As raposas têm suas tocas e as aves dos céus têm seus
ninhos.
Foxes have their dens, and the birds of the air have their nests.
Foxes have their dens, and the birds of the air have their nests.
Evangelho - Mateus 8,18-22
Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus – Naquele tempo, 18vendo uma multidão ao seu redor, Jesus mandou passar para a outra margem do lago. 19Então um mestre da lei aproximou-se e disse: “Mestre, eu te seguirei aonde quer que tu vás”. 20Jesus
lhe respondeu: “As raposas têm suas tocas e as aves dos céus têm seus
ninhos; mas o Filho do homem não tem onde reclinar a cabeça”. 21Um outro dos discípulos disse a Jesus: “Senhor, permite-me que primeiro eu vá sepultar meu pai”. 22Mas Jesus lhe respondeu: “Segue-me e deixa que os mortos sepultem os seus mortos”. – Palavra da salvação.
Gospel - Matthew 8,18-22
Proclamation
of the Gospel of Jesus Christ According to Matthew - At that time, when
a crowd was gathered around him, Jesus commanded to pass to the other
side of the lake. 19And a teacher of the law came and said, "Teacher, I will follow you wherever you go." 20Jesus answered him, "Foxes have their dens, and the birds of the air have their nests; but the Son of man has nowhere to lay his head. " 21And another of the disciples said to Jesus, "Lord, let me first go and bury my father." 22But Jesus answered him, "Follow me and let the dead bury their dead." - Word of salvation.
Refletindo o Evangelho
Os doutores da Lei faziam parte da elite religiosa e política. Ora,
Jesus é um pregador itinerante e vive na pobreza absoluta: “o Filho do
Homem não tem onde repousar a cabeça”. Estaria o doutor da Lei disposto a
uma mudança tão radical? Jesus o leva a refletir melhor sobre sua
escolha. Outro homem, no início do seu seguimento a Jesus, pede-lhe um
tempo para voltar para casa e enterrar seu pai. Embora sepultar os
mortos fosse dever sagrado, Jesus supõe que a família se encarregará
dessa obra de misericórdia. Ao discípulo, porém, Jesus exige decisão sem
hesitações. Pois quem se dispõe a seguir o Cristo tem de estar disposto
a uma vida nova, a entregar-se por completo ao serviço do Reino de
Deus. O verdadeiro discípulo de Jesus é aquele que se deixa conduzir
pelo Espírito Santo.
Adaptado de site da internet por Flávio.
Reflecting the Gospel
Adaptado de site da internet por Flávio.
Reflecting the Gospel
The doctors of the Law were part of the religious and political elite. Now, Jesus is an itinerant preacher and lives in absolute poverty: "the Son of Man has nowhere to lay his head." Was the doctor of the law prepared for such a radical change? Jesus leads you to reflect better on your choice. Another man, at the beginning of his follow-up to Jesus, asks him some time to go home and bury his father. Although to bury the dead was a sacred duty, Jesus supposes that the family will take care of this work of mercy. But to the disciple Jesus demands decision without hesitation. For
whoever is willing to follow Christ must be willing to lead a new life,
to give himself completely to the service of the Kingdom of God. The true disciple of Jesus is the one who lets himself be led by the Holy Spirit.
Adapted by Flávio from internet site. Rezando
“Como ousas repetir os meus preceitos / e trazer minha aliança em tua boca? / Tu que odiaste minhas leis e meus conselhos / e deste as costas às palavras dos meus lábios! Quando vias um ladrão, tu o seguias / e te juntavas ao convívio dos adúlteros. / Tua boca se abriu para a maldade / e tua língua maquinava a falsidade. Assentado, difamavas teu irmão, / e ao filho de tua mãe injuriavas. / Diante disso que fizeste, eu calarei? / Acaso pensas que eu sou igual a ti? / É disso que te acuso e repreendo / e manifesto essas coisas aos teus olhos. Entendei isto, todos vós que esqueceis Deus, † para que eu não arrebate a vossa vida, / sem que haja mais ninguém para salvar-vos! / Quem me oferece um sacrifício de louvor, / este, sim, é que me honra de verdade. / A todo homem que procede retamente / eu mostrarei a salvação que vem de Deus.”Salmo 49/50.
Rezando
"How dare you repeat my precepts / and bring my covenant in your mouth? / You who hated my laws and my counsels / and turned my back on the words of my lips! When you saw a thief, you followed him and joined the cohabitation of the adulterers. Thy mouth was opened to wickedness, and thy tongue made falsehood. Assigned, thou didst defame thy brother, and reproached the son of thy mother. / In front of what you've done, will I shut up? / Do you think that I am just like you? / This is what I accuse and rebuke / and I manifest these things in your eyes. Understand this, all you who forget God, † lest I take your life away, / without anyone else to save you! / Who offers me a sacrifice of praise, / this, yes, is that it honors me of truth. / Every man that doeth rightly / I will shew the salvation that is of God". Psalm 49/50.
Abençoando
Abençoando
Traçando
o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai,
Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só
o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
Blessing
By
tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is †
father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good
to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Nenhum comentário:
Postar um comentário