sexta-feira, 31 de julho de 2020

31/7 🇧🇷Evangelho diário 🇺🇸Daily Gospel

“Um profeta só não é estimado em sua própria pátria e em sua família!”
"A prophet alone is not esteemed in his own country and in his family!"

Evangelho 
A Palavra do Senhor permanece eternamente, / e esta é a Palavra que vos foi anunciada (1Pd 1,25). – Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus 13,54-58 – Naquele tempo, 54dirigindo-se para a sua terra, Jesus ensinava na sinagoga, de modo que ficavam admirados. E diziam: “De onde lhe vem essa sabedoria e esses milagres? 55Não é ele o filho do carpinteiro? Sua mãe não se chama Maria, e seus irmãos não são Tiago, José, Simão e Judas? 56E suas irmãs não moram conosco? Então, de onde lhe vem tudo isso?” 57E ficaram escandalizados por causa dele. Jesus, porém, disse: “Um profeta só não é estimado em sua própria pátria e em sua família!” 58E Jesus não fez ali muitos milagres, porque eles não tinham fé. – Palavra da salvação.

Gospel 
The Word of the Lord remains forever, / and this is the Word that has been announced to you (1Pt 1,25). - Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Matthew 13, 54-58 - At that time, going to his homeland, Jesus taught in the synagogue, so that they were amazed. And they said, “Where does that wisdom and miracles come from? 55Is he not the carpenter's son? Isn't your mother called Mary, and aren't your brothers James, Joseph, Simon and Judas? 56And don't your sisters live with us? So, where does all this come from? ” 57And they were scandalized because of him. Jesus, however, said: "A prophet alone is not esteemed in his own country and in his family!" 58And Jesus did not do many miracles there, because they had no faith. - Word of salvation.

Reflection 
Jesus volta para sua terra e duas são as reações de seus conterrâneos. Começam admirando Jesus, por sua sabedoria e seus milagres. Entretanto, por conhecerem sua origem simples e conviverem com seus parentes, levantam a dúvida: como poderia ele manifestar tão elevada sabedoria? Fechados em seus preconceitos, não se abrem para a fé em Jesus. Portanto, não existem milagres onde não há fé, assim como hoje também.

Reflection 
Jesus returns to his land and two are the reactions of his countrymen. They begin by admiring Jesus, for his wisdom and his miracles. However, because they know his simple origin and live with his relatives, they raise the question: how could he manifest such high wisdom? Closed in their prejudices, they are not open to faith in Jesus. So there are no miracles where there is no faith, just like today.

Vídeo
Rezando
Dá-nos, Senhor, coração e mente abertos para irmos além das aparências e reconhecermos que és o Filho de Deus e queres vida plena para nós. Amém.

Praying 
Give us, Lord, an open heart and mind to go beyond appearances and recognize that you are the Son of God and want full life for us. Amen.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: 

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing

By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

quinta-feira, 30 de julho de 2020

Catequese em tempos de pandemia

A pandemia do novo coronavírus tem se estendido e as consequências são fortes em diversos setores, segmentos sociais e grande parte do mundo e não podemos esquecer, o isolamento social e a higienização reforçada (algumas das medidas fundamentais para a prevenção e combate à COVID-19). 

Há um longo período, o dia a dia das nossas comunidades está com sua rotina totalmente alterada devido aos tempos difíceis que passamos. De nós, agentes de pastoral, e de modo especial catequistas, são esperadas criatividade, inovação e presença (ainda que à distância).

As novas tecnologias, sobretudo as Redes Sociais Digitais, nunca foram tão importantes como neste contexto. Cabe a nós, cada um em sua realidade e dentro de suas possibilidades, explorarmos os recursos que temos para mantermos a nossa unidade eclesial e presença no cotidiano de nossos catequizandos.

Ssegue algumas dicas que podem ser úteis no esforço de permanecermos juntos, ainda que isolados fisicamente.

Dicas para você catequista.

1- Mantenha sua vida de fé e oração revigorada. Acompanhe as celebrações pelos meios de comunicação, reze o terço, faça sua comunhão espiritual, medite a liturgia diária. A Igreja dispõe de vários sites, redes sociais, canais no YouTube, emissoras de rádio e televisão, tudo com uma diversidade de horários e conteúdos imensa.

2- Crie uma rotina. Observe o que você deve fazer e o que pode fazer. Estipule horários para acordar e dormir. Preencha seu tempo, mas com organização.

3- Mantenha uma alimentação saudável e faça exercícios físicos. Estar com o sistema imunológico fortalecido é super necessário para você não contrair nenhuma doença indesejada neste cenário de pandemia. Na internet você encontra uma vasta oferta de dicas de como se exercitar em casa de forma prática e segura.

4- Aprenda algo novo! Por menor que seja o seu tempo livre, até porque bem sabemos que parte de nós continua com suas obrigações profissionais e domésticas, tire algo bom deste tempo complicado. Leia um livro, tire o atraso dos estudos, faça um curso à distância. Na internet, mais uma vez, há diversas chances de cursos gratuitos, nas mais diversas áreas.

5- Renove a esperança! Todos os dias nós somos bombardeados com notícias tristes que, num contexto de isolamento social, acabam nos atingindo mais. Ainda assim, como cristãos católicos, somos exortados a viver o hoje com serenidade, nutrindo a esperança naquele que é o Senhor da vida e vence a morte. Por isso, não nos entreguemos ao desespero e à angústia. Ao contrário, sejamos multiplicadores da esperança, com alegria e prudência.

Dicas para seu grupo de catequese

1- Antes de qualquer coisa, lembre-se: com qual tipo de público você trabalha? Crianças? Jovens? Adultos? Catequese de Batismo, Comunhão ou Crisma? Todas as estratégias precisam ser pensadas, especificamente, para o seu tipo de público. Às vezes, algumas ideias funcionam muito bem com os jovens, mas passam longe de despertar o interesse dos adultos.

2- Outras questões tão importantes quanto as demais: seu público tem acesso às novas tecnologias (Smartphones, tablets, computadores, etc.)? E a conexão de internet é de mínima qualidade? Eles são letrados digitalmente, ou seja, sabem manusear sozinhos essas tecnologias de forma suficiente para aproveitar as ferramentas disponíveis? No cenário ideal, desejamos que a resposta seja sim para todas essas perguntas. Mas caso não sejam, precisaremos de uma criatividade ainda mais aguçada.

