segunda-feira, 16 de janeiro de 2017

Evangelho do dia 16/01/2017 Gospel of the day 01/16/2017

 Vinho novo em odres novos- Mc 2,18-22
New wine in new skins - Mc 2,18-22

Texto Bíblico
Naquele tempo, 18 os discípulos de João Batista e os fariseus estavam jejuando. Então, vieram dizer a Jesus: “Por que os discípulos de João e os discípulos dos fariseus jejuam, e os teus discípulos não jejuam?” 19 Jesus respondeu: “Os convidados de um casamento poderiam, por acaso, fazer jejum, enquanto o noivo está com eles? Enquanto o noivo está com eles, os convidados não podem jejuar. 20 Mas vai chegar o tempo em que o noivo será tirado do meio deles; aí, então, eles vão jejuar. 21 Ninguém põe um remendo de pano novo numa roupa velha; porque o remendo novo repuxa o pano velho e o rasgão fica maior ainda. 22 Ninguém põe vinho novo em odres velhos; porque o vinho novo arrebenta os odres velhos e o vinho e os odres se perdem. Por isso, vinho novo em odres novos”.

Biblical Text 
At that time, 18 the disciples of John the Baptist and the Pharisees were fasting. Then came say to Jesus: "why John's disciples and the disciples of the Pharisees fast, and your disciples do not fast?" 19 Jesus replied: "the guests of a wedding could, by chance, make fast, while the bridegroom is with them? While the bridegroom is with them, the guests cannot fast. 20 But there will come a time when the bridegroom will be taken away from them; then they will fast. 21 nobody puts a patch of new cloth on an old clothes; because the patch again jerking the old cloth and the tear becomes bigger. 22 no one puts new wine in old skins; because the new wine bursts the old skins and the wine and the wineskins are lost. So, new wine in new bottles".

Refletindo
É importante lembrar que ‘novidade’ não são as novidades. Há pessoas que só vivem em busca de novidade, só querem novidades. Não se trata de coisas novas, de simplesmente saber coisas novas. Aqui, refere-se a ter uma mentalidade aberta a ser renovada. A novidade do Evangelho é a de ontem, de hoje e de amanhã. Esse Evangelho é sempre novo quando me abro de uma forma sempre nova para acolhê-lo em minha vida. Até acho um perigo muito grande aqueles que só vivem em busca de novidades na vida! Às vezes, escuto a expressão: “Eu quero novidades!”. É um perigo, um erro, uma tentação que a modernidade quer conduzir a nossa vida e o nosso coração. Isso não nos coloca, de fato, próximos à única novidade que é capaz de renovar a nossa vida. A novidade sempre nova é a Palavra de Deus penetrando em nosso interior, em nosso coração. Muitos não se converteram a Jesus, não tiveram suas vidas transformadas, porque não se abriram para a novidade do Reino de Deus. Se não nos desapegarmos dos conhecimentos que temos, a sabedoria que achamos que temos, aquela nossa forma velhaca de ver a vida e as coisas, a novidade da graça de Deus não acontece em nossa vida. A graça é nova, mas o coração está envelhecido, não se abre para o novo; então, o novo também não penetra em nós.
Adaptado por Flávio do site CN

Reflecting 
It is important to remember that ' new ' is not the news. There are people who only live in search of novelty, they only want news. It's not about new things, just to know new things. Here, refers to having a mindset open to be renewed. The newness of the Gospel is that of yesterday, today and tomorrow. This Gospel is always new when I open a new form to welcome you in my life. I think it's a very big danger those who just live in search of news. Sometimes, I hear the expression: "I want news!". Is a danger, a mistake, a temptation that modernity wants to lead our lives and our hearts. It does not set us, in fact, the only novelty that is able to renew our life. The novelty always new is the word of God penetrating inside, in our heart. Many did not convert to Jesus, not have their lives transformed, why didn't open to the novelty of the Kingdom of God. If we do not desapegarmos the knowledge that we have, the wisdom that we think we have, that our way of seeing life and bad things, the novelty of the grace of God doesn't happen in our life. Grace is new, but the heart is aged, not open to the new; so, the new also does not penetrate in us.
Adapted by Flávio from site CN

Rezando 
Senhor, que a Tua Palavra venha renovar, libertar, purificar e transformar toda a nossa realidade interior!

