segunda-feira, 25 de junho de 2018

🇧🇷 Evangelho do Dia 25/06/2018 🇺🇸 Daily Gospel 06/25/2018

Não julgueis e não sereis julgados.
Do not judge and you will not be judged..

Evangelho -
Mateus 7,1-5

Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus – Naquele tempo, disse Jesus aos seus discípulos: 1“Não julgueis e não sereis julgados. 2Pois vós sereis julgados com o mesmo julgamento com que julgardes; e sereis medidos com a mesma medida com que medirdes. 3Por que observas o cisco no olho do teu irmão e não prestas atenção à trave que está no teu próprio olho? 4Ou como podes dizer ao teu irmão: ‘Deixa-me tirar o cisco do teu olho’, quando tu mesmo tens uma trave no teu? 5Hipócrita, tira primeiro a trave do teu próprio olho e então enxergarás bem para tirar o cisco do olho do teu irmão”. – Palavra da salvação.


Gospel - Matthew 7,1-5
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ According to Matthew - At that time Jesus said to his disciples: 1 "Judge not, and you shall not be judged. 2 For you shall be judged with the same judgment with which you judge; and you shall be measured with the same measure that you measure. 3 Why do you look at the speck in your brother's eye and pay no attention to the beam that is in your own eye? 4Ou how can you say to your brother, 'Let me take the speck out of your eye,' when you yourself have a beam in yours? 5Hypocrit, first take the beam out of thine own eye, and thou shalt see well to take the speck out of thy brother's eye. - Word of salvation.

Refletindo o Evangelho
Jesus puxa um assunto de extrema atualidade. As imagens do cisco e da trave são tão claras e eloquentes, que todos podem compreender. Nossa visão é enganosa: vemos, com lentes de aumento, os defeitos alheios, ao passo que escondemos os nossos. Contra essa tendência maligna é que Jesus nos adverte. Não temos condições para julgar ninguém de modo justo; somente Deus conhece o íntimo das pessoas. Então é necessário empenhar-nos a fim de corrigir nossos erros. Isso é exigente. Requer constante exame de consciência e profundo desejo de conversão. Lembramos, enfim, que os defeitos alheios que nos irritam são os nossos próprios defeitos. Preciosa indicação para sabermos o que aperfeiçoar em nós. Somos imperfeitos. Caminhamos confiando-nos à misericórdia de Deus.
 
Reflecting the Gospel
Jesus draws a matter of extreme actuality. The images of mote and beam are so clear and eloquent, that everyone can understand. Our vision is misleading: we see, with magnifying glasses, the faults of others, while we hide ours. Against this evil tendency is that Jesus warns us. We are not able to judge anyone fairly; only God knows the inmost of people. So we have to work hard to correct our mistakes. This is demanding. It requires constant examination of conscience and deep desire for conversion. Finally, we remember that the defects of others that irritate us are our own defects. Precious indication to know what to perfect in us. We are imperfect. We walk trusting in the mercy of God.
Adapted by Flávio from internet site

Rezando                           
Vossa mão nos ajude, ouvi-nos, Senhor! Rejeitastes, ó Deus, vosso povo † e arrasastes as nossas fileiras; / vós estáveis irado: voltai-vos! Abalastes, partistes a terra, / reparai suas brechas, pois treme. / Duramente provastes o povo, / e um vinho atordoante nos destes. Quem me leva à cidade segura, / e a Edom quem me vai conduzir, / se vós, Deus, rejeitais vosso povo / e não mais conduzis nossas tropas? Dai-nos, Deus, vosso auxílio na angústia; / nada vale o socorro dos homens! / Mas com Deus nós faremos proezas, / e ele vai esmagar o opressor. Salmo 59/60.

Rezando
Let your hand help us, O Lord. Thou hast rejected thy people, O God, and dashed our ranks; / you are angry: return! Thou hast shaken thyself, thou hast broken the earth; / You have tasted the people hard, and a dazzling wine in them. Who brings me to the safe city, and to Edom who will lead me, / if you, God, reject your people / and no longer lead our troops? Give us, O God, your help in trouble; Nothing is worth the help of men! / But with God we will do exploits, / and he will crush the oppressor. Psalm 59/60.
 
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
 

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing

By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!

By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Nenhum comentário:

Postar um comentário