3- Mantenham-se em contato. Não precisa ficar dando “bom dia”, “boa tarde” e “boa noite” todo dia ou mandando links de oração pela pandemia toda hora. Todo mundo se cansa dos excessos, sabemos disso. Uma boa dose seria a frequência dos encontros do seu grupo em tempos comuns. Por exemplo: um encontro com o seu grupo todos os domingos de manhã. E com isso pode todo domingo promover alguma iniciativa com seus catequizandos. As iniciativas possíveis são várias. Eis algumas que têm sido partilhadas por alguns catequistas:

– Gravar um vídeo curto de até um minuto mandando uma mensagem positiva para seus catequizandos, pedindo que em casa não deixem de rezar. Esta sugestão é ainda mais especial para você catequista de crianças. Lembre-se que elas podem estar com saudades de você e ver um vídeo seu pode ser animador, ainda mais se você falar o nome delas.

– Enviar para os pais e/ou responsáveis das crianças links de materiais de conteúdos cristãos católicos que eles podem usar em casa como jogos, desenhos para pintar, animações para assistir, tirinhas para ler.

– Lançar desafios semanais como colocar um ramo na porta de sua casa e partilhar uma foto no grupo do Facebook ou Whatsapp. Pequenas iniciativas são simples e envolventes.

– Compartilhar com eles a programação das transmissões ao vivo das celebrações de sua paróquia;

– Dar dicas de filmes e séries (com posterior discussão em grupo virtual);

– Fazer chamadas de vídeo pelo Skype, ou Google Meet (ou outros) com todos para conversarem um pouco, partilharem sobre a semana e até mesmo para refletir sobre algum tema do itinerário catequético;

– Ligar para todos individualmente. Não precisa ligar para todo mundo no mesmo dia e também a ligação não precisa durar uma hora. Se durar, que ótimo! Mas, crie uma programação de ligações. Preferencialmente aquelas ligações diretas, as tradicionais já tão esquecidas. Ou até mesmo uma ligação online. Troque algumas palavras, pergunte como está a situação dele/dela e de sua família, reforce que você se preocupa com eles. É ótimo saber que há quem se preocupe conosco, nos dê atenção e esteja disponível. Lembre-se, somos catequistas: cada um(a) de nossos catequizandos tem valor inestimável para nós.

Catequistas, nossas comunidades continuam precisando de você, de seu comprometimento, de sua presença. Como verdadeiros educadores da fé, fujamos da tentação de nos entregarmos ao medo e ao pensamento de que “não há o que fazer, a não ser ficar em casa e esperar”.

Adaptado se sites da internet.

30/7 🇧🇷Evangelho diário 🇺🇸Daily Gospel

Rede lançada ao mar.
Net cast into the sea.

Evangelho 
Abre-nos, ó Senhor, o coração, / para ouvirmos a palavra de Jesus! (At 16,14) – Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus 13,47-53 – Naquele tempo, disse Jesus à multidão: 47“O Reino dos céus é ainda como uma rede lançada ao mar e que apanha peixes de todo tipo. 48Quando está cheia, os pescadores puxam a rede para a praia, sentam-se e recolhem os peixes bons em cestos e jogam fora os que não prestam. 49Assim acontecerá no fim dos tempos: os anjos virão para separar os homens maus dos que são justos 50e lançarão os maus na fornalha de fogo. E aí haverá choro e ranger de dentes. 51Compreendestes tudo isso?” Eles responderam: “Sim”. 52Então Jesus acrescentou: “Assim, pois, todo mestre da Lei que se torna discípulo do Reino dos céus é como um pai de família que tira do seu tesouro coisas novas e velhas”. 53Quando Jesus terminou de contar essas parábolas, partiu dali. – Palavra da salvação.

Gospel 
Open our hearts, O Lord, / to hear the word of Jesus! (Ac 16,14) - Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Matthew 13,47-53 - At that time, Jesus said to the crowd: 47 “The Kingdom of Heaven is still like a net cast into the sea and catching fish of all kinds . When it is full, the fishermen pull the net to the beach, sit down and collect the good fish in baskets and throw away the bad ones. 49So it will happen at the end of time: angels will come to separate evil men from those who are righteous, 50 and they will cast evil men into the furnace of fire. And then there will be crying and gnashing of teeth. 51 Did you understand all that? ” They replied: "Yes". 52Then Jesus added, "So then, every teacher of the Law who becomes a disciple of the Kingdom of Heaven is like a family man who takes from his treasures new and old things." 53When Jesus finished telling these parables, he left there. - Word of salvation.

Reflection 
A busca do Reino supõe a prática da justiça e do amor. Cada pessoa toma consciência do bem e do mal e livremente faz sua escolha; com isso escolhe também o fim que a espera. O bem será recompensado por Deus, e o mal, condenado. Todo dia é tempo para pegar a estrada do bem. Especialista em Reino de Deus, o Mestre pede a seus discípulos e à Igreja para valorizarem a Palavra de Deus.

Reflection 
The search for the Kingdom presupposes the practice of justice and love. Each person becomes aware of good and evil and freely makes his choice; with that it also chooses the end that awaits it. Good will be rewarded by God and evil will be condemned. Every day is time to hit the road of good. Specialist in the Kingdom of God, the Master asks his disciples and the Church to value the Word of God.

Vídeo
Rezando
Senhor Jesus, que eu me empenhe para Te tornar conhecido, amado e seguido. Dá-nos a graça de sermos Teus fiéis discípulos para sempre. Amém.

Praying 
Lord Jesus, may I strive to make You known, loved and followed. Give us the grace to be Your faithful disciples forever. Amen.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: 

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing

By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

quarta-feira, 29 de julho de 2020

29/7 🇧🇷Evangelho diário 🇺🇸Daily Gospel

Eu sou a ressurreição e a vida.
I am the resurrection and the life.

Evangelho 
Eu sou a luz do mundo; aquele que me segue / não caminha entre as trevas, mas terá a luz da vida (Jo 8,12). – Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo João 11,19-27 – Naquele tempo, 19muitos judeus tinham vindo à casa de Marta e Maria para as consolar por causa do irmão. 20Quando Marta soube que Jesus tinha chegado, foi ao encontro dele. Maria ficou sentada em casa. 21Então Marta disse a Jesus: “Senhor, se tivesses estado aqui, meu irmão não teria morrido. 22Mas, mesmo assim, eu sei que o que pedires a Deus, ele to concederá”. 23Respondeu-lhe Jesus: “Teu irmão ressuscitará”. 24Disse Marta: “Eu sei que ele ressuscitará na ressurreição, no último dia”. 25Então Jesus disse: “Eu sou a ressurreição e a vida. Quem crê em mim, mesmo que morra, viverá. 26E todo aquele que vive e crê em mim não morrerá jamais. Crês isto?” 27Respondeu ela: “Sim, Senhor, eu creio firmemente que tu és o Messias, o Filho de Deus, que devia vir ao mundo”. – Palavra da salvação.

