quinta-feira, 28 de novembro de 2019

🇧🇷Reflexão 28/11/19 🇺🇸Reflection

A vossa libertação está próxima.
Your release is near.

O projeto do Pai não é para todos os povos e formarão o novo povo de Deus. Apesar dos tempos ruins, os seguidores de Jesus têm de levantar a cabeça, porque sua libertação “está próxima”. Jesus vem libertar os seus. Na construção deste projeto, nós fazemos parte de sua construção.
Adapted by Flávio.

The Father's project is not for all peoples and will form God's new people. Despite the bad times, Jesus' followers have to raise their heads because their deliverance "is near." Jesus comes to free his own. In the construction of this project, we are part of its construction.
Adapted by Flávio.

1a. Leitura
Leitura da profecia de Daniel 6,12-28 – Naqueles dias, 12aproximaram-se os chefes do reino e encontraram Daniel orando e fazendo preces a seu Deus. 13Foram ter com o rei e falaram a propósito do decreto: “Ó rei, acaso não assinaste um decreto segundo o qual toda pessoa que, nos próximos trinta dias, dirija oração a qualquer divindade ou homem que não sejas tu, ó rei, seria atirada na cova dos leões?” O rei respondeu: “O que dizeis é verdade, como manda a lei dos medos e persas, e que não se pode violar”. 14Então eles disseram perante o rei: “Daniel, um dos cativos de Judá, não fez caso de ti, ó rei, nem do decreto que assinaste, mas três vezes por dia ele faz suas preces e orações”. 15Ao ouvir isso, o rei ficou muito desapontado e tomou a resolução de salvar Daniel, empenhando-se em libertá-lo antes do pôr do sol. 16Mas aqueles homens instaram com o rei e disseram: “Não te esqueças, ó rei, de que é lei dos medos e persas que não se pode mudar nenhum decreto que o rei tenha promulgado”. 17Então o rei deu ordem para buscar Daniel e lançá-lo na cova dos leões. E disse a ele: “O teu Deus, a quem prestas culto com perseverança, haverá de salvar-te”. 18Trouxeram uma pedra e colocaram-na sobre a boca da cova, que o rei marcou com seu anel e os dos grandes da corte, para que nada se tentasse contra Daniel. 19O rei retirou-se para o palácio e foi dormir sem cear, e não quis que lhe trouxessem comida; além disso, não conseguiu conciliar o sono. 20Ao raiar do dia, levantou-se o rei e foi apressadamente à cova dos leões; 21aproximando-se da cova, chamou por Daniel com voz aflita e disse: “Daniel, servo do Deus vivo, teu Deus, a quem prestas culto com perseverança, pôde salvar-te dos leões?” 22E Daniel respondeu ao rei: “Ó rei, vive para sempre! 23O meu Deus enviou seu anjo e fechou a boca dos leões; os leões não me fizeram mal, porque, na presença dele, foi provada a minha inocência; tampouco pratiquei qualquer crime contra ti, ó rei”. 24Com isso, alegrou-se grandemente o rei e mandou tirar Daniel da cova; quando o retiraram, nenhuma lesão mostrava ele, porque acreditara em seu Deus. 25O rei mandou vir os homens que acusaram Daniel e os fez lançar na cova dos leões, juntamente com seus filhos e suas mulheres; estes não tinham chegado ao fundo da cova, e já os leões caíam sobre eles, esmagando-lhes os ossos. 26Então o rei Dario escreveu a todos os povos, nações e línguas que habitavam a terra: “Que vossa paz se multiplique. 27Está decretado por mim que, em todo o território do meu império, todos respeitem e temam o Deus de Daniel: ele é o Deus vivo que permanece para sempre, seu reino não será destruído e seu poder durará eternamente; 28ele é o libertador e o salvador, que opera sinais e maravilhas no céu e na terra. Foi ele quem salvou Daniel das garras dos leões!” – Palavra do Senhor.

