sexta-feira, 10 de maio de 2019

🇧🇷 Reflexão 10/05/2019 🇺🇸 Reflection

Quem come a minha carne e bebe o meu sangue tem a vida eterna.
Who eats my flesh and drinks my blood has eternal life.

Reflexão
Judeus discutiam: “Como pode ele dar-nos a sua carne para comer?”. Faltava-lhes, uma compreensão melhor sobre as palavras de Jesus. Carne entregue e sangue derramado referem-se à própria vida de Jesus doada mediante sua morte na cruz. Comer a carne de Jesus e beber seu sangue significam estabelecer com ele uma comunhão íntima, chegar ao ponto de se identificar com ele. O apóstolo Paulo alcançou tão profundo grau de comunhão com Jesus, que escrevia aos Gálatas: “Já não sou eu que vivo, é Cristo que vive em mim” (Gl 2,20). Para favorecer nossa íntima comunhão com Jesus, ele nos deixou a Eucaristia, através da qual tudo fazemos por Cristo, com Cristo e em Cristo, com a certeza de nossa ressurreição e vida eterna.
Adaptado por Flávio.

Reflection 
Jews argued, "how can he give us his meat to eat?" They lacked a better understanding of Jesus ' words. Flesh delivered and spilled blood refer to the very life of Jesus donated by his death on the cross. Eating the flesh of Jesus and drinking his blood means establishing with him an intimate communion, reaching the point of identifying with him. The apostle Paul reached such a profound degree of communion with Jesus, who wrote to the Galatians: "It is no longer I who live, it is Christ who lives in Me" (Gal 2.20). To favor our intimate communion with Jesus, he left us the Eucharist, through which everything we do for Christ, with Christ and in Christ, with the certainty of our resurrection and eternal life.
Adapted by Flávio.

1a. Leitura
Leitura dos Atos dos Apóstolos 9,1-20 – Naqueles dias, 1Saulo só respirava ameaças e morte contra os discípulos do Senhor. Ele apresentou-se ao sumo sacerdote 2e pediu-lhe cartas de recomendação para as sinagogas de Damasco, a fim de levar presos para Jerusalém os homens e mulheres que encontrasse seguindo o Caminho. 3Durante a viagem, quando já estava perto de Damasco, Saulo, de repente, viu-se cercado por uma luz que vinha do céu. 4Caindo por terra, ele ouviu uma voz que lhe dizia: “Saulo, Saulo, por que me persegues?” 5Saulo perguntou: “Quem és tu, Senhor?” A voz respondeu: “Eu sou Jesus, a quem tu estás perseguindo. 6Agora, levanta-te, entra na cidade, e ali te será dito o que deves fazer”. 7Os homens que acompanhavam Saulo ficaram mudos de espanto, porque ouviam a voz, mas não viam ninguém. 8Saulo levantou-se do chão e abriu os olhos, mas não conseguia ver nada. Então pegaram nele pela mão e levaram-no para Damasco. 9Saulo ficou três dias sem poder ver. E não comeu nem bebeu. 10Em Damasco havia um discípulo chamado Ananias. O Senhor o chamou numa visão: “Ananias!” E Ananias respondeu: “Aqui estou, Senhor!” 11O Senhor lhe disse: “Levanta-te, vai à rua que se chama Direita e procura, na casa de Judas, por um homem de Tarso chamado Saulo. Ele está rezando”. 12E, numa visão, Saulo contemplou um homem chamado Ananias entrando e impondo-lhe as mãos para que recuperasse a vista. 13Ananias respondeu: “Senhor, já ouvi muitos falarem desse homem e do mal que fez aos teus fiéis que estão em Jerusalém. 14E aqui em Damasco ele tem plenos poderes, recebidos dos sumos sacerdotes, para prender todos os que invocam o teu nome”. 15Mas o Senhor disse a Ananias: “Vai, porque esse homem é um instrumento que escolhi para anunciar o meu nome aos pagãos, aos reis e ao povo de Israel. 16Eu vou mostrar-lhe quanto ele deve sofrer por minha causa”. 17Então Ananias saiu, entrou na casa e impôs as mãos sobre Saulo, dizendo: “Saulo, meu irmão, o Senhor Jesus, que te apareceu quando vinhas no caminho, ele me mandou aqui para que tu recuperes a vista e fiques cheio do Espírito Santo”. 18Imediatamente caíram dos olhos de Saulo como que escamas e ele recuperou a vista. Em seguida, Saulo levantou-se e foi batizado. 19Tendo tomado alimento, sentiu-se reconfortado. Saulo passou alguns dias com os discípulos de Damasco 20e logo começou a pregar nas sinagogas, afirmando que Jesus é o Filho de Deus. – Palavra do Senhor.

