segunda-feira, 26 de fevereiro de 2018

🇧🇷 Liturgia Diária 26/02/2018 🇺🇸 Daily Liturgy 02/26/2018

Sede misericordiosos, como também o vosso Pai é misericordioso.
Be merciful, just as your Father is merciful.

Evangelho -
Lucas 6,36-38

Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas – Naquele tempo, disse Jesus aos seus discípulos: 36“Sede misericordiosos, como também o vosso Pai é misericordioso. 37Não julgueis e não sereis julgados; não condeneis e não sereis condenados; perdoai e sereis perdoados. 38Dai e vos será dado. Uma boa medida, calcada, sacudida, transbordante será colocada no vosso colo; porque com a mesma medida com que medirdes os outros, vós também sereis medidos”. – Palavra da salvação.


Gospel - Mattew 16,13-19
Proclamation of the gospel of Jesus Christ according to Luke - At that time Jesus said to his disciples: 36 "Be merciful, just as your Father also is merciful. 37Don't judge and you will not be judged; do not condemn and you will not be condemned; forgive and you will be forgiven. 38 Give and it shall be given you. A good measure, trampled, shaken, overflowing will be placed on your lap; for with the same measure with which you measure others, you also will be measured. " - Word of salvation.

Refletindo o Evangelho
Modelo de compaixão é o Pai celeste: “Sejam misericordiosos, como o Pai de vocês é misericordioso”. Mas o é também Jesus, a quem recorriam os sofredores, implorando: “Filho de Davi, tem piedade de nós” (Mt 9,27), “Senhor, tem piedade do meu filho” (Mt 17,15). O Mestre nunca negou uma resposta traduzida em boa obra em favor de quem, com fé, lhe pedisse ajuda. Quanto ao julgamento, corremos o risco de errar, já que as aparências enganam. E não conhecemos profundamente o ser humano. Aviso de Jesus: Pratiquem boas obras com generosidade, sem nada esperar como reconhecimento ou recompensa. É assim que Deus age: de modo abundante. Quanto mais formos gratuitos e generosos para com os outros, mais o Senhor nos cumulará de bens espirituais e materiais.
Adaptado por Flávio de sites da internet

Reflecting the Gospel
A model of compassion is the heavenly Father: "Be merciful, as your Father is merciful." But he is also Jesus, whom the sufferers turned to, begging, "Son of David, have mercy on us" (Mt 9:27), "Lord, have mercy on my son" (Mt 17,15). The Master never denied an answer translated into a good work for those who, in faith, asked for help. As for judgment, we run the risk of making mistakes, since appearances deceive. And we do not know the human being deeply. Notice of Jesus: Practice good works with generosity, with nothing to expect as recognition or reward. This is how God acts: abundantly. The more we are free and generous toward others, the more the Lord will fill us with spiritual and material goods.
Adapted by Flávio from internet site

Rezando   
Não lembreis as nossas culpas do passado, † mas venha logo sobre nós vossa bondade, / pois estamos humilhados em extremo. Ajudai-nos, nosso Deus e salvador! † Por vosso nome e vossa glória, libertai-nos! / Por vosso nome, perdoai nossos pecados! Até vós chegue o gemido dos cativos: † libertai com vosso braço poderoso / os que foram condenados a morrer! / Quanto a nós, vosso rebanho e vosso povo, † celebraremos vosso nome para sempre, / de geração em geração vos louvaremos. Salmo 78/79.

Rezando
Do not remember our guilts of the past, † but your goodness come upon us, / for we are humiliated in the extreme. Help us, our God and savior! † For your name and your glory, deliver us! / For your name, forgive us our sins! Unto you, let the cry of the captives come: † Release with your mighty arm / those who were condemned to die! / As for us, your flock and your people, † we will celebrate your name forever, / we will praise you from generation to generation. Psalm 78/79.
 
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!


Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing

By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!

By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

domingo, 25 de fevereiro de 2018

🇧🇷 Liturgia Diária 25/02/2018 🇺🇸 Daily Liturgy 02/25/2018

Este é o meu Filho amado. Escutai o que ele diz!
This is my beloved Son. Listen to what he says!