1st. Reading 
Reading of Daniel's prophecy 6,12-28 – In those days, 12 the heads of the kingdom approached and found Daniel praying and praying prayer to his God. 13 They were with the king and spoke about the decree: "O king, did you not sign a decree that any person who, in the next thirty days, will address prayer to any divinity or man other than you, O king, be thrown into the lion's grave?" The king replied, "What you say is true, as the law of fears and Persians sends, and that one cannot violate." 14 And they said before the king, "Daniel, one of Judah's captives, made no case of you, O king, nor of the decree you signed, but three times a day he makes his prayers and prayers." 15 In hearing this, the king was very disappointed and took the resolution to save Daniel, striving to free him before sunset. 16But those men urged the king and said, "Do not forget, O king, that it is the law of fears and Persians that one cannot change any dec the king has promulgated." 17 And the king commanded to seek Daniel and toss him into the lion's grave. And I said to him, "Your God, to whom you worship with perseverance, you will have to save yourself." 18 They brought a stone and placed it upon the mouth of the grave, which the king marked with his ring and those of the greats of the court, that nothing would be tempted against Daniel. 19The king withdrew to the palace and went to sleep without giving in, and did not want them to bring him food; in addition, he could not reconcile sleep. 20 At dawn of the day, the king rose and was hastily to the lion's grave; 21 approaching the grave, called by Daniel with a distressed voice and said, "Daniel, servant of the living God, thy God, to whom you worship with perseverance, could you save yourself from lions?" 22 And Daniel answered the king, "O king, live forever! 23 My God sent his angel and closed the mouths of lions; the lions did not hurt me, because, in his presence, my innocence was proven; I have not practiced any crime against you, O king." 24 With this, the king rejoiced greatly and ordered Daniel out of the grave; when they removed him, no injury showed him, because he believed in his God. 25 The king sent come the men who accused Daniel and made them cast into the lion's grave, along with his children and their wives; these had not reached the bottom of the grave, and already the lions fell upon them, crushing their bones. 26 And King Darius wrote to all the peoples, nations, and tongues that inhabited the earth: "May your peace multiply. 27 It is decreed by me that, throughout the territory of my empire, all respect and fear the God of Daniel: he is the living God who remains forever, his kingdom will not be destroyed and his power will last eternally; 28he is the liberator and the savior, who operates signs and wonders in heaven and on earth. It was he who saved Daniel from the clutches of lions!" - Word of the Lord.

Salmo - Dn3
Louvai-o e exaltai-o pelos séculos sem fim! 
- Orvalhos e garoas, bendizei o Senhor! † Geada e frio, bendizei o Senhor! / Gelos e neves, bendizei o Senhor! 
- Noites e dias, bendizei o Senhor! / Luzes e trevas, bendizei o Senhor! 
- Raios e nuvens, bendizei o Senhor! / Ilhas e terra, bendizei o Senhor! 

Psalm - Dn3
Praise him and exalt him for the endless centuries! 
- Orvalhos and drizzle, I blessed the Lord! † Frost and cold, I blessed the Lord! / Ices and snows, I blessed the Lord! 
- Nights and days, I blessed the Lord! / Lights and darkness, I blessed the Lord! 
- Lightning and clouds, I blessed the Lord! / Islands and land, I blessed the Lord! 

