"Come alone to a deserted place and rest a little"
1a. Leitura - 1 Reis 3,4-13
Leitura do primeiro livro dos Reis – Naqueles dias, 4o
rei Salomão foi a Gabaon para oferecer um sacrifício, porque esse era o
lugar alto mais importante. Salomão ofereceu mil holocaustos naquele
altar. 5Em Gabaon o Senhor apareceu a Salomão, em sonho, durante a noite, e lhe disse: “Pede o que desejas e eu to darei”. 6Salomão
respondeu: “Tu mostraste grande benevolência para com teu servo Davi,
meu pai, porque ele andou na tua presença com sinceridade, justiça e
retidão de coração para contigo. Tu lhe conservaste essa grande
benevolência e lhe deste um filho que hoje ocupa o seu trono. 7Portanto,
Senhor meu Deus, tu fizeste reinar o teu servo em lugar de Davi, meu
pai. Mas eu não passo de um adolescente, que não sabe ainda como
governar. 8Além disso, teu servo está no meio do teu povo eleito, povo tão numeroso, que não se pode contar ou calcular. 9Dá,
pois, ao teu servo um coração compreensivo, capaz de governar o teu
povo e de discernir entre o bem e o mal. Do contrário, quem poderá
governar este teu povo tão numeroso?” 10Esta oração de Salomão agradou ao Senhor. 11E
Deus disse a Salomão: “Já que pediste estes dons e não pediste para ti
longos anos de vida, nem riquezas, nem a morte de teus inimigos, mas sim
sabedoria para praticar a justiça, 12vou satisfazer o teu
pedido; dou-te um coração sábio e inteligente, como nunca houve outro
igual antes de ti nem haverá depois de ti. 13Mas dou-te
também o que não pediste, tanta riqueza e tanta glória como jamais
haverá entre os reis, durante toda a tua vida”. – Palavra do Senhor.
1st Reading - Kings 3,4-13
Reading
of the first book of the Kings - In those days, the 4th king Solomon
went to Gabaon to offer a sacrifice, because that was the most important
high place. Solomon offered a thousand burnt offerings on that altar. 5
At Gibeon the Lord appeared to Solomon in a dream during the night, and
said to him, "Ask what you desire and I will give it to you." 6
And Solomon answered, Thou hast shown great kindness to thy servant
David my father, because he walked before thee in sincerity, and
uprightness, and uprightness of heart toward thee. Thou hast kept him that great kindness, and hast given him a son that hath his throne to-day. 7 Therefore, LORD my God, thou hast made thy servant to reign in the place of David my father. But I'm just a teenager, who does not know how to govern yet. 8 Moreover, thy servant is in the midst of thy chosen people, a people so numerous, that it can not be numbered or calculated. 9 Give therefore to thy servant an understanding heart, able to rule thy people, and to discern between good and evil. Otherwise, who can rule this people of yours? "10 This prayer of Solomon pleased the Lord. 11
And God said to Solomon, "Since you asked for these gifts and asked not
for long years of your life, riches, or the death of your enemies, but
wisdom to practice righteousness, 12 or to fulfill your request; I give you a wise and intelligent heart, as there was never another like you before nor will there be after you. 13
But I give unto thee also that which thou hast not asked of thee, as
great a riches, and as great a glory as there shall not be among the
kings all the days of thy life. - Word of the Lord.
Evangelho - Marcos 6,30-34
Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Marcos – Naquele tempo, 30os apóstolos reuniram-se com Jesus e contaram tudo o que haviam feito e ensinado. 31Ele
lhes disse: “Vinde sozinhos para um lugar deserto e descansai um
pouco”. Havia, de fato, tanta gente chegando e saindo, que não tinham
tempo nem para comer. 32Então foram sozinhos, de barco, para um lugar deserto e afastado. 33Muitos os viram partir e reconheceram que eram eles. Saindo de todas as cidades, correram a pé e chegaram lá antes deles. 34Ao
desembarcar, Jesus viu uma numerosa multidão e teve compaixão, porque
eram como ovelhas sem pastor. Começou, pois, a ensinar-lhes muitas
coisas. – Palavra da salvação.
Gospel - Marcos 6,30-34
Proclamation
of the
gospel of Jesus Christ According to Mark - At that time, the apostles
gathered with Jesus and told everything they had done and taught. 31He
said to them, "Come alone to a desert place and rest a little." There
were, in fact, so many people coming and going that they did not even
have time to eat. 32Then they went alone by boat to a deserted and
deserted place. Many saw them depart, and they recognized them. Leaving
all the cities, they ran on foot and arrived there before them. 34And
when Jesus was disembarked, he saw a great multitude, and had
compassion on them, because they were like sheep without a shepherd. He began to teach them many things. - Word of salvation.
Refletindo o Evangelho
Adaptado por Flávio de sites da internet
É a segunda vez, no evangelho de Marcos, que aparece a expressão “não
tinham tempo nem para comer” (cf. Mc 3,20), referindo-se a Jesus e seus
discípulos envolvidos com as numerosas multidões. O que busca essa
fileira de homens, mulheres e crianças? Querem, antes de tudo, recuperar
a esperança e o sentido de viver. E Jesus lhes dá em abundância esse
alimento espiritual. As pessoas anseiam por uma sociedade assentada em
valores como a justiça, a boa convivência familiar e social, a prática
do perdão e os atos de misericórdia. É isso que Jesus ensina. É isso que
Jesus pratica. São essas as bases do Reino que ele veio anunciar,
implantar e propagar. Os que acorrem a Jesus sabem que ele tem palavras
de vida eterna; que ama a todos e dá preferência aos empobrecidos e
marginalizados.
Reflecting the Gospel
This
is the second time
in the Gospel of Mark that the words "they had no time to eat" (cf. Mk
3,20), referring to Jesus and his disciples involved with the numerous
crowds. What does this row of men, women, and children seek? First of
all, they want to regain hope and a sense of living. And Jesus gives
them this spiritual food in abundance. People
yearn for a society based on values such as justice, good family and
social coexistence, the practice of forgiveness and acts of mercy. This
is what Jesus teaches. That is what Jesus practices. These are the
foundations of the Kingdom that he came to announce, to implant and to
propagate. Those who come to Jesus know that he has the words of eternal
life; who loves everyone and gives preference to the impoverished and marginalized.
Adapted by Flávio from internet siteRezando
Como
um jovem poderá ter vida pura? / Observando, ó Senhor, vossa palavra.
De todo o coração eu vos procuro, / não deixeis que eu abandone a vossa
lei! Conservei no coração vossas palavras, / a fim de que eu não peque
contra vós. Ó Senhor, vós sois bendito para sempre; / os vossos
mandamentos ensinai-me! Com meus lábios, ó Senhor, eu enumero / os
decretos que ditou a vossa boca. Seguindo vossa lei, me rejubilo / muito
mais do que em todas as riquezas. Salmo 118/119.
Praying
How can a young man have a pure life? / Observing, O Lord, your word. With all my heart I seek you, / do not let me abandon your law! I have kept your words in my heart, lest I sin against you. O Lord, you are blessed forever; / your commandments teach me! With my lips, O Lord, I number the decrees that have dictated your mouth. Following your law, I rejoice / much more than in all riches. Psalm 23/24.
Abençoando
Traçando
o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai,
Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só
o bem a todos. Amém!
Traçando
o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a),
nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a
viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
Blessing
By
tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is †
father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good
to all. Amen!
By
tracing the sign of the cross on your son/aughter/au: Bless you (name
of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child
alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Nenhum comentário:
Postar um comentário