Evangelho -
Marcos 9,2-10

Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Marcos – Naquele tempo, 2Jesus tomou consigo Pedro, Tiago e João e os levou sozinhos a um lugar à parte sobre uma alta montanha. E transfigurou-se diante deles. 3Suas roupas ficaram brilhantes e tão brancas como nenhuma lavadeira sobre a terra poderia alvejar. 4Apareceram-lhe Elias e Moisés, e estavam conversando com Jesus. 5Então Pedro tomou a palavra e disse a Jesus: “Mestre, é bom ficarmos aqui. Vamos fazer três tendas: uma para ti, outra para Moisés e outra para Elias”. 6Pedro não sabia o que dizer, pois estavam todos com muito medo. 7Então desceu uma nuvem e os encobriu com sua sombra. E da nuvem saiu uma voz: “Este é o meu Filho amado. Escutai o que ele diz!” 8E, de repente, olhando em volta, não viram mais ninguém, a não ser somente Jesus com eles. 9Ao descerem da montanha, Jesus ordenou que não contassem a ninguém o que tinham visto, até que o Filho do homem tivesse ressuscitado dos mortos. 10Eles observaram essa ordem, mas comentavam entre si o que queria dizer “ressuscitar dos mortos”. – Palavra da salvação.


Gospel - Mattew 16,13-19
Proclamation of the gospel of Jesus Christ According to Mark - At that time, Jesus took Peter, James, and John with them and took them alone to a place on a high mountain. And he was transfigured before them. 3 His clothes became as bright and white as no laundress on earth could target. 4Assiah and Moses appeared to him, and they were talking to Jesus. 5 Then Peter said to Jesus, "Master, it is good to be here. Let's make three tents: one for you, one for Moses and one for Elijah. " 6Peter did not know what to say, for they were all very afraid. 7And a cloud came down, and covered them with their shadow. And out of the cloud came a voice, saying, This is my beloved Son. Listen to what he says! "8And suddenly they looked around, and saw no one but Jesus with them. 9 When they came down from the mountain, Jesus commanded them not to tell anyone what they had seen, until the Son of Man had risen from the dead. 10 They observed this order, but they commented among themselves what it meant to "rise from the dead." - Word of salvation.

Refletindo o Evangelho
Neste segundo domingo da Quaresma contemplando Jesus no Monte Tabor. A passagem da transfiguração tem um valor muito profundo para a nossa vida prática: subir ao “monte” não significa que estamos fugindo da realidade ou do mundo, ao contrário, as realidades visíveis e mundanas que nós vivemos, nós as transformamos e as transfiguramos pelo poder da oração. “Transfiguramos” pela graça de Deus a nossa realidade humana. Nós somos seres humanos, mas viemos de Deus que é puro Espírito e, quando nos transfiguramos pela via espiritual, podemos ter a certeza de que olhamos e transformamos o mundo que está ao nosso lado. Podemos dizer que as coisas não mudam, e elas podem até não mudar “lá fora”, porém, quando mudamos o “mundo” dentro de nós, passamos a  olhá-lo de uma forma totalmente diferente: um olhar da fé. Transformados e transfigurados, as coisas mudam dentro de nós. O convite de Jesus a nós, é o mesmo que Ele fez a Pedro, Tiago e a João. Ele quer nos pegar pela mão e nos levar para o monte, e assim, ficarmos diante da presença de Deus, e diante dela, o Senhor, transfigura e transforma os nossos sentidos. Diante da presença do Senhor, nós O enxergamos dentro de nós e O ouvimos falar ao nosso coração. Diante dela proclamamos a glória d’Ele entre nós e podemos dizer: “Como é bom, Senhor, estar contigo, estar ao Teu lado”. Por isso, é importante a cada dia da nossa vida, “subirmos ao monte”, ou seja, deixarmos de lado o que fazemos, a rotina da vida e as ações cotidianas, para nos colocarmos na presença do Senhor. Assim, o nosso ser é transformado, os nossos sentidos são iluminados pela graça e pela presença divina. O poder sagrado da oração transforma e muda aquilo que nós não mudamos só com a força humana. Não podemos abrir mão de estarmos no monte e a sós com Jesus, para que a nossa vida seja, a cada dia, transfigurada pela Sua presença. Pe.Roger.
Adaptado por Flávio de sites da internet