Gospel 
I am the light of the world; he who follows me / does not walk among the darkness, but will have the light of life (Jn 8:12). - Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to John 11, 19-27 - At that time, 19 many Jews had come to Martha and Mary's house to comfort them because of their brother. 20When Martha heard that Jesus had arrived, she went to meet him. Maria sat at home. 21Then Martha said to Jesus, “Lord, if you had been here, my brother would not have died. 22But even then, I know that whatever you ask God, he will grant it to you ”. 23 Jesus replied, "Your brother will rise again." 24 Marta said, "I know that he will rise in the resurrection on the last day." 25Then Jesus said, “I am the resurrection and the life. Whoever believes in me, even if he dies, will live. 26And everyone who lives and believes in me will never die. Do you believe this? ” 27 She replied, "Yes, Lord, I firmly believe that you are the Messiah, the Son of God, who should come into the world." - Word of salvation.

Reflection 
Os “filhos do Reino” são os discípulos de Jesus e também os cristãos e cristãs desde a origem do cristianismo. Os “filhos do Maligno” não foram semeados por Jesus, mas eles existem. São os que se opõem à presença e ao desenvolvimento do Reino de Deus. São os que praticam a injustiça, de variadas formas. Aos “filhos do Reino” pede-se que vivam intensamente os valores do Reino e o divulguem em todos meios, o bom exemplo dos cristãos e sua constante luta pela justiçaMarta, irmã de Maria e de Lázaro, morava em Betânia, onde o amigo Jesus descansava do trabalho apostólico. Espontânea, dinâmica, hospitaleira e serviçal, são qualidades que se podem atribuir a Marta. Um dia, estando Jesus em sua casa, Marta queixa-se da irmã que, sentada aos pés do Senhor, ouvia-lhe a palavra. Jesus lhe mostra bondosamente a primazia dos valores espirituais (cf. Lc 10,38-42). Na doença de Lázaro, suas irmãs mandam chamar Jesus. Quando ele chega, Lázaro já está morto. Marta então expressa a Jesus sincera profissão de fé: “Eu acredito que tu és o Cristo, o Filho de Deus que devia vir ao mundo”. Esse diálogo entre Jesus e Marta é um dos mais antigos temas batismais preparatórios para a Páscoa.

Reflection 
Martha, sister of Mary and Lazarus, lived in Bethany, where friend Jesus was resting from apostolic work. Spontaneous, dynamic, hospitable and helpful, these are qualities that can be attributed to Marta. One day, while Jesus was at home, Martha complained about her sister, who sat at the feet of the Lord and heard the word. Jesus kindly shows him the primacy of spiritual values (cf. Lk 10: 38-42). In Lazarus' illness, his sisters send for Jesus. When he arrives, Lazarus is already dead. Martha then expressed to Jesus a sincere profession of faith: "I believe that you are the Christ, the Son of God who should come into the world". This dialogue between Jesus and Martha is one of the oldest preparatory baptismal themes for Easter.

Vídeo
Rezando 
Jesus aumenta minha fé em Ti. “Quem acredita em mim, ainda que morra, viverá”. Amém.

Praying 
Jesus increases my faith in You. “Whoever believes in me, even if he dies, will live”. Amen.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

terça-feira, 28 de julho de 2020

28/7 🇧🇷Evangelho diário 🇺🇸Daily Gospel

“Explica-nos a parábola do joio!”
“Explain the parable of the chaff to us!”

Evangelho 
A semente é de Deus a Palavra, / o Cristo é o semeador; / todo aquele que o encontra / vida eterna encontrou. – Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus 13,36-43 – Naquele tempo, 36Jesus deixou as multidões e foi para casa. Seus discípulos aproximaram-se dele e disseram: “Explica-nos a parábola do joio!” 37Jesus respondeu: “Aquele que semeia a boa semente é o Filho do Homem. 38O campo é o mundo. A boa semente são os que pertencem ao Reino. O joio são os que pertencem ao maligno. 39O inimigo que semeou o joio é o diabo. A colheita é o fim dos tempos. Os ceifadores são os anjos. 40Como o joio é recolhido e queimado ao fogo, assim também acontecerá no fim dos tempos: 41o Filho do Homem enviará os seus anjos e eles retirarão do seu Reino todos os que fazem outros pecar e os que praticam o mal; 42e depois os lançarão na fornalha de fogo. Ali haverá choro e ranger de dentes. 43Então os justos brilharão como o sol no Reino de seu Pai. Quem tem ouvidos, ouça”. – Palavra da salvação.

Gospel 
The seed is from God the Word, / Christ is the sower; / everyone who finds it / eternal life has found it. - Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Matthew 13: 36-43 - At that time, 36Jesus left the crowds and went home. His disciples approached him and said: “Explain the parable of the chaff to us!” 37Jesus replied: “He who sows the good seed is the Son of Man. 38The field is the world. The good seeds are those that belong to the Kingdom. The tares are those that belong to the evil one. 39The enemy who sowed the tares is the devil. The harvest is the end of time. The reapers are the angels. 40As the tares are collected and burned with fire, so it will also happen at the end of time: 41The Son of Man will send his angels and they will remove from his Kingdom all those who cause others to sin and those who do evil; 42and afterwards they will cast them into the furnace of fire. There, there will be crying and gnashing of teeth. 43Then the righteous will shine like the sun in the Kingdom of their Father. Whoever has ears, let him hear ”. - Word of salvation.

Reflection 
Os “filhos do Reino” são os discípulos de Jesus e também os cristãos e cristãs desde a origem do cristianismo. Os “filhos do Maligno” não foram semeados por Jesus, mas eles existem. São os que se opõem à presença e ao desenvolvimento do Reino de Deus. São os que praticam a injustiça, de variadas formas. Aos “filhos do Reino” pede-se que vivam intensamente os valores do Reino e o divulguem em todos meios, o bom exemplo dos cristãos e sua constante luta pela justiça

Reflection 
The “children of the Kingdom” are Jesus' disciples and also Christians since the beginning of Christianity. The “sons of the Evil One” were not sown by Jesus, but they exist. They are those who oppose the presence and development of the Kingdom of God. They are the ones who practice injustice in various ways. The “children of the Kingdom” are asked to live the Kingdom's values intensely and to disseminate it in every way, the good example of Christians and their constant struggle for justice.

