Até os discípulos de Jesus entram em crise e incapazes de dar um passo na fé, afastam-se. Jesus não retira nenhuma palavra do seu discurso, nem procura adocicar o assunto para torná-lo mais saboroso. Apesar das resistências, Jesus expõe abertamente sua verdade. Acrescenta que eles ficarão ainda mais escandalizados quando virem o Filho do Homem voltar para onde estava antes, fazendo alusão à sua glorificação através da morte. Para os Doze, que permanecem firmes e solidários, Jesus lhes questiona de que lado estão eles. Por meio de Pedro, os apóstolos firmam sua fé na pessoa de Jesus: “Só tu tens palavras de vida eterna”. Esta solene profissão de fé suaviza a incômoda sombra da incredulidade dos outros discípulos e da já projetada traição de Judas.
Adaptado por Flávio.
Even the disciples of Jesus come into crisis and unable to take a step in faith, they move away. Jesus does not withdraw any word from his speech, nor seeks to sweetle the matter to make it more tasty. Despite the resistances, Jesus openly exposes his truth. He adds that they will become even more scandalized when they see the son of man return to where he was before, alluding to his glorification through death. For the twelve, who remain steadfast and supportive, Jesus questions them on which side they are. Through Peter, the Apostles establish their faith in the person of Jesus: "Only you have words of eternal life." This solemn profession of faith softens the uncomfortable shadow of the unbelief of the other disciples and the already projected betrayal of Judas.
Reflection