quinta-feira, 2 de maio de 2019

🇧🇷 Reflexão 02/05/2019 🇺🇸 Reflection

Aquele que acredita no Filho possui a vida eterna.
He who believes in the son possesses eternal life.

Reflexão
Quem é da terra fala como terreno. Há pessoas cujos assuntos giram em torno de coisas materiais. Dedicam horas fazendo planos de como aumentar os bens, ganhar mais dinheiro, frequentar bons restaurantes, alcançar fama nesta vida. Esquecem que o ser humano é unidade de corpo e alma. Investem no corpo e deixam de alimentar devidamente o espírito. Jesus nos fala do céu, e o faz com propriedade, porque conhece o Pai e dele nos dá testemunho. Além disso, nos concede, de forma generosa, o Espírito Santo. Se nos deixarmos embalar pelo Espírito, nossa vida terá um salto significativo. Essa riqueza imensa, o Pai a oferece a todos os que aceitam seu Filho Jesus. Em vez de ficar enredada numa vidinha medíocre, a pessoa se liberta para viver aqui a vida plena que desemboca na vida eterna.
Adaptado por Flávio.

Reflection 
He who is of the Earth speaks as terrain. There are people whose affairs revolve around material things. They dedicate hours making plans for how to increase assets, earn more money, attend good restaurants, achieve fame in this life. They forget that the human being is a unit of body and soul. They invest in the body and cease to feed the spirit properly. Jesus speaks to us from heaven, and does it with property, because he knows the father and he gives us testimony. In addition, it generously grants us the Holy Spirit. If we let ourselves be packed by the spirit, our lives will have a significant leap. This immense wealth, the father offers to all who accept his son Jesus. Instead of being enshrouded in a mediocre life, the person is freed to live here the full lives that flows into eternal life.
Adapted by Flávio.

1a. Leitura
Leitura dos Atos dos Apóstolos 5,27-33 – Naqueles dias, os guardas 27levaram os apóstolos e os apresentaram ao sinédrio. O sumo sacerdote começou a interrogá-los, 28dizendo: “Nós tínhamos proibido expressamente que vós ensinásseis em nome de Jesus. Apesar disso, enchestes a cidade de Jerusalém com a vossa doutrina. E ainda nos quereis tornar responsáveis pela morte desse homem!” 29Então Pedro e os outros apóstolos responderam: “É preciso obedecer a Deus antes que aos homens. 30O Deus de nossos pais ressuscitou Jesus, a quem vós matastes, pregando-o numa cruz. 31Deus, por seu poder, o exaltou, tornando-o guia supremo e salvador, para dar ao povo de Israel a conversão e o perdão dos seus pecados. 32E disso somos testemunhas, nós e o Espírito Santo, que Deus concedeu àqueles que lhe obedecem”. 33Quando ouviram isso, ficaram furiosos e queriam matá-los. – Palavra do Senhor.

1st. Reading 
Reading of the Acts of the Apostles 5,27-33 – In those days, the Guards 27led the apostles and presented them to the Sanhedrin. The high priest began questioning them, 28 saying: "We had expressly forbidden you to teach in the name of Jesus. Yet you have filled the city of Jerusalem with your doctrine. And you still want to make us responsible for this man's death! " 29Then Peter and the other apostles replied, "We must obey God before men. 30The God of Our Fathers resurrected Jesus, whom thou hast killed, preaching him on a cross. 31God, by his power, exalted him, making him the Supreme guide and Savior, to give the people of Israel the conversion and forgiveness of their sins. 32And We are witnesses, we and the Holy Spirit, whom God hath bestowed upon them that obey him. " 33When they heard that, they were furious and wanted to kill them. – Word of the Lord.

Evangelho
Aleluia, aleluia, aleluia. Acreditaste, Tomé, porque me viste. / Felizes os que creem sem ter visto (Jo 20,29). – Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo João 3,31-36 – 31“Aquele que vem do alto está acima de todos. O que é da terra pertence à terra e fala das coisas da terra. Aquele que vem do céu está acima de todos. 32Dá testemunho daquilo que viu e ouviu, mas ninguém aceita o seu testemunho. 33Quem aceita o seu testemunho atesta que Deus é verdadeiro. 34De fato, aquele que Deus enviou fala as palavras de Deus, porque Deus lhe dá o Espírito sem medida. 35O Pai ama o Filho e entregou tudo em sua mão. 36Aquele que acredita no Filho possui a vida eterna. Aquele, porém, que rejeita o Filho não verá a vida, pois a ira de Deus permanece sobre ele”. – Palavra da salvação.

Gospel
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah. You believed, Thomas, because you saw me. /Happy those who believe without seeing (Jn 20,29). – Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to John 3,31-36 – 31 "He who comes from the high is above all. What is land belongs to the Earth and speaks of the things of the Earth. He who comes from heaven is above all. 32Give testimony of what he saw and heard, but no one accepts his testimony. 33Whoever accepts his testimony certifies that God is true. 34In fact, the one whom God sent speaks the words of God, because God gives him the spirit without measure. 35The father loves the son and gave everything in his hand. 36The One who believes in the son possesses eternal life. But he who rejects the son will not see life, for the wrath of God remains upon him. " – Word of salvation.

Salmo 117/118
Dai graças ao Senhor porque ele é bom! / “Eterna é a sua misericórdia!” A casa de Israel agora o diga: / “Eterna é a sua misericórdia!” / A casa de Aarão agora o diga: / “Eterna é a sua misericórdia!” / Os que temem o Senhor agora o digam: / “Eterna é a sua misericórdia!” “A pedra que os pedreiros rejeitaram / tornou-se agora a pedra angular. / Pelo Senhor é que foi feito tudo isso: / que maravilhas ele fez a nossos olhos! / Este é o dia que o Senhor fez para nós, / alegremo-nos e nele exultemos! Ó Senhor, dai-nos a vossa salvação, / ó Senhor, dai-nos também prosperidade!” / Bendito seja, em nome do Senhor, / aquele que em seus átrios vai entrando! / Desta casa do Senhor vos bendizemos. / Que o Senhor e nosso Deus nos ilumine! 

Psalm 117/118
Give thanks to the Lord because he is good! /"Eternal Is your mercy!" The House of Israel now says:/"Eternal is your mercy!"/The House of Aaron now say:/"Eternal is your mercy!"/Those who fear the Lord now say:/"Eternal is your mercy!" "The stone that the bricklayers have rejected/has now become the cornerstone. /By the Lord it was done all this:/What wonders he made to our eyes! /This is the day the Lord has made for us,/Let us rejoice and exult him! O Lord, give us your salvation, O Lord, give us prosperity too! "/Blessed be, in the name of the Lord,/the one who in his atria is coming in! /This House of the Lord bless you. /That the Lord and our God enlighten us! 

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
 

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing 

By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!

By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!


Nenhum comentário:

Postar um comentário