Reflecting the Gospel
On this second Sunday of Lent contemplating Jesus on Mount Tabor. The passage of the transfiguration has a very profound value for our practical life: climbing the "mountain" does not mean that we are fleeing from reality or the world, on the contrary, the visible and mundane realities that we live, we transform and transfigure them by power of prayer. "We transfigure" by the grace of God our human reality. We are human beings, but we come from God who is pure Spirit, and when we are transfigured by the spiritual path, we can be sure that we look and transform the world that is on our side. We can say that things do not change, and they may not even change "out there," but when we change the "world" within us, we begin to look at it in a totally different way: a look of faith. Transformed and transfigured, things change within us. The invitation of Jesus to us is the same that He did to Peter, James and John. He wants to take us by the hand and take us to the mountain, and so we stand before the presence of God, and before the Lord , transfigures and transforms our senses. Before the presence of the Lord, we see Him inside and we hear Him speak to our heart. Before her we proclaim the glory of God among us and we can say: "How good it is, Lord, to be with you, to be at your side." Therefore, it is important in each day of our lives to "climb the mountain", that is, to leave aside what we do, the routine of life and daily actions, to put ourselves in the presence of the Lord. Thus, our being is transformed, our senses are illuminated by grace and divine presence. The sacred power of prayer transforms and changes what we do not change with human force alone. We can not give up being on the mountain and alone with Jesus, so that our lives may be transfigured each day by His presence. Pe.Roger.
Adapted by Flávio from internet site

Rezando   
Guardei a minha fé, mesmo dizendo: / “É demais o sofrimento em minha vida!” / É sentida por demais pelo Senhor / a morte de seus santos, seus amigos. Eis que sou o vosso servo, ó Senhor, † vosso servo que nasceu de vossa serva; / mas me quebrastes os grilhões da escravidão! / Por isso oferto um sacrifício de louvor, / invocando o nome santo do Senhor. Vou cumprir minhas promessas ao Senhor / na presença de seu povo reunido; / nos átrios da casa do Senhor, / em teu meio, ó cidade de Sião! Salmo 115/116b.

Rezando
I kept my faith, even saying: / "There is too much suffering in my life!" / It is over-felt by the Lord / the death of his saints, his friends. Behold, I am your servant, O Lord, your servant, who was born of your handmaid; / but you have broken the chains of slavery! / So I offer a sacrifice of praise, / invoking the holy name of the Lord. I will fulfill my promises to the Lord / in the presence of his assembled people; / in the courts of the house of the Lord, / in thy midst, O city of Zion! Psalm 115 / 116b.
 
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!


Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing

By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!

By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

sexta-feira, 23 de fevereiro de 2018

🇧🇷 Liturgia Diária 23/02/2018 🇺🇸 Daily Liturgy 02/23/2018

Que vossa justiça seja maior que a dos mestres da lei e dos fariseus
Let your righteousness be greater than that of the teachers of the law and the fharisees

Evangelho -
Mateus 5,20-26

Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus – Naquele tempo, disse Jesus aos seus discípulos: 20“Se a vossa justiça não for maior que a justiça dos mestres da lei e dos fariseus, vós não entrareis no reino dos céus. 21Vós ouvistes o que foi dito aos antigos: ‘Não matarás! Quem matar será condenado pelo tribunal’. 22Eu, porém, vos digo, todo aquele que se encoleriza com seu irmão será réu em juízo; quem disser ao seu irmão ‘patife!’ será condenado pelo tribunal; quem chamar o irmão de tolo será condenado ao fogo do inferno. 23Portanto, quando tu estiveres levando a tua oferta para o altar e ali te lembrares que teu irmão tem alguma coisa contra ti, 24deixa a tua oferta ali diante do altar e vai primeiro reconciliar-te com o teu irmão. Só então vai apresentar a tua oferta. 25Procura reconciliar-te com teu adversário, enquanto caminha contigo para o tribunal. Senão o adversário te entregará ao juiz, o juiz te entregará ao oficial de justiça, e tu serás jogado na prisão. 26Em verdade eu te digo, dali não sairás, enquanto não pagares o último centavo”. – Palavra da salvação.


