quinta-feira, 6 de fevereiro de 2020

🇧🇷Reflexão 07/02/2020 🇺🇸Reflection

Herodes tinha medo de João, pois sabia que ele era justo e santo.
Herod was afraid of John because he knew that he was just and holy.

Marcos, com riqueza de detalhes, põe em destaque a grandiosa figura de João Batista. Desta vez para falar de sua morte. Por sua fidelidade incondicional à vocação de precursor do Messias, por sua coerência de vida honesta e transparente. Oxalá cristãos e cristãs, em número cada vez mais crescente, tomem como modelo, Jesus, por sua audácia e palavras fortes em defesa dos pequenos deste mundo.
Adapted by Flávio.

Marcos, with a wealth of details, highlights the great figure of João Batista. This time to talk about his death. For his unconditional fidelity to the vocation as the precursor of the Messiah, for his consistency of honest and transparent life. May Christians, in increasing numbers, take Jesus as their model for their audacity and strong words in defense of the little ones of this world.
Adapted by Flávio.

1a. Leitura
Leitura do livro do Eclesiástico 47,2-13 – 2Como a gordura, que se separa do sacrifício pacífico, assim também sobressai Davi entre os israelitas. 3Brincou com leões como se fossem cabritos e com ursos como se fossem cordeiros. 4Não foi ele que, ainda jovem, matou o gigante e retirou do seu povo a desonra? 5Ao levantar a mão com a pedra na funda, ele abateu o orgulho de Golias. 6Pois invocou o Senhor, o Altíssimo, e este deu força ao seu braço direito e ele acabou com um poderoso guerreiro e reergueu o poder do seu povo. 7Assim foi que o glorificaram por dez mil e o louvaram pelas bênçãos do Senhor, oferecendo-lhe uma coroa de glória. 8Pois esmagou os inimigos por toda parte e aniquilou os filisteus, seus adversários, abatendo até hoje o seu poder. 9Em todas as suas obras dava graças ao Santo Altíssimo com palavras de louvor: 10de todo o coração louvava o Senhor, mostrando que amava a Deus, seu criador. 11Diante do altar colocou cantores, que deviam acompanhar suavemente as melodias. 12Deu grande esplendor às festas e ordenou com perfeição as solenidades até o fim do ano: fez com que louvassem o santo nome do Senhor, enchendo o santuário de harmonia desde a aurora. 13O Senhor lhe perdoou os seus pecados e exaltou para sempre o seu poder; concedeu-lhe a aliança real e um trono glorioso em Israel. – Palavra do Senhor.

1st. Reading 
Reading from the book of Ecclesiastical 47,2-13 - 2As the fat, which is separated from the peaceful sacrifice, so also David stands out among the Israelites. 3 He played with lions as if they were goats and with bears as if they were lambs. 4 Was it not he who, as a young man, killed the giant and removed dishonor from his people? 5When he raised his hand with the stone in the sling, he struck down Goliath's pride. 6For he called on the Lord, the Most High, and he gave strength to his right arm and he ended up with a mighty warrior and raised the power of his people. 7 So it was that they glorified him for ten thousand and praised him for the blessings of the Lord, offering him a crown of glory. 8For he crushed enemies everywhere and annihilated the Philistines, his adversaries, slaughtering his power to this day. 9 In all his works he gave thanks to the Most High with words of praise: 10 with all his heart he praised the Lord, showing that he loved God, his creator. 11 Before the altar he placed singers, who were to accompany the melodies gently. 12He gave great splendor to the feasts and perfectly ordered the solemnities until the end of the year: he caused them to praise the holy name of the Lord, filling the sanctuary with harmony from the dawn. 13The Lord forgave him of his sins and exalted his power forever; granted him the royal covenant and a glorious throne in Israel. - Word of the Lord.

Salmo 17/18
Louvado seja Deus, meu salvador! 
1. São perfeitos os caminhos do Senhor, / sua palavra é provada pelo fogo; / nosso Deus é um escudo poderoso / para aqueles que a ele se confiam. 
2. Viva o Senhor! Bendito seja o meu rochedo! / E louvado seja Deus, meu salvador! / Por isso, entre as nações, vos louvarei, / cantarei salmos, ó Senhor, ao vosso nome. 
3. Concedeis ao vosso rei grandes vitórias † e mostrais misericórdia ao vosso ungido, / a Davi e à sua casa para sempre.

Psalm 17/18
Praise God, my savior! 
1. The ways of the Lord are perfect, / His word is tested by fire; / our God is a powerful shield / for those who trust Him. 
2. Long live the Lord! Blessed be my rock! / And praise be to God, my savior! / Therefore, among the nations, I will praise you, / I will sing psalms, O Lord, in your name. 
3. You grant your king great victories † and show mercy to your anointed one, / to David and his house forever.