Vídeo
Rezando 
Dá-nos, Senhor, fortaleza para perseverar a serviço do teu Reino, praticando a justiça, a fraternidade e a paz. Amém.

Praying 
Give us, Lord, strength to persevere in the service of your Kingdom, practicing justice, fraternity and peace. Amen.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Clube dos Genocidas rejeita Bolsonaro


Saiba o que aconteceu quando o inferno soube que o presidente Jair Bolsonaro foi acusado de genocídio (até mesmo no Tribunal de Haia)

O Sátiro Estagiário, de coque samurai e barba por fazer, entrou de uma vez e atrapalhou o carteado no Sétimo Círculo do Inferno, no muquifo estilo Centro Acadêmico dos Genocidas Veteranos.

Com o ranger do portão, Átila acordou sobressaltado e, dentes à mostra, ameaçou avançar no mensageiro. Impediu-o Nero.

Nu, o Imperador meteu o pé na frente, fez o Huno tombar, emborcou nele o galão de vodka do Tio Joe e incendiou o bárbaro com a tocha que iluminava o cubículo.

Possesso com o desperdício etílico, Stálin engatilhou sua Korovin e, sem mais, estourou os miolos do patrício romano.

No ato, Robespierre largou seu Rousseau, examinou o cadáver por cima dos óculos redondos, e riu, riu sardonicamente.

Na barafunda, Hitler viu razões para tentar, pela milionésima vez, dar cabo no líder soviético. Não obstante, como sempre acontecia, no que mirou no russo, a mão tremelicou, ficou fora de controle e acabou atirando na sua própria têmpora. Suicidou-se novamente o velho nazi e todos caíram na mais perversa gargalhada.

— Basta! — gritou Napoleão, jogando seu chapéu na mesa. — Deixem o mensageiro falar, seus demônios!

Como todos temessem o gênio intratável do corso, fez-se de pronto um silêncio absurdo, constrangedor.

Dali um tanto, Átila, chamuscado, deitou no seu colchão de ossos; Nero, mais zureta que de costume, ficou zanzando pelo cômodo, praguejando os cristãos; Hitler, fugindo de olhar para o rival das Estepes, ajeitou a farda, cuspiu na mão e lambeu o cabelo. Todos se voltaram ao menino dos recados.

— Boa Noite Eterna, camaradas. Vim para lhes mostrar uma notícia da Terra — e sacudiu um exemplar da Folha de São Paulo. — Estão dizendo que tem um novo genocida na praça; e mais: um genocida brasileiro.

Fidel Castro cuspiu o charuto, arregalou os olhos, abriu um sorriso:

— No Brasil!? O hermanito Lula? Já estamos com La Patria Grande?

— Não, não — meneou o Sátiro — o presidente Lula depois que saiu da cadeia virou personagem menor, youtuber de baixo tráfego. Tá flopado, como diz a galera.

— Quem então? O Ciro, o Boulos? Ah, não… não me diga que a Marina…

— Bolsonaro — disse o mensageiro. E mostrou a capa da FSP com o presidente mostrando à ema do Palácio da Alvorada uma cartela de cloroquina.

Os circunstantes, com beiço arquejado e testa franzida, perguntaram-se quem seria o novo companheiro de crimes contra o gênero humano.

— Até agora não tinha chegado nenhuma notícia desse aí — interveio o Mao Tsé-tung, afetando desdém, mas no fundo preocupado com seu recorde de cadáveres. — Esse é perigoso mesmo ou é mais um desses tiranetes latino-americanos?

Castro mostrou-lhe o dedo do meio. Mao devolveu-lhe o insulto.

— Segundo a Folha de São Paulo e o Felipe Neto — respondeu o Estagiário — ele matou 80 mil pessoas em quatro meses. O seu nome já está no Tribunal Internacional de Haia.

Formou-se um intenso alarido, comentários de admiração:

“Poxa, parece promissor.”

“É, tem muito talento, inegável”

“Em quatro meses eu nunca bati essa marca, surpreendente.”

Robespierre, interessado, fez cessar o falatório:

— E o que mais diz aí, Enzo?

— Hmm, deixa eu ver: diz que dois ministros da Suprema Corte brasileira confirmam os crimes, pipipi popopó, que a mídia internacional também o está denunciando...

— Tá — disse morosamente o balofo Gengis Khan — mas como é que esse aí mata as pessoas? Espadas, cutelos, lanças? Bebe vinho nos crânios?

Kim Jong-Un zombou:

— Ha-ha-ha! Que antiquado! Nunca ouviu falar em fuzilamentos, bombardeio urbano, gás letal, ogiva nuclear? — E exibiu o seu detonador mundial, que estava sem bateria.

— E isso é lá arma de homem, seu fedelho? — Rebateu o mongol, na lata, já sacando um punhal e chamando o coreano pro combate.

Melindrado, Kim recuou, guardou o brinquedinho e foi se sentar ao lado do seu pai — que o aconselhou a não dar ouvidos, que o Gengis era assim por causa da idade, etc.

Curioso, Robespierre refez a pergunta:

— S’il vous plait, nobre Enzô, explique-nos como é que esse Bolsonarô mata suas vítimas?

— Bem, não ficou muito claro, mas parece que ele mata de doença.

— Caramba! — Empolgou-se Kim, se desvencilhando dos braços paternos. — Guerra bioquímica! Não sabia que o Brasil também estava nessa. Olha, até eu achava meio imoral… Como é, ele “deixou vazar” um vírus mortífero, passou com drones despejando a praga nas cidades mais populosas?

O Sátiro se encabulou:

— Na verdade, o vírus veio da China. E, na real, o jornal só diz que o Bolsonaro matou com mau exemplo…

Os tiranos começaram a estranhar aquele papo, a olhar com desconfiança ao jovem informante.

Hitler advertiu, com cara terrível:

— Rapaz, espero que não seja uma pegadinha. Não é sempre que temos folga para um baralho, para uma conversa entre amigos. É raro, muito raro. Se você estiver com brincadeiras…


— Não, não, Führer, não culpe o mensageiro. É o que dizem na Folha de São Paulo, no Estadão, n’O Globo. Saiu até no The New York Times. Vou lhes fazer um resumo:

O mundo vive uma epidemia. Um vírus misterioso surgiu em Wuhan e se espalhou por todos os continentes.

No Brasil, a doença chegou em março, mas em fevereiro o governo desse Bolsonaro tentou proibir o Carnaval, de maneira que as pessoas não se expusessem perigosamente e tals.