Evangelho
Aleluia, aleluia, aleluia. Levantai vossa cabeça e olhai, / pois a vossa redenção se aproxima! (Lc 21,28) – Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas 21,20-28 – Naquele tempo, disse Jesus aos seus discípulos: 20“Quando virdes Jerusalém cercada de exércitos, ficai sabendo que a sua destruição está próxima. 21Então, os que estiverem na Judeia devem fugir para as montanhas; os que estiverem no meio da cidade devem afastar-se; os que estiverem no campo não entrem na cidade. 22Pois esses dias são de vingança, para que se cumpra tudo o que diz as Escrituras. 23Infelizes das mulheres grávidas e daquelas que estiverem amamentando naqueles dias, pois haverá uma grande calamidade na terra e ira contra este povo. 24Serão mortos pela espada e levados presos para todas as nações, e Jerusalém será pisada pelos infiéis, até que o tempo dos pagãos se complete. 25Haverá sinais no sol, na lua e nas estrelas. Na terra, as nações ficarão angustiadas, com pavor do barulho do mar e das ondas. 26Os homens vão desmaiar de medo só em pensar no que vai acontecer ao mundo, porque as forças do céu serão abaladas. 27Então eles verão o Filho do homem vindo numa nuvem com grande poder e glória. 28Quando essas coisas começarem a acontecer, levantai-vos e erguei a cabeça, porque a vossa libertação está próxima”. – Palavra da salvação.

Gospel
Hallelujah, hallelujah, hallelujah. Raise your head and look, / for your redemption is approaching! (Lk 21,28) – Proclamation of the gospel of Jesus Christ according to Luke 21,20-28 – At that time, Jesus said to his disciples: 20"When you see Jerusalem surrounded by armies, learn that their destruction is near. 21 Then those who are in Judea must flee into the mountains; those in the middle of the city must depart; those in the countryside do not enter the city. 22 For these days they are revenge, that all that the Scriptures say. 23 Unhappy of pregnant women and those who are breastfeeding in those days, for there will be a great calamity on earth and anger against this people. 24 They shall be killed by the sword and taken prisoner to all nations, and Jerusalem shall be trodden by the infidels until the time of the pagans is completed. 25 There will be signs in the sun, moon and stars. On earth, nations will be distressed, terrified of the noise of the sea and waves. 26 Men will faint in fear just thinking about what will happen to the world, because the forces of heaven will be shaken. 27 Then they shall see the Son of man coming in a cloud with great power and glory. 28 When these things begin to happen, rise and raise your head, for your deliverance is near." - Word of salvation.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
 

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing 
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!

By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!


quarta-feira, 27 de novembro de 2019

🇧🇷Reflexão 27/11/19 🇺🇸Reflection

É permanecendo firmes que ireis ganhar a vida!
It's staying firm that you're going to make a living!

Por que a pregação do evangelho causa tanta agitação na sociedade? Porque existem dois lados que travam uma luta sem tréguas: os discípulos de Jesus, que corajosamente pregam a Boa-Nova, e aqueles que preferem conviver com a injustiça. Cristãos e cristãs são reprimidos, aprisionados, levados aos tribunais para prestar conta de suas atitudes e de sua fé. Mas têm a garantia da assistência de Jesus: “Eu darei a vocês palavras e sabedoria, às quais nenhum dos adversários conseguirá resistir ou rebater”.
Adapted by Flávio.

Why does preaching the gospel cause so much agitation in society? For there are two sides that fight without truce: the disciples of Jesus, who courageously preach the Good News, and those who prefer to live with injustice. Christians and Christians are repressed, imprisoned, taken to court to account for their attitudes and faith. But you have the assurance of Jesus' assistance: "I will give you words and wisdom, to which none of the adversaries will be able to resist or counter."
Adapted by Flávio.