1st. Reading 
Reading of the Acts of the Apostles 9.1-20 – in those days, 1Saul only breathed threats and death against the Lord's disciples. He presented himself to the High Priest 2e asked him letters of recommendation to the synagogues of Damascus, in order to bring prisoners to Jerusalem the men and women he found following the way. 3During The voyage, when he was already near Damascus, Saul suddenly saw himself surrounded by a light that came from heaven. 4Falling to the ground, he heard a voice that said to him, "Saul, Saul, why do you pursue me?" 5Saul asked: "Who are you, Lord?" The voice replied: "I am Jesus, whom you are pursuing. 6Now, Stand up, enter the city, and there you shall be told what you must do. " 7The men who accompanied Saul were silent in amazement, because they heard the voice, but saw no one. 8Saul rose from the ground and opened his eyes, but could not see anything. So they took him by the hand and took him to Damascus. 9Saul stayed three days without being able to see. And he didn't eat or drink. 10In Damascus There was a disciple called Ananias. The Lord called him into a vision: "Ananias!" And Ananias replied: "Here I am, Lord!" 11The Lord said to him, "Arise, go to the street which is called the right and seek, in the House of Judas, by a man of Tarsus named Saul. He's praying. " 12And in a vision, Saul contemed a man named Ananias entering and imposing his hands upon him to regain his sight. 13Ananias replied: "Lord, I have heard many speak of this man and the evil that he has done to your faithful in Jerusalem. 14And here in Damascus he has full powers, received from high priests, to arrest all who invoke thy name. " 15But The Lord said to Ananias, "go, for this man is an instrument I have chosen to proclaim my name to the pagans, to the Kings, and to the people of Israel. 16I will show you how much he must suffer because of me. " 17Then Ananias came out, entered the house, and laid his hands upon Saul, saying, "Saul, my brother, the Lord Jesus, who appeared to you when you came in the way, he sent me here so that you should regain sight and be filled with the Holy Spirit." 18 Immediately fell from Saul's eyes as that scales and he regained sight. Then Saul arose and was baptized. 19Having taken food, he felt comforted. Saul spent a few days with the disciples of Damascus 20and soon began preaching in the synagogues, stating that Jesus is the son of God. – Word of the Lord.

Evangelho
Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo João 6,52-59 – Naquele tempo, 52os judeus discutiam entre si, dizendo: “Como é que ele pode dar a sua carne a comer?” 53Então Jesus disse: “Em verdade, em verdade vos digo, se não comerdes a carne do Filho do homem e não beberdes o seu sangue, não tereis a vida em vós. 54Quem come a minha carne e bebe o meu sangue tem a vida eterna, e eu o ressuscitarei no último dia. 55Porque a minha carne é verdadeira comida e o meu sangue, verdadeira bebida. 56Quem come a minha carne e bebe o meu sangue permanece em mim e eu nele. 57Como o Pai, que vive, me enviou, e eu vivo por causa do Pai, assim o que me come viverá por causa de mim. 58Este é o pão que desceu do céu. Não é como aquele que os vossos pais comeram. Eles morreram. Aquele que come este pão viverá para sempre”. 59Assim falou Jesus, ensinando na sinagoga em Cafarnaum. – Palavra da salvação.

Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to John 6,52-59 – At that time, 52 Jews argued among themselves, saying: "How can he give his meat to eat?" 53Then Jesus said, "Verily, verily I say unto you, if thou shalt not eat the flesh of the son of man and drink not his blood, ye shall not have life in you. 54Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will resurrece him on the last day. 55Because My flesh is real food and my blood, real drink. 56Who eats my flesh and drinks my blood stays in me and me in it. 57As the father, who lives, sent me, and I live because of the father, so what eats me will live because of me. 58This is the bread that descended from the sky. It's not like the one your parents ate. They died. He who eats this bread will live forever. " 59So Jesus spoke, teaching in the synagogue in Capernaum. – Word of salvation.

Salmo 116/117
Ide por todo o mundo, / a todos pregai o evangelho. Cantai louvores ao Senhor, todas as gentes, / povos todos, festejai-o! Pois comprovado é seu amor para conosco, / para sempre ele é fiel!

Psalm 116/117
Go all over the world, all preach the gospel. Sing praises to the Lord, all people, all peoples, feast him! For proven is his love to us,/forever He is faithful!

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
 

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing 

By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!

By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!


Nenhum comentário:

Postar um comentário