Porém os outros políticos não deram bola e fizeram um baita Carnaval, pularam com os foliões, e a praga se disseminou, contágio comunitário blábláblá. Daí o genocida decretou emergência nacional e tomou uma série de providências para ajudar a população… Opa, opa, calma aí, esperem — disse ao perceber a hostilidade que se formava — deixa eu terminar.

Napoleão deu-lhe o aval.

— Segundo os jornais, nesse meio tempo ele quis convencer a população de que a doença não era tão grave assim, que era só uma "gripezinha". E então, para dar provas, passou a frequentar manifestações, a cumprimentar o populacho nas ruas, a muvucar nos comércios, a fazer churrascos com amigos. Uma vez, como bem mostrou o Felipe Neto — sou assinante do seu canal —, o presidente assoou o nariz e tocou em apoiadores, com a mesma mão. A MESMA!

— Hmm, e essa doença é fatal como a peste dos meus tempos, certo? — Perguntou o Khan, tentando captar a crueldade do ato.

— Não, não, longe disso… Mata que nem as influenzas, a pneumonia; pra jovem, é praticamente inofensiva...

Começou um novo tumulto: os condenados, fulos, possuídos, queriam enxovalhar o emissário, sem chance de novas desculpas.

Robespierre, mais controlado, pediu a palavra e resumiu sobriamente a indignação geral:

— Mon chéri, vós nos anunciastes, a nós, gente séria no que fizemos, um novo genocida. No entanto, ficas tergiversando, dizendo que ele não matou um só homem com as próprias mãos, que não aspergiu perdigotos contaminados no céu de sua Nação, que, ademais, fez programas governamentais para SALVAR VIDAS. Mon amie, já viste algum genocida esquentar a cabeça para salvar alguém? Citoyen, reparaste que meus amigos estão perdendo a paciência? Se não nos contar, já, agora, algo de relevante… — e o fitou com uma frieza aterrorizante.

— Já disse, turma, está nos jornais do Brasil. Não me culpem, só achei que vocês gostariam de conhecer o novo membro do grupo…

Robespierre piorou a encarada.

— Bom, ainda não contei sobre a cloroquina…

Foi dizer isso e a tensão se desfez. Num estalo, os déspotas universais supuseram adivinhar o truque do facínora caçula:

“Ah, sim, está claro: ele envenenou a população”

“Matou dizendo que remediava, brilhante!”

“Bem sádico, terrível!”

“Um gênio do mal”.

No meio do bulício, alguém gritou: “Ora, senhores, deixem ele terminar!”.

Enzo pigarreou:

— É assim: segundo os jornais, Bolsonaro tem oferecido à população, insistentemente, um remédio que não tem eficácia comprovada. Tá certo que é um remédio usado a décadas e que só muito raramente mata alguém. Na real, uma pá de médicos do mundo inteiro tem usando. Inclusive um pesquisador francês, que parece bruxo, defende com unhas e dentes o uso dessa droga, disse ter salvo uma galera etc. e tal...

Foi a gota. A horda de ditadores partiu para cima do pobre Estagiário com fúria demoníaca. A sorte momentânea do rapaz é que Nero, num repelo de lucidez, sugeriu:

— Pede pra ele ler as notícias que saem na internet. Esses jornais aí só servem pra alimentar incêndio…

Foi como se desligassem os disjuntores de um prédio em curto. De pronto os ânimos baixaram e os déspotas foram voltando a si. Bonaparte retomou as rédeas da situação:

— Você tem acesso a esse negócio de internet, meu filho?



****

Milhões de anos mais tarde, na mesma sala, eles ainda rememoravam o caso, rindo de doer a barriga:

— Daí ele viu no celular — contava Castro na roda acrescida do Xi Jinping, da turma da Planned Parenthood, muitos outros —: “STF tira poder decisório do Bolsonaro”! Quer dizer, o genocida não tinha nem dominado a Justiça, a Corte MANDAVA nele! Até prefeito tinha mais poder!

E riam, riam, riam.

Stálin relembrou:

— Como era o negócio? O homem distribuiu 60 bilhões de reais aos governadores e prefeitos INIMIGOS para segurar as contas do país, e mais 7 bilhões pros proletários NÃO morrerem de fome. Não morrerem de fome!

Cascavam o bico, rolavam no chão.

Com muita dificuldade, o abdômem em cãibras, Hitler falou:

— E a história de que o país do “genocida” — desenhou aspas com as mãos — foi o recordista em recuperados da doença. Recuperados! Lembram da cara do Estagiário quando leu isso?

A esta menção, todos se voltaram à cabeça empalhada do Enzo que enfeitava a parede da cela. O clima ficou pesado.

Mao, com alguma nostalgia na voz, com alguma humanidade nos gestos, rompeu o silêncio:

— É, pelo menos ele parou de espalhar fake news…

Gostou desse conteúdo? Há muitas outras matérias de excelente nível de informação e análise exclusiva para nossos assinantes. Faça a sua assinatura mensal por apenas 29/mês, ou a assinatura anual, por 290/ano (2 mensalidades gratuitas) e tenha acesso a todo o conteúdo premium do Brasil sem Medo.

segunda-feira, 27 de julho de 2020

27/7 🇧🇷Evangelho diário 🇺🇸Daily Gospel

Vou proclamar coisas escondidas desde a criação do mundo.
I will proclaim hidden things since the creation of the world.

Evangelho 
Deus nos gerou pela Palavra da verdade / como as primícias de suas criaturas (Tg 1,18). – Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus 13,31-35 – Naquele tempo, 31Jesus contou-lhes outra parábola: “O Reino dos céus é como uma semente de mostarda que um homem pega e semeia no seu campo. 32Embora ela seja a menor de todas as sementes, quando cresce, fica maior do que as outras plantas. E torna-se uma árvore, de modo que os pássaros vêm e fazem ninhos em seus ramos”. 33Jesus contou-lhes ainda uma outra parábola: “O Reino dos céus é como o fermento que uma mulher pega e mistura com três porções de farinha, até que tudo fique fermentado”. 34Tudo isso Jesus falava em parábolas às multidões. Nada lhes falava sem usar parábolas, 35para se cumprir o que foi dito pelo profeta: “Abrirei a boca para falar em parábolas; vou proclamar coisas escondidas desde a criação do mundo”. – Palavra da salvação.

