sábado, 21 de julho de 2018

🇧🇷 Evangelho do Dia 21/07/2018 🇺🇸 Daily Gospel 07/21/2018

Em seu nome as nações depositarão a sua esperança.
 In their name the nations will give their hope.

Evangelho -
Mateus 12,14-21

Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus – Naquele tempo, 14os fariseus saíram e fizeram um plano para matar Jesus. 15Ao saber disso, Jesus retirou-se dali. Grandes multidões o seguiram, e ele curou a todos. 16E ordenou-lhes que não dissessem quem ele era, 17para se cumprir o que foi dito pelo profeta Isaías: 18“Eis o meu servo, que escolhi; o meu amado, no qual coloco a minha afeição; porei sobre ele o meu Espírito, e ele anunciará às nações o direito. 19Ele não discutirá nem gritará, e ninguém ouvirá a sua voz nas praças. 20Não quebrará o caniço rachado nem apagará o pavio que ainda fumega, até que faça triunfar o direito. 21Em seu nome as nações depositarão a sua esperança”. – Palavra da salvação.

Gospel - Matthew 12,14-21
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ According to Matthew - At that time, the Pharisees went out and made a plan to kill Jesus. 15 When Jesus heard this, he withdrew. Large crowds followed him, and he healed them all. 16And he commanded them not to tell him who he was, 17to fulfill what was spoken by the prophet Isaiah: 18 "Behold my servant, whom I have chosen; my beloved, in whom I lay my affection; I will put my Spirit upon him, and he will declare the right to the nations. 19 He will not argue or shout, and no one will hear his voice in the streets. 20 He will not break the cracked reed, nor will he quench the wick that still smells, until he makes the right triumph. 21 In his name the nations shall lay their hope. " - Word of salvation.

Refletindo o Evangelho
Ao estabelecer o Reino de Deus, Jesus se coloca a favor do povo, oferecendo-lhe gratuitamente acolhida, ensinamento e curas. Os fariseus, ao invés, oprimem o povo em vista de manter os próprios privilégios. Rejeitam Jesus e seu projeto de libertação e vida. Então, com pauta definida, reúnem-se para tramar a morte de Jesus. Citando passagem de Isaías (Is 42,1-4), o evangelista Mateus oferece uma síntese sobre o Messias. Ele é o servo escolhido por Deus, o Filho amado, o ungido pelo Espírito, que traz a luz e o julgamento a todos os povos. Jesus não cessa de proclamar a Boa-nova do Reino, mas muitos não ouvem a sua pregação. Cresce, cada vez mais, a rejeição de líderes religiosos e políticos, familiares, multidões e cidades. A pressão dos adversários aumenta.
Adaptado de site da internet por Flávio.
 
Reflecting the Gospel
In establishing the Kingdom of God, Jesus stands in favor of the people, offering him free welcome, teaching and healings. The Pharisees, on the contrary, oppress the people in order to maintain their own privileges. They reject Jesus and his project of liberation and life. Then, with definite agenda, they gather to plot the death of Jesus. Quoting passage from Isaiah (Is 42, 1-4), the evangelist Matthew offers a synthesis on the Messiah. He is the chosen servant of God, the beloved Son, the anointed of the Spirit, who brings light and judgment to all peoples. Jesus does not cease to proclaim the Good News of the Kingdom, but many do not hear his preaching. Increasingly, there is growing rejection of religious and political leaders, families, crowds and cities. The pressure of opponents increases.
Adapted by Flávio from internet site.

Rezando                             
O Senhor não se esquece do clamor dos aflitos. Ó Senhor, por que ficais assim tão longe / e, no tempo da aflição, vos escondeis, / enquanto o pecador se ensoberbece, / o pobre sofre e cai no laço do malvado? O ímpio se gloria em seus excessos, / blasfema o avarento e vos despreza; / em seu orgulho ele diz: “Não há castigo! / Deus não existe!” É isso mesmo que ele pensa. Só há maldade e violência em sua boca, / em sua língua, só mentira e falsidade. / Arma emboscadas nas saídas das aldeias, / mata inocentes em lugares escondidos. Vós, porém, vedes a dor e o sofrimento, / vós olhais e tomais tudo em vossas mãos! / A vós o pobre se abandona confiante, / sois dos órfãos vigilante protetor. Salmo 9b/10.

Rezando
BThe Lord does not forget the cry of the afflicted. O Lord, why do you stay so far away, and in the time of affliction you hide yourself, / while the sinner is puffed up, / the poor suffer and fall into the snare of the wicked? The wicked glory in his excesses, / blasphemes the greedy and despises you; / in his pride he says: "There is no punishment! / God does not exist! "That's what he thinks. There is only evil and violence in his mouth, / in his tongue, only lies and falsehood. / Gun ambushes at the exits of the villages, / kills innocents in hidden places. But you see pain and suffering, / you look and take everything into your hands! To you the poor man surrenders confidently, / you are orphans vigilant protector. Psalm 9b/10.
 
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
 

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing

By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!

By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!


Nenhum comentário:

Postar um comentário