1a. Leitura
Leitura da profecia de Daniel 5,1-6.13-14.16-17.23-28 – Naqueles dias, 1o rei Baltasar ofereceu um grande banquete aos mil dignitários de sua corte, tomando vinho em companhia deles. 2Já embriagado, Baltasar mandou trazer os vasos de ouro e prata que seu pai, Nabucodonosor, tinha tirado do templo de Jerusalém, para beberem deles o rei e os grandes do reino, suas mulheres e concubinas. 3Foram, pois, trazidos os vasos de ouro e prata retirados do templo de Jerusalém, e deles se serviram o rei e os grandes do reino, suas mulheres e concubinas; 4bebiam vinho e engrandeciam seus deuses de ouro e prata, de bronze e ferro, de madeira e pedra. 5Naquele mesmo instante, apareceram dedos de mão humana que iam escrevendo, diante do candelabro, sobre a superfície da parede do palácio, e o rei via os dedos da mão que escrevia. 6Alterou-se o semblante do rei, confundiram-se suas ideias e ele sentiu vacilarem os ossos dos quadris e tremerem os joelhos. 13Então Daniel foi introduzido à presença do rei, e este lhe disse: “És tu Daniel, um dos cativos de Judá, trazidos de Judá pelo rei, meu pai? 14Ouvi dizer que possuis o espírito dos deuses e que em ti se acham ciência, entendimento e sabedoria em grau superior. 16Ora, ouvi dizer também que sabes decifrar coisas obscuras e deslindar assuntos complicados; se, portanto, conseguires ler o escrito e dar-me sua interpretação, tu te vestirás de púrpura, e levarás ao pescoço um colar de ouro, e serás o terceiro homem do reino”. 17Em resposta, disse Daniel perante o rei: “Fiquem contigo teus presentes e presenteia outro com tuas honrarias; contudo, vou ler, ó rei, o escrito e fazer-te a interpretação. 23Tu te levantaste contra o Senhor do céu; os vasos de sua casa foram trazidos à tua presença e deles bebestes vinho, tu e os grandes do reino, tuas mulheres e concubinas; ao mesmo tempo, celebravas os deuses de prata e ouro, de bronze e ferro, de madeira e pedra, deuses que não veem nem ouvem e nada entendem – e ao Deus que tem em suas mãos tua vida e teu destino não soubeste glorificar. 24Por isso, foram mandados por ele os dedos da mão, que fez este escrito. 25Assim se lê o escrito que foi traçado: mâne, técel, pársin. 26E esta é a explicação das palavras: mâne – Deus contou os dias de teu reinado e deu-o por concluído; 27técel – foste pesado na balança e achado com menos peso; 28pársin – teu reino foi dividido e entregue aos medos e persas”. – Palavra do Senhor.

1st. Reading 
Reading of Daniel's prophecy 5,1-6.13-14.16-17.23-28 – In those days, King Baltasar offered a great feast to the thousand dignitaries of his court, drinking wine in their company. 2 Already drunk, Baltasar had the pots of gold and silver brought that his father, Nebuchadnezzar, had taken from the temple of Jerusalem, to drink from them the king and the greats of the kingdom, their wives and concubines. 3 They were therefore brought the pots of gold and silver taken from the temple of Jerusalem, and the king and the greats of the kingdom, their wives and concubines were served from them; 4bebiam wine and magniated their gods of gold and silver, bronze and iron, of wood and stone. 5 At that very moment, human fingers appeared that they were writing, before the chandelier, on the surface of the palace wall, and the king saw the fingers of the hand he wrote. 6 The king's countenance was altered, his ideas were confused, and he felt the bones of his hips falter and tremble his knees. 13 Then Daniel was introduced to the presence of the king, and he said to him, "You are Daniel, one of the captives of Judah, brought from Judah by the king, my father? 14 I have heard that you have the spirit of the gods and that science, understanding, and wisdom are found in you to a higher degree. 16Ora, I have also heard that you can decipher obscure things and unravel complicated subjects; if you can therefore read the writing and give me your interpretation, thou will dress as purple, and you will take a gold necklace around your neck, and you will be the third man of the kingdom." 17 In response, Daniel said before the king, "Stay with you thy gifts and present another with thy honors; however, I will read, O king, the writing and make you the interpretation. 23Th You stood up against the Lord of heaven; the vases of his house were brought to your presence and of them bebestes wine, thou and the greats of the kingdom, thy women and concubines; at the same time, you will celebrate the gods of silver and gold, of bronze and iron, of wood and stone, gods who do not see or hear and understand anything – and to the God who has in his hands thy life and your destiny do not help glorify. 24 For this, his fingers were sent by him, which made this writing. 25 Thus read the writing that was traced: man, técel, pársin. 26 And this is the explanation of the words: mane , God told the days of thy reign and gave it to completion; 27técel – were weighed on the scale and found with less weight; 28pársin – thy kingdom was divided and delivered to the fears and Persians." " Word of the Lord.