Gospel 
God begat us by the Word of truth / as the firstfruits of his creatures (Jas 1,18). - Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Matthew 13,31-35 - At that time, 31Jesus told them another parable: “The Kingdom of Heaven is like a mustard seed that a man takes and sows in his field. 32Although it is the smallest of all seeds, when it grows, it grows larger than other plants. And it becomes a tree, so that birds come and nest in its branches ”. 33Jesus told them yet another parable: “The kingdom of heaven is like leaven that a woman takes and mixes with three portions of flour, until everything is fermented”. 34All this Jesus spoke in parables to the multitudes. Nothing spoke to them without using parables, 35 to fulfill what was said by the prophet: “I will open my mouth to speak in parables; I will proclaim hidden things since the creation of the world ”. - Word of salvation.

Reflection 
Nós anciamos por ver os bons resultados de nosso empenho pelo Reino de Deus. O crescimento, no entanto, é dificultoso e o futuro, nebuloso. Será que vale a pena investir a vida numa obra, cujos membros eram perseguidos e muitos deles cruelmente martirizados? Então se lembrem das parábolas do minúsculo grão de mostarda e do fermento na massa. Ambos imperceptíveis, porém com grande potencial de crescimento, e promessa de abundantes frutos. Assim, o Reino de Deus e seu desenvolvimento ao longo da História. Os sinais do Reino, embora discretos, estão por toda parte. A nós, cristãos e cristãs de todos os tempos e lugares, cabe colaborar e esperar confiantes a volta de Jesus.

Reflection 
We look forward to seeing the good results of our efforts for the Kingdom of God. Growth, however, is difficult and the future is cloudy. Is life worth investing in a work, whose members were persecuted and many of them cruelly martyred? So remember the parables of the tiny mustard seed and the yeast in the dough. Both imperceptible, but with great growth potential, and promise of abundant fruits. Thus, the Kingdom of God and its development throughout history. Kingdom signs, though discreet, are everywhere. It is up to us Christians of all times and places to collaborate and wait confidently for Jesus' return.

Vídeo
Rezando 
Ó Jesus Mestre, a parábola da semente de mostarda e a do fermento na massa vêm nos trazer esperança. Conte com nossa colaboração, Senhor, para a expansão do teu Reino. Amém.

Praying 
O Jesus Master, the parable of the mustard seed and that of the leaven in the dough bring us hope. Count on our collaboration, Lord, for the expansion of your Kingdom. Amen.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

domingo, 26 de julho de 2020

26/7 🇧🇷Evangelho diário 🇺🇸Daily Gospel

No fim dos tempos: os anjos virão para separar os homens maus dos que são justos.
At the end of time: angels will come to separate evil men from those who are just.

Evangelho 
Eu te louvo, ó Pai santo, / Deus do céu, Senhor da terra: / os mistérios do teu Reino / aos pequenos, Pai, revelas! (Mt 11,25) – Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus 13,44-52 – Naquele tempo, disse Jesus a seus discípulos: 44“O Reino dos céus é como um tesouro escondido no campo. Um homem o encontra e o mantém escondido. Cheio de alegria, ele vai, vende todos os seus bens e compra aquele campo. 45O Reino dos céus também é como um comprador que procura pérolas preciosas. 46Quando encontra uma pérola de grande valor, ele vai, vende todos os seus bens e compra aquela pérola. 47O Reino dos céus é ainda como uma rede lançada ao mar e que apanha peixes de todo tipo. 48Quando está cheia, os pescadores puxam a rede para a praia, sentam-se e recolhem os peixes bons em cestos e jogam fora os que não prestam. 49Assim acontecerá no fim dos tempos: os anjos virão para separar os homens maus dos que são justos 50e lançarão os maus na fornalha de fogo. E aí haverá choro e ranger de dentes. 51Compreendestes tudo isso?” Eles responderam: “Sim”. 52Então Jesus acrescentou: “Assim, pois, todo mestre da Lei que se torna discípulo do Reino dos céus é como um pai de família que tira do seu tesouro coisas novas e velhas”. – Palavra da salvação.

Gospel 
I praise you, O holy Father, / God of heaven, Lord of the earth: / the mysteries of your Kingdom / to the little ones, Father, reveal! (Mt 11,25) - Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Matthew 13, 44-52 - At that time, Jesus said to his disciples: 44 “The kingdom of heaven is like a treasure hidden in the field. A man finds him and keeps him hidden. Full of joy, he goes, sells all his goods and buys that field. 45The Kingdom of Heaven is also like a buyer looking for precious pearls. 46When he finds a pearl of great value, he goes, sells all his goods and buys that pearl. The Kingdom of Heaven is still like a net cast into the sea and catching fish of all kinds. When it is full, the fishermen pull the net to the beach, sit down and collect the good fish in baskets and throw away the bad ones. 49So it will happen at the end of time: angels will come to separate evil men from those who are righteous, 50 and they will cast evil men into the furnace of fire. And then there will be crying and gnashing of teeth. 51 Did you understand all that? ” They replied: "Yes". 52Then Jesus added, "So then, every teacher of the Law who becomes a disciple of the Kingdom of Heaven is like a family man who takes from his treasures new and old things." - Word of salvation.

Reflection 
Três parábolas. As duas primeiras (tesouro escondido e pérola preciosa) ensinam o valor do investimento no Reino de Deus, considerado bem maior. A terceira (rede) revela a realidade da comunidade, composta de pessoas fiéis e convictas e pessoas descompromissadas. Essas parábolas mostram a complexidade do mistério do Reino dos Céus. Com elas, Jesus nos convida a acolher o Reino, considerado bem máximo, que merece investimento acima de tudo. O que Deus nos oferece tem valor infinito; precisamos fazer todo o esforço para tornar o Reino sempre mais realidade, abandonando o que não contribui com ele. Devemos ser como o “dono da casa que tira de seu cofre coisas novas e velhas”.

Reflection 
Three parables. The first two (hidden treasure and precious pearl) teach the value of investing in the Kingdom of God, considered much greater. The third (network) reveals the reality of the community, composed of faithful and convinced people and uncompromised people. These parables show the complexity of the mystery of the Kingdom of Heaven. With them, Jesus invites us to welcome the Kingdom, considered a very good thing, which deserves investment above all. What God offers us has infinite value; we must make every effort to make the Kingdom ever more reality, abandoning what does not contribute to it. We must be like the "owner of the house who takes new and old things out of his safe".

Vídeo
Rezando 
Jesus, dá-me a sabedoria para investir naquilo que realmente tem valor para a vida eterna. Amém.