Praying 
Lord, your Word come renew, release, purify and transform our inner reality.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

domingo, 15 de janeiro de 2017

Evangelho do dia 15/01/2017 Gospel of the day 01/15/2017

 Este é o Filho de Deus - Jo 1,29-34
This is the Son of God - Jo 1,29-34

Texto Bíblico
Naquele tempo, 29 João viu Jesus aproximar-se dele e disse: “Eis o Cordeiro de Deus, que tira o pecado do mundo. 30 Dele é que eu disse: Depois de mim vem um homem que passou à minha frente, porque existia antes de mim. 31 Também eu não o conhecia, mas se eu vim batizar com água, foi para que ele fosse manifestado a Israel”. 32 E João deu testemunho, dizendo: “Eu vi o Espírito descer, como uma pomba do céu, e permanecer sobre ele. 33 Também eu não o conhecia, mas aquele que me enviou a batizar com água me disse: ‘Aquele sobre quem vires o Espírito descer e permanecer, este é quem batiza com o Espírito Santo’. 34 Eu vi e dou testemunho: Este é o Filho de Deus!”

Biblical Text 
At that time, 29 John saw Jesus approaching him and said: "Behold the Lamb of God, who takes away the sin of the world. 30 It is that I said, after me cometh a man which happened in front of me, because he existed before me. 31 I too didn't know him, but if I came baptizing with water, was for him to be manifested to Israel ". 32 and John gave testimony, saying: "I saw the spirit descend as a dove from heaven, and stay on it. Also 33 I didn't know him, but he who sent me to baptize with water said to me, ' he on whom you see the spirit descend and remain, this is the one who baptizes with the Holy Spirit '. 34 I saw and I bear witness: This is the Son of God! "

Refletindo
Tem pessoas que fazem sacrifícios medonhos na vida, pessoas que vão a pé para lugares, outras que oferecem diversas formas de sacrificar a própria vida. Não é vão seu sacrifício, não é inútil, mas tenho que lhe dizer que o grande sacrifício, em primeiro lugar, é aquele oferecido por Jesus, capaz de reparar os nossos pecados. Todo e qualquer sacrifício que fazemos, nesta vida, é para nos unir ao sacrifício de Jesus! Ou seja, o sacrifício da luta contra o pecado. Essa é a grande graça que precisamos de Deus a cada dia, a graça de vencermos e lutarmos contra o pecado. Por isso, Ele é o Cordeiro de Deus, é a graça que tira, de fato, o pecado da nossa vida e do mundo! “Aquele sobre quem vires o Espírito descer e permanecer, este é quem batiza com o Espírito Santo” (João 1, 33). A grande dádiva que Deus nos dá para vencermos os pecados é o Seu Espírito, que desce sobre nós, lava-nos, purifica-nos, renova-nos e nos dá o alento para sermos também vencedores sobre o mal e o pecado.
Adaptado por Flávio do site CN

Reflecting 
There are people who make sacrifices hideous in life, people who will walk to places, others that offer various forms of sacrificing his own life. It's not going to sacrifice, is not useless, but I have to tell you that the great sacrifice, firstly, is that offered by Jesus, able to repair our sins. Any sacrifice that we make in this lifetime, is to unite to the sacrifice of Jesus. That is, the sacrifice in the fight against sin. This is the great grace of God do we need each day, the grace to win and fight against sin. So He is the Lamb of God, is free to take, as a matter of fact, the sin in our lives and in the world. "The one about whom you see the spirit descend and remain, this is the one who baptizes with the Holy Spirit" (John 1, 33). The great gift that God gives us to overcome the sins is your spirit that descends upon us, us, purifies us, renews us and gives us the encouragement to be also winners over evil and sin.
Adapted by Flávio from site CN

Rezando 
Deus Pai, livrai-nos do mal, Amém.

Praying 
Father God, deliver us from evil, Amen.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!