Salmo - Dn3
Louvai-o e exaltai-o pelos séculos sem fim! 
- Lua e sol, bendizei o Senhor! / Astros e estrelas, bendizei o Senhor! 
- Chuvas e orvalhos, bendizei o Senhor! / Brisas e ventos, bendizei o Senhor! 
- Fogo e calor, bendizei o Senhor! / Frio e ardor, bendizei o Senhor! 

Psalm - Dn3
Praise him and exalt him for the endless centuries! 
- Moon and sun, I blessed the Lord! / Stars and stars, I blessed the Lord! 
- Rains and orvalhos, I blessed the Lord! / Breezes and winds, I blessed the Lord! 
- Fire and warmth, I blessed the Lord! / Cold and burning, I blessed the Lord! 

Evangelho
Aleluia, aleluia, aleluia. Permanece fiel até a morte, / e a coroa da vida eu te darei! (Ap 2,10) – Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas 21,12-19 – Naquele tempo, disse Jesus aos seus discípulos: 12“Antes que essas coisas aconteçam, sereis presos e perseguidos; sereis entregues às sinagogas e postos na prisão; sereis levados diante de reis e governadores por causa do meu nome. 13Essa será a ocasião em que testemunhareis a vossa fé. 14Fazei o firme propósito de não planejar com antecedência a própria defesa, 15porque eu vos darei palavras tão acertadas, que nenhum dos inimigos vos poderá resistir ou rebater. 16Sereis entregues até mesmo pelos próprios pais, irmãos, parentes e amigos. E eles matarão alguns de vós. 17Todos vos odiarão por causa do meu nome. 18Mas vós não perdereis um só fio de cabelo da vossa cabeça. 19É permanecendo firmes que ireis ganhar a vida!” – Palavra da salvação.

Gospel
Hallelujah, hallelujah, hallelujah. Stay true to death, /and the crown of life I will give you! (Rev 2,10) – Proclamation of the gospel of Jesus Christ according to Luke 21,12-19 – At that time, Jesus said unto his disciples: 12"Before these things happen, you will be imprisoned and persecuted; you will be handed over to synagogues and put in prison; you will be taken before kings and governors because of my name. 13 This will be the time when you will witness your faith. 14 Do the firm purpose of not planning your own defense in advance, 15because I will give you such right words that none of the enemies can resist or counter. 16 You will be delivered even by their own parents, brothers, relatives and friends. And they will kill some of you. 17They will all hate you because of my name. 18But you will not lose a single hair from your head. 19 It remains firm that you will make a living!" - Word of salvation.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
 

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing 
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!

By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!


terça-feira, 26 de novembro de 2019

🇧🇷Reflexão 26/11/19 🇺🇸Reflection

Qual vai ser o sinal do "fim dos tempos"?
What will be the sign of the "end times"?

Jesus adverte contra os falsos Messias que surgirão dizendo: “Sou eu… o tempo está próximo”. Muitos pensavam que tinha chegado o fim do mundo. Jesus esclarece que “não será logo o fim”. Será o fim apenas de uma fase da história. Jesus amplia o discurso e adverte seus discípulos de que haverá guerras, terremotos, fome e epidemias.
Adapted by Flávio.

Jesus warns against the false Messiah who will come up saying, "It is me... time is near." Many thought the end of the world had come. Jesus clarifies that "it will not be the end soon." It will be the end of only one phase of history. Jesus broadens his speech and warns his disciples that there will be wars, earthquakes, hunger and epidemics.es unnoticed to him. Only the Lord is able to assess the sincerity of our acts.
Adapted by Flávio.