Praying 
Jesus, give me the wisdom to invest in what really matters for eternal life. Amen.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

sábado, 25 de julho de 2020

25/7 🇧🇷Evangelho diário 🇺🇸Daily Gospel

Quem quiser tornar-se grande torne-se vosso servidor.
Whoever wants to become great, become your servant.

Evangelho 
Eu vos designei para que vades e deis frutos, / e o vosso fruto permaneça, assim disse o Senhor (Jo 15,16). – Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus 20,20-28 – Naquele tempo, 20a mãe dos filhos de Zebedeu aproximou-se de Jesus com seus filhos e ajoelhou-se com a intenção de fazer um pedido. 21Jesus perguntou: “O que tu queres?” Ela respondeu: “Manda que estes meus dois filhos se sentem, no teu Reino, um à tua direita e outro à tua esquerda”. 22Jesus, então, respondeu-lhes: “Não sabeis o que estais pedindo. Por acaso podeis beber o cálice que eu vou beber?” Eles responderam: “Podemos”. 23Então Jesus lhes disse: “De fato, vós bebereis do meu cálice, mas não depende de mim conceder o lugar à minha direita ou à minha esquerda. Meu Pai é quem dará esses lugares àqueles para os quais ele os preparou”. 24Quando os outros dez discípulos ouviram isso, ficaram irritados contra os dois irmãos. 25Jesus, porém, chamou-os e disse: “Vós sabeis que os chefes das nações têm poder sobre elas e os grandes as oprimem. 26Entre vós não deverá ser assim. Quem quiser tornar-se grande torne-se vosso servidor; 27quem quiser ser o primeiro seja vosso servo. 28Pois o Filho do Homem não veio para ser servido, mas para servir e dar a sua vida como resgate em favor de muitos”. – Palavra da salvação.

Gospel 
I have appointed you to go and bear fruit, / and your fruit to remain, so said the Lord (Jn 15:16). - Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Matthew 20,20-28 - At that time, the mother of the children of Zebedee approached Jesus with her children and knelt with the intention of making a request. 21Jesus asked, "What do you want?" She replied: "Tell these two of my children to sit, in your Kingdom, one on your right and one on your left." 22Jesus then answered them, “You do not know what you are asking. Can you by any chance drink the cup I'm going to drink? ” They replied: "We can". 23Then Jesus said to them, “In fact, you will drink from my cup, but it is not up to me to grant the seat on my right or on my left. My Father is the one who will give these places to those for whom he has prepared them ”. 24When the other ten disciples heard this, they were irritated against the two brothers. 25Jesus, however, called them and said: “You know that the leaders of the nations have power over them and the great ones oppress them. It should not be so among you. Whoever wants to become great, become your servant; 27 whoever wants to be the first be your servant. 28For the Son of Man did not come to be served, but to serve and give his life as a ransom for many ”. - Word of salvation.

Reflection 
O Reino dos Céus não tem nada a ver com as pretensões humanas e mundanas, onde as pessoas se sentem privilegiadas porque estão perto desse ou daquele; porque tiraram uma foto com esse; porque é amiga daquele outro. O Reino do Céus não é isso, não é ter destaque e importância. O Reino dos Céus não é ser muito curtido, valorizado, e assim por diante. O Reino dos Céus é, acima de tudo, servir. Jesus estava dizendo à mãe dos filhos de Zebedeu: “Não cabe a mim dizer quem vai ficar à minha direita ou à minha esquerda. Cabe ao Pai. E qual é a importância do lugar que vão ocupar? Porque, no Reino, quem quiser ser grande é muito simples: não precisa ter nome, é só servir. No Reino de Deus é só fazer o que eu faço porque o Filho do Homem não veio para ser servido, mas para servir”. Hoje, celebrando o apóstolo São Tiago, queremos celebrar a essência do que é ser discípulo e seguidor de Jesus Cristo. Muitas vezes, veneramos, aplaudimos, corremos atrás das pessoas que têm nome e destaque. Que beleza saber que o Reino de Deus é aquela pessoa que está servindo sem ninguém reconhecer, é aquela pessoa que está cuidando dos bancos da Igreja, limpando a Igreja! Que beleza ver pessoas anônimas, muitas vezes, até desprezadas cuidando dos irmãos.

Reflection 
The Kingdom of Heaven has nothing to do with human and worldly claims, where people feel privileged because they are close to this or that; because they took a picture with this one; because she is a friend of that other. The Kingdom of Heaven is not that, it is not having prominence and importance. The Kingdom of Heaven is not about being very tanned, valued, and so on. The Kingdom of Heaven is, above all, to serve. Jesus was saying to the mother of the children of Zebedee: “It is not for me to say who will be on my right or my left. It is up to the Father. And what is the importance of the place they will occupy? Because in the Kingdom, whoever wants to be big is very simple: they don't need to have a name, just serve. In the Kingdom of God, just do what I do because the Son of Man did not come to be served, but to serve ”. Today, celebrating the apostle St. James, we want to celebrate the essence of what it means to be a disciple and follower of Jesus Christ. We often worship, applaud, run after people who have a name and prominence. How beautiful to know that the Kingdom of God is that person who is serving without anyone recognizing it, that person who is taking care of the Church pews, cleaning the Church! How beautiful to see anonymous people, many times, even despised, taking care of their brothers.

Vídeo
Rezando 
Jesus Mestre, dá-me forças para ser Teu seguidor e servo dos irmãos. Amém.

Praying 
Jesus Master, give me strength to be Your follower and servant of the brothers. Amen.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

sexta-feira, 24 de julho de 2020

24/7 🇧🇷Evangelho diário 🇺🇸Daily Gospel

Explicando a parábola do semeador. 
Explaining the parable of the sower.
Evangelho 
Felizes os que observam a Palavra do Senhor de reto coração / e que produzem muitos frutos, até o fim perseverantes! (Lc 8,15) – Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus 13,18-23 – Naquele tempo, disse Jesus aos seus discípulos: 18“Ouvi a parábola do semeador: 19todo aquele que ouve a Palavra do Reino e não a compreende, vem o maligno e rouba o que foi semeado em seu coração. Este é o que foi semeado à beira do caminho. 20A semente que caiu em terreno pedregoso é aquele que ouve a Palavra e logo a recebe com alegria; 21mas ele não tem raiz em si mesmo, é de momento: quando chega o sofrimento ou a perseguição por causa da Palavra, ele desiste logo. 22A semente que caiu no meio dos espinhos é aquele que ouve a Palavra, mas as preocupações do mundo e a ilusão da riqueza sufocam a Palavra, e ele não dá fruto. 23A semente que caiu em boa terra é aquele que ouve a Palavra e a compreende. Esse produz fruto. Um dá cem, outro sessenta e outro trinta”. – Palavra da salvação.

