of mercy, and not a tyrant ready to punish the slightest slip in the law's fulfillment. Jesus is the servant of the Lord: he is at the service of the merciful God.

Adapted by Flávio.

1a. Leitura
Leitura do livro do Êxodo 12,37-42 – Naqueles dias, 37os filhos de Israel partiram de Ramsés para Sucot. Eram cerca de seiscentos mil homens a pé, sem contar as crianças. 38Além disso, uma multidão numerosa subiu com eles, assim como rebanhos consideráveis de ovelhas e bois. 39Com a massa trazida do Egito fizeram pães ázimos, já que a massa não pudera fermentar, pois foram expulsos do Egito e não tinham podido esperar nem preparar provisões para si. 40A permanência dos filhos de Israel no Egito foi de quatrocentos e trinta anos. 41No mesmo dia em que se concluíam os quatrocentos e trinta anos, todos os exércitos do Senhor saíram da terra do Egito. 42Aquela foi uma noite de vigília para o Senhor, quando os fez sair da terra do Egito: essa noite em honra do Senhor deve ser observada por todos os filhos de Israel em todas as suas gerações. – Palavra do Senhor.

1st. Reading 
Reading of the Book of Exodus 12,37-42 – In those days, 37the children of Israel departed from Ramesses to Sucot. There were about 600,000 men on foot, not counting the children. 38Moreover, a numerous multitude ascended with them, as well as considerable herds of sheep and oxen. 39With the mass brought from Egypt they made Unleavened bread, since the mass could not ferment, for they were expelled from Egypt and had not been able to wait or prepare provisions for themselves. 40The permanence of the children of Israel in Egypt was 430 years. 41On the same day that the 430 years were completed, all the armies of the Lord came out of the land of Egypt. 42That was a night of vigil for the Lord, when he made them leave the land of Egypt: This night in honor of the Lord must be observed by all the children of Israel in all their generations. – Word of the Lord.

Salmo 135/136
Eterna é a sua misericórdia. – Demos graças ao Senhor, porque ele é bom: / porque eterno é seu amor! / De nós, seu povo humilhado, recordou-se: / porque eterno é seu amor! / De nossos inimigos libertou-nos: / porque eterno é seu amor! – Ele feriu os primogênitos do Egito / porque eterno é seu amor! / E tirou do meio deles Israel: / porque eterno é seu amor! / Com mão forte e com braço estendido: / porque eterno é seu amor! – Ele cortou o mar Vermelho em duas partes: / porque eterno é o seu amor! / Fez passar no meio dele Israel: / porque eterno é o seu amor! / E afogou o faraó com suas tropas: / porque eterno é seu amor!

Psalm 135/136
Eternal is his mercy. – We give thanks to the Lord because he is good:/Because Eternal is his love! /Of us, his people humiliated, remembered:/Because Eternal is his love! /Of our enemies freed us:/Because Eternal is your love! – He wounded the firstborn of Egypt/Because Eternal is his love! /And took from them Israel:/Because Eternal is his love! /With strong hand and with extended arm:/Because eternal is your love! – He cut the Red Sea in two parts:/Because Eternal is his love! /Made him pass in the midst of Israel:/Because Eternal is his love! /And drowned the Pharaoh with his troops:/Because Eternal is his love!

Evangelho
Aleluia, aleluia, aleluia. Em Cristo, Deus reconciliou consigo mesmo a humanidade; / e a nós ele entregou essa reconciliação (2Cor 5,19). – R.Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus 12,14-21 – Naquele tempo, 14os fariseus saíram e fizeram um plano para matar Jesus. 15Ao saber disso, Jesus retirou-se dali. Grandes multidões o seguiram, e ele curou a todos. 16E ordenou-lhes que não dissessem quem ele era, 17para se cumprir o que foi dito pelo profeta Isaías: 18“Eis o meu servo, que escolhi; o meu amado, no qual coloco a minha afeição; porei sobre ele o meu Espírito, e ele anunciará às nações o direito. 19Ele não discutirá nem gritará, e ninguém ouvirá a sua voz nas praças. 20Não quebrará o caniço rachado nem apagará o pavio que ainda fumega, até que faça triunfar o direito. 21Em seu nome as nações depositarão a sua esperança”. – Palavra da salvação.

Gospel
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah. In Christ, God reconcied himself to mankind; /And to us he delivered this reconciliation (2Cor 5,19). – R. Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Matthew 12,14-21 – At that time, 14th Pharisees came out and made a plan to kill Jesus. 15When he heard of it, Jesus withdrew From there. Great crowds followed him, and he healed them all. 16And commanded them not to say who he was, 17 to fulfill what was said by the prophet Isaiah: 18 "Behold my servant, whom I have chosen; My beloved, in which I put my affection; I will put upon him my spirit, and he shall proclaim to the nations the right. 19He will not argue or shout, and no one will hear his voice in the squares. 20It will Not break the cracked reed nor erase the fuse that still smokes until it makes the right triumph. 21In His name the nations will deposit their hope. " – Word of salvation.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
 

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing 
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!

By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!


Nenhum comentário:

Postar um comentário