1a. Leitura
Leitura da profecia de Daniel 2,31-45 – Naqueles dias, disse Daniel a Nabucodonosor: 31“Tu, ó rei, olhavas, e pareceu-te ver uma estátua grande, muito alta, erguida à tua frente, de aspecto aterrador. 32A cabeça da estátua era de ouro fino, peito e braços eram de prata, ventre e coxas, de bronze; 33sendo as pernas de ferro, e os pés, parte de ferro e parte de barro. 34Estavas olhando quando uma pedra, sem ser empurrada por ninguém, se desprendeu de algum lugar e veio bater na estátua, em seus pés de ferro e barro, fazendo-os em pedaços; 35então, a um só tempo, despedaçaram-se ferro, barro, bronze, prata e ouro, tudo ficando como a palha miúda das eiras, no verão, que o vento varre sem deixar vestígios; mas a pedra que atingira a estátua transformou-se num grande monte e encheu toda a terra. 36Este foi o sonho; vou dar também a interpretação, ó rei, em tua presença. 37Tu és um grande rei, e o Deus do céu te deu a realeza, o poder, a autoridade e a glória; 38ele entregou em tuas mãos os filhos dos homens, os animais do campo e as aves do céu, onde quer que habitem, e te constituiu senhor de todos eles: tu és a cabeça de ouro. 39Depois de ti, surgirá outro reino, que é inferior ao teu, e ainda um terceiro, que será de bronze e dominará toda a terra. 40O quarto reino será forte como ferro; e assim como o ferro tudo esmaga e domina, do mesmo modo, à semelhança do ferro, ele esmagará e destruirá todos aqueles reinos. 41Viste os pés e dedos dos pés, parte de barro e parte de ferro, porque o reino será dividido; terá a força do ferro, conforme viste o ferro misturado com barro cozido. 42Viste também que os dedos dos pés eram parte de ferro e parte de barro, porque o reino em parte será sólido e em parte quebradiço. 43Quanto ao ferro misturado com barro cozido, haverá decerto ligações por via de casamentos, mas sem coesão entre as partes, assim como o ferro não faz liga com o barro. 44No tempo desses reinos, o Deus do céu suscitará um reino que nunca será destruído, um reino que não passará a outro povo; antes, esmagará e aniquilará todos esses reinos, e ele permanecerá para sempre. 45Quanto à pedra que, sem ser tocada por mãos, se desprendeu do monte e despedaçou o barro cozido, o ferro, o bronze, a prata e o ouro, o grande Deus faz saber ao rei o que acontecerá depois, no futuro. O sonho é verdadeiro, e sua interpretação, fiel”. – Palavra do Senhor.

1st. Reading 
Reading of Daniel's prophecy 2,31-45 – In those days, Daniel told Nebuchadnezzar: 31"Thou, O king, looked, and seemed to see a large, very tall statue raised in front of you, terrifying in front of you. 32The head of the statue was fine gold, chest and arms were silver, belly and thighs, bronze; 33 being the iron legs, and the feet, iron part and clay part. 34You were looking when a stone, without being pushed by anyone, came out of somewhere and came to hit the statue, on his feet of iron and clay, making them to pieces; 35 then, at once, iron, clay, bronze, silver and gold broke, all getting like the straw of the eiras, in the summer, that the wind sweeps without leaving traces; but the stone that had hit the statue turned into a large hill and filled the entire earth. 36This was the dream; I will also give the interpretation, O king, in your presence. 37Th thou so you are a great king, and the God of heaven has given you royalty, power, authority, and glory; 38 He gave in thy hands the children of men, the animals of the field and the birds of heaven, wherever they dwell, and made you lord of all of them: thou st. the head of gold. 39 After you, another kingdom will arise, which is inferior to thy, and still a third, which shall be bronze and shall dominate all the earth. 40The fourth kingdom will be strong as iron; and just as the iron all crushes and dominates, likewise, like the iron, it will crush and destroy all those kingdoms. 41 You have seen the feet and toes, part of clay and part of iron, for the kingdom shall be divided; will have the strength of the iron, as you saw the iron mixed with baked clay. 42 You also saw that the toes were part of iron and part of clay, because the kingdom will partly be solid and partly brittle. 43 As for iron mixed with baked clay, there will certainly be links via weddings, but without cohesion between the parties, just as the iron does not connect with the clay. 44 In the time of these kingdoms, the God of heaven will awaken a kingdom that will never be destroyed, a kingdom that will not pass to another people; before, he will crush and annihilate all these kingdoms, and he will remain forever. 45 As for the stone which, without being touched by hands, came loose from the hill and shattered the boiled clay, iron, bronze, silver and gold, the great God makes known to the king what will happen next in the future. The dream is true, and its interpretation, faithful." " Word of the Lord.

