A fama de Jesus logo se espalhou por toda parte.
Jesus' fame soon spread everywhere.
Evangelho do dia
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Marcos 1,21-28 – 21Na cidade de Cafarnaum, num dia de sábado, Jesus entrou na sinagoga e começou a ensinar. 22Todos ficavam admirados com o seu ensinamento, pois ensinava como quem tem autoridade, não como os mestres da Lei. 23Estava então na sinagoga um homem possuído por um espírito mau. Ele gritou: 24“Que queres de nós, Jesus nazareno? Vieste para nos destruir? Eu sei quem tu és: tu és o Santo de Deus”. 25Jesus o intimou: “Cala-te e sai dele!” 26Então o espírito mau sacudiu o homem com violência, deu um grande grito e saiu. 27E todos ficaram muito espantados e perguntavam uns aos outros: “O que é isso? Um ensinamento novo, dado com autoridade: ele manda até nos espíritos maus, e eles obedecem!” 28E a fama de Jesus logo se espalhou por toda parte, em toda a região da Galileia. – Palavra da salvação.
Gospel of the day
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Mark 1,21-28 - 21In the city of Capernaum, on a Saturday, Jesus entered the synagogue and began teaching. 22Everyone was astonished at his teaching, for he taught as one who has authority, not as the teachers of the Law. 23Then a man was possessed by an evil spirit in the synagogue. He shouted: 24 “What do you want from us, Jesus Nazarene? Have you come to destroy us? I know who you are: you are the Holy One of God ”. 25Jesus summoned him: "Shut up and get out of him!" 26Then the evil spirit violently shook the man, gave a great cry, and left. 27And everyone was very amazed and asked each other, “What is this? A new teaching, given with authority: he commands even the evil spirits, and they obey! ” 28And Jesus' fame soon spread everywhere, throughout the region of Galilee. - Word of salvation.
Para rezar
Ó Jesus de Nazaré, Teus conterrâneos se encantam com Teus ensinamentos, pois ensinas como quem tem autoridade. Certa vez, disseste: “Eu falo estas coisas como o Pai me ensinou”. Ensina-nos, Senhor, a proferir palavras que nos transformem e nos façam desabrochar e crescer. Amém.
To Pray
Jesus of Nazareth, Your countrymen are enchanted with Your teachings, for they teach as one who has authority. You once said, "I speak these things as the Father taught me." Teach us, Lord, to utter words that transform us and make us blossom and grow. Amen.
Para assistir e refletir em vídeo o Evangelho do dia.
To watch and reflect on the Gospel of the day on video.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!