Evangelho
Aleluia, aleluia, aleluia. Felizes os que observam a Palavra do Senhor de reto coração / e que produzem muitos frutos, até o fim perseverantes! (Lc 8,15) – Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Marcos 6,14-29 – Naquele tempo, 14o rei Herodes ouviu falar de Jesus, cujo nome se tinha tornado muito conhecido. Alguns diziam: “João Batista ressuscitou dos mortos. Por isso os poderes agem nesse homem”. 15Outros diziam: “É Elias”. Outros ainda diziam: “É um profeta como um dos profetas”. 16Ouvindo isso, Herodes disse: “Ele é João Batista. Eu mandei cortar a cabeça dele, mas ele ressuscitou!” 17Herodes tinha mandado prender João e colocá-lo acorrentado na prisão. Fez isso por causa de Herodíades, mulher do seu irmão Filipe, com quem se tinha casado. 18João dizia a Herodes: “Não te é permitido ficar com a mulher do teu irmão”. 19Por isso Herodíades o odiava e queria matá-lo, mas não podia. 20Com efeito, Herodes tinha medo de João, pois sabia que ele era justo e santo, e por isso o protegia. Gostava de ouvi-lo, embora ficasse embaraçado quando o escutava. 21Finalmente, chegou o dia oportuno. Era o aniversário de Herodes, e ele fez um grande banquete para os grandes da corte, os oficiais e os cidadãos importantes da Galileia. 22A filha de Herodíades entrou e dançou, agradando a Herodes e seus convidados. Então o rei disse à moça: “Pede-me o que quiseres e eu to darei”. 23E lhe jurou, dizendo: “Eu te darei qualquer coisa que me pedires, ainda que seja a metade do meu reino”. 24Ela saiu e perguntou à mãe: “O que vou pedir?” A mãe respondeu: “A cabeça de João Batista”. 25E, voltando depressa para junto do rei, pediu: “Quero que me dês agora, num prato, a cabeça de João Batista”. 26O rei ficou muito triste, mas não pôde recusar. Ele tinha feito o juramento diante dos convidados. 27Imediatamente, o rei mandou que um soldado fosse buscar a cabeça de João. O soldado saiu, degolou-o na prisão, 28trouxe a cabeça num prato e a deu à moça. Ela a entregou à sua mãe. 29Ao saberem disso, os discípulos de João foram lá, levaram o cadáver e o sepultaram. – Palavra da salvação.

Gospel
Hallelujah, hallelujah, hallelujah. Happy are those who observe the Word of the Lord with a right heart / and who bear many fruits, persevering to the end! (Lk 8,15) - Proclamation of the gospel of Jesus Christ according to Mark 6,14-29 - At that time, 14th King Herod heard about Jesus, whose name had become very well known. Some said: “John the Baptist rose from the dead. That is why the powers act on this man ”. 15 Others said, "It's Elijah." Others said, "He is a prophet like one of the prophets". 16Hearing this, Herod said: “He is John the Baptist. I had his head cut off, but he was resurrected! ”17Herod had ordered John to be arrested and chained to prison. He did this because of Herodias, his brother Philip's wife, with whom he had married. 18John said to Herod, "You are not allowed to be with your brother's wife." 19 So Herodias hated him and wanted to kill him, but he couldn't. 20 Indeed, Herod was afraid of John, for he knew that he was just and holy, and therefore he protected him. He liked to hear it, although he was embarrassed when he heard it. 21Finally, the opportune day came. It was Herod's birthday, and he made a great feast for the great court, the officials, and the important citizens of Galilee. 22 Herodias' daughter came in and danced, pleasing Herod and his guests. Then the king said to the girl, "Ask me for what you want and I will give it to you." 23And he swore to her, saying, "I will give you whatever you ask of me, even if it is half of my kingdom." 24She went out and asked her mother, "What am I going to ask for?" The mother replied, "The head of John the Baptist." 25And, returning quickly to the king, he asked: "I want you to give me the head of John the Baptist on a plate now." The king was very sad, but he could not refuse. He had taken the oath before the guests. 27 Immediately, the king ordered a soldier to fetch John's head. The soldier went out, slaughtered him in prison, 28threw his head on a plate and gave it to the girl. She gave it to her mother. 29 Upon learning of this, John's disciples went there, took the corpse and buried it. - Word of salvation.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
 

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing 
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!

By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!


Nenhum comentário:

Postar um comentário