quinta-feira, 16 de novembro de 2017

🇧🇷 Liturgia Diária 16/11/2017 🇺🇸 Daily Liturgy 11/16/2017

O reino de Deus está entre vós. 
The Kingdom of God is among you.

1a. Leitura - Sabedoria 7,22-8,1
Leitura do livro da Sabedoria – 22 Na sabedoria há um espírito inteligente, santo, único, múltiplo, sutil, móvel, perspicaz, imaculado, lúcido, invulnerável, amante do bem, penetrante, 23 desimpedido, benfazejo, amigo dos homens, constante, seguro, sem inquietação, que tudo pode, que tudo supervisiona, que penetra todos os espíritos, os inteligentes, os puros, os mais sutis. 24 Pois a sabedoria é mais ágil que qualquer movimento e atravessa e penetra tudo por causa da sua pureza. 25 Ela é um sopro do poder de Deus, uma emanação pura da glória do Todo-poderoso; por isso, nada de impuro pode introduzir-se nela: 26 ela é um reflexo da luz eterna, espelho sem mancha da atividade de Deus e imagem da sua bondade. 27 Sendo única, tudo pode; permanecendo imutável, renova tudo; e, comunicando-se às almas santas de geração em geração, forma os amigos de Deus e os profetas. 28 Pois Deus ama tão somente aquele que vive com a sabedoria. 29 De fato, ela é mais bela que o sol e supera todas as constelações; comparada à luz, ela tem a primazia: 30 pois a luz cede lugar à noite, ao passo que, contra a sabedoria, o mal não prevalece. 8,1 Ela se estende, com vigor, de uma extremidade à outra da terra e, com suavidade, governa todas as coisas. – Palavra do Senhor.

1st Reading - Wisdom 7,22-8,1
Reading the book of wisdom - 22 In wisdom there is a spirit intelligent, Holy, unique, manifold, subtle, mobile, insightful, immaculate, lucid, invulnerable, lover of good, penetrating, clear 23, do-gooder, a friend to man, steady, safe, without anxiety, that all can, that all oversees, which penetrates all spirits, the intelligent, the pure, the more subtle. 24 Because wisdom is more agile than any movement and crosses and penetrates all because of your purity. 25 She is a breath of the power of God, a pure emanation of the glory of the Almighty; so, nothing unclean can enter it: 26 she is a reflection of eternal light, mirror without stain of God activity and image of your kindness. 27 Being only, all can; remaining immutable, renews everything; and, communicating at Holy souls from generation to generation, the friends of God and the prophets. 28 Because God loves only the one who lives with wisdom. 29 in fact, she is more beautiful than the Sun and surpasses all the constellations; compared to light, she has the primacy: 30 because the light gives way to night, whereas, against the wisdom, evil does not prevail. 8.1 it stretches, with force, from one end to the other of the Earth and, with softness, governs all things. -The word of the Lord.

Evangelho - Lucas 17,20-25
Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas – Naquele tempo, 20 os fariseus perguntaram a Jesus sobre o momento em que chegaria o reino de Deus. Jesus respondeu: “O reino de Deus não vem ostensivamente. 21 Nem se poderá dizer: ‘Está aqui’ ou ‘está ali’, porque o reino de Deus está entre vós”. 22 E Jesus disse aos discípulos: “Dias virão em que desejareis ver um só dia do Filho do homem e não podereis ver. 23 As pessoas vos dirão: ‘Ele está ali’ ou ‘ele está aqui’. Não deveis ir nem correr atrás. 24 Pois, como o relâmpago brilha de um lado até o outro do céu, assim também será o Filho do homem no seu dia. 25 Antes, porém, ele deverá sofrer muito e ser rejeitado por esta geração”. – Palavra da salvação.

Gospel - Luke 17,20-25
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Luke-at that time, 20 the Pharisees asked Jesus about the moment would come the Kingdom of God. Jesus answered: "the Kingdom of God comes not ostensibly. 21 Or you can say: ' you are here ' or ' is there ', because the Kingdom of God is among you ". 22 and Jesus said to his disciples: "days where desejareis view a