Gospel - Mattew 16,13-19
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ According to Matthew - At that time Jesus said to his disciples, 20 "If your righteousness is not greater than the righteousness of the teachers of the law and the Pharisees, you shall not enter the kingdom of heaven. 21You heard what was said to the ancients: 'You shall not kill! Whoever kills will be condemned by the court. ' 22But I say unto you, every one that is angry with his brother shall be guilty in judgment; anyone who says to his brother 'rascal' will be condemned by the court; whoever calls a fool's brother will be condemned to hellfire. 23Then when you are taking your offering to the altar and there remember that your brother has something against you, 24 leave your gift there before the altar and go first to reconcile with your brother. Only then will present your offer. 25See to be reconciled to your adversary as you walk with you to the tribunal. Otherwise the adversary will hand you over to the judge, the judge will hand you over to the bailiff, and you will be thrown into prison. 26And I say unto thee, Thou shalt not go forth thence till thou payest the last penny. - Word of salvation.

Refletindo o Evangelho
Mestres da Lei e fariseus pertenciam ao grupo governante, aliado a Roma, com interesse especial em manter a estrutura social da época, opressora e injusta. Jesus quer uma justiça capaz de transformar a sociedade opressora. Por isso, pede a seus discípulos uma justiça acompanhada de misericórdia e fidelidade (cf. Mt 23,23). Modelo é o Pai celeste que “faz seu sol nascer sobre malvados e bons, e faz chover sobre justos e injustos” (Mt 5,45). O preceito negativo “não matar” estende-se à exigência positiva de reconciliação. Não é possível prestar culto a Deus, se o coração está dominado pelo ódio. Tal culto deixa de ser autêntico e transforma-se em mera caricatura, inútil para Deus e escandalosa para os irmãos.
Adaptado por Flávio de sites da internet

Reflecting the Gospel
Masters of the Law and Pharisees belonged to the governing group, allied to Rome, with special interest in maintaining the social structure of the time, oppressive and unjust. Jesus wants a justice capable of transforming oppressive society. For this reason he asks his disciples for a justice accompanied by mercy and fidelity (Mt 23, 23). Model is the heavenly Father who "makes his sun rise on the wicked and good, and rains the just and the unjust" (Mt 5:45). The negative precept "do not kill" extends to the positive requirement of reconciliation. It is not possible to worship God if the heart is dominated by hatred. Such a cult ceases to be authentic and becomes a mere caricature, useless to God and scandalous to the brethren.
Adapted by Flávio from internet site

Rezando  
Das profundezas eu clamo a vós, Senhor, / escutai a minha voz! / Vossos ouvidos estejam bem atentos / ao clamor da minha prece! – R.Se levardes em conta nossas faltas, / quem haverá de subsistir? / Mas em vós se encontra o perdão, / eu vos temo e em vós espero. No Senhor ponho a minha esperança, / espero em sua palavra. / A minha alma espera no Senhor / mais que o vigia pela aurora. Espere Israel pelo Senhor / mais que o vigia pela aurora! / Pois no Senhor se encontra toda graça / e copiosa redenção. / Ele vem libertar a Israel / de toda a sua culpa. Salmo 129/130.

Rezando
From the depths I cry unto you, O Lord, / Hear my voice! / Your ears be attentive / to the cry of my prayer! - R. If you take account of our faults, / who will survive? / But in you is forgiveness, / I fear you, and in you I wait. In the Lord I lay my hope, / I hope in his word. / My soul waits in the Lord / but watches over him at dawn. Expect Israel for the Lord / but watch for the dawn! / For in the Lord is found all grace / abundant redemption. / He comes to deliver Israel / all his guilt. Psalm 129/130.
 
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!


Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing

By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!

By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!