Gospel 
Happy are those who observe the Word of the Lord with a right heart / and who produce many fruits, persevering to the end! (Lk 8,15) - Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Matthew 13,18-23 - At that time, Jesus said to his disciples: 18 “Hear the parable of the sower: 19everyone who hears the Word of the Kingdom and does not understand it , the evil one comes and steals what was sown in his heart. This is what was sown by the way. 20The seed that fell on rocky ground is the one that hears the Word and immediately receives it with joy; 21but it has no root in itself, it is for the moment: when suffering or persecution comes because of the Word, it gives up soon. The seed that has fallen in the thorns is the one that hears the Word, but the concerns of the world and the illusion of wealth suffocate the Word, and it bears no fruit. The seed that fell on good ground is the one who hears the Word and understands it. This bears fruit. One gives a hundred, another sixty and another thirty ”. - Word of salvation.

Reflection 
É importante que a Palavra penetre em nosso íntimo, provoque conversão e produza obras de justiça e fraternidade. A “Palavra do Reino” é sempre boa; o semeador é generoso e espalha as sementes a mancheias. A falha está nos terrenos (pessoas). Curiosamente, dos quatro terrenos apresentados, apenas um produz frutos de modo satisfatório. Nenhum motivo para desânimo. Abraçar e seguir as propostas do Reino supõe tribulações. Com a constante presença do Senhor.

Reflection 
It is important that the Word penetrates into us, provokes conversion and produces works of justice and fraternity. The "Kingdom Word" is always good; the sower is generous and scatters the seeds to mancheias. The fault lies in the land (people). Interestingly, of the four plots presented, only one produces fruit satisfactorily. No reason for discouragement. Embracing and following the Kingdom's proposals implies tribulation. With the Lord's constant presence.

Vídeo
Rezando 
Jesus Mestre que eu me empenhe em buscar e praticar Tua Palavra. Move minha vontade, Senhor, para que aprofunde na Tua mensagem de amor. Amém.

Praying 
Master Jesus that I endeavor to seek and practice Your Word. Move my will, Lord, to deepen your message of love. Amen.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

quinta-feira, 23 de julho de 2020

23/7 🇧🇷Evangelho diário 🇺🇸Daily Gospel

Felizes sois vós, porque vossos olhos veem e vossos ouvidos ouvem. 
Happy are you, because your eyes see and your ears hear.

Evangelho 
Graças te dou, ó Pai, Senhor do céu e da terra, / pois revelaste os mistérios do teu Reino aos pequeninos, / escondendo-os aos doutores! (Mt 11,25) – Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus 13,10-17 – Naquele tempo, 10os discípulos aproximaram-se e disseram a Jesus: “Por que tu falas ao povo em parábolas?” 11Jesus respondeu: “Porque a vós foi dado o conhecimento dos mistérios do Reino dos céus, mas a eles não é dado. 12Pois à pessoa que tem será dado ainda mais, e terá em abundância; mas à pessoa que não tem será tirado até o pouco que tem. 13É por isso que eu lhes falo em parábolas: porque, olhando, eles não veem e, ouvindo, eles não escutam nem compreendem. 14Deste modo se cumpre neles a profecia de Isaías: ‘Havereis de ouvir, sem nada entender. Havereis de olhar, sem nada ver. 15Porque o coração deste povo se tornou insensível. Eles ouviram com má vontade e fecharam seus olhos para não ver com os olhos, nem ouvir com os ouvidos, nem compreender com o coração, de modo que se convertam e eu os cure’. 16Felizes sois vós, porque vossos olhos veem e vossos ouvidos ouvem. 17Em verdade vos digo, muitos profetas e justos desejaram ver o que vedes e não viram, desejaram ouvir o que ouvis e não ouviram”. – Palavra da salvação.

Gospel 
I thank you, O Father, Lord of heaven and earth, / for you have revealed the mysteries of your Kingdom to the little ones, / by hiding them from the doctors! (Mt 11,25) - Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Matthew 13, 10-17 - At that time, 10 disciples approached and said to Jesus: “Why do you speak to the people in parables?” 11Jesus replied, “For you have been given knowledge of the mysteries of the kingdom of heaven, but they are not given. 12For the person who has will be given even more, and will have an abundance; but the person who doesn’t have will be taken away from the little he has. That is why I speak to them in parables: because when they look, they do not see, and when they hear, they do not hear or understand. 14In this way, Isaiah's prophecy is fulfilled: ‘You will hear, without understanding anything. You will look, without seeing anything. 15For the heart of this people has become desensitized. They listened with ill will and closed their eyes so as not to see with their eyes, nor to hear with their ears, nor to understand with their hearts, so that they convert and I heal them '. 16Happy are you, because your eyes see and your ears hear. 17I truly tell you, many prophets and the righteous wished to see what you see and did not see, wished to hear what you hear and did not hear ”. - Word of salvation.

Reflection 
Jesus conta parábolas para transmitir seus ensinamentos e mais facilmente atingir seus ouvintes. Mesmo assim,  as pessoas parecem desligadas, insensíveis, superficiais. Seguem superficialmente e logo desistem. São como o terreno cheio de pedras em que a semente brota, mas não desabrocha nem cresce. Aos discípulos, aos quais “é dado conhecer os mistérios do Reino dos Céus”, Jesus acrescenta explicações, esclarece pontos ainda obscuros para eles. Eles fazem a experiência de conviver com Jesus, chance que os antigos profetas não tiveram.

Reflection 
Jesus tells parables to convey his teachings and more easily reach his listeners. Even so, people seem detached, insensitive, superficial. They go superficially and then give up. They are like the ground full of stones in which the seed sprouts, but does not blossom or grow. To the disciples, to whom "it is given to know the mysteries of the Kingdom of Heaven", Jesus adds explanations, clarifies still obscure points for them. They experience living with Jesus, a chance that the ancient prophets did not have.

Vídeo
Rezando 
Jesus, centraliza o meu coração não nas contrariedades, mas nos dons de Deus na minha vida. Concede-me as disposições necessárias para que realmente a Palavra de Deus possa dar frutos em mim, para eu sempre fazer o bem por amor a Deus, por amor ao próximo. Amém.

Praying 
Jesus, center my heart not on setbacks, but on the gifts of God in my life. Grant me the necessary provisions so that the Word of God can really bear fruit in me, so that I can always do good for the love of God, for the love of neighbor. Amen.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!