Salmo - Dn3
Louvai-o e exaltai-o pelos séculos sem fim! 
– Obras do Senhor, bendizei o Senhor! / Louvai-o e exaltai-o pelos séculos sem fim! / Céus do Senhor, bendizei o Senhor! / Anjos do Senhor, bendizei o Senhor! 
– Águas do alto céu, bendizei o Senhor! / Potências do Senhor, bendizei o Senhor!

Psalm - Dn3
Praise him and exalt him for the endless centuries! 
- Works of the Lord, I have blessed the Lord! / Praise him and exalt him for endless centuries! / Heavens of the Lord, I blessed the Lord! / Angels of the Lord, I blessed the Lord! 
- Waters of the high heaven, I blessed the Lord! / Powers of the Lord, I blessed the Lord!

Evangelho
Aleluia, aleluia, aleluia. Permanece fiel até a morte, / e a coroa da vida eu te darei! (Ap 2,10) – Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas 21,5-11 – Naquele tempo, 5algumas pessoas comentavam a respeito do templo que era enfeitado com belas pedras e com ofertas votivas. Jesus disse: 6“Vós admirais estas coisas? Dias virão em que não ficará pedra sobre pedra. Tudo será destruído”. 7Mas eles perguntaram: “Mestre, quando acontecerá isso? E qual vai ser o sinal de que essas coisas estão para acontecer?” 8Jesus respondeu: “Cuidado para não serdes enganados, porque muitos virão em meu nome, dizendo: ‘Sou eu!’ E ainda: ‘O tempo está próximo’. Não sigais essa gente! 9Quando ouvirdes falar de guerras e revoluções, não fiqueis apavorados. É preciso que essas coisas aconteçam primeiro, mas não será logo o fim”. 10E Jesus continuou: “Um povo se levantará contra outro povo, um país atacará outro país. 11Haverá grandes terremotos, fomes e pestes em muitos lugares; acontecerão coisas pavorosas e grandes sinais serão vistos no céu”. – Palavra da salvação.

Gospel
Hallelujah, hallelujah, hallelujah. Stay true to death, /and the crown of life I will give you! (Rev 2,10) – Proclamation of the gospel of Jesus Christ according to Luke 21,5-11 – At that time, 5some people commented on the temple that was adorned with beautiful stones and votive offerings. Jesus said, 6"Do you admire these things? Days will come when there will be no stone on stone. Everything will be destroyed." 7But they asked, "Master, when will this happen? And what's going to be the sign that these things are about to happen?" 8Jesus replied, "Be careful not to be deceived, for many will come in my name, saying, 'It's me!' And then, 'Time is near.' Don't follow these people! 9 When you hear of wars and revolutions, you were not terrified. These things need to happen first, but it won't be the end soon." 10And Jesus continued: "A people will rise up against another people, a country will attack another country. 11 There will be major earthquakes, famines and pests in many places; terrible things will happen and great signs will be seen in heaven." - Word of salvation.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
 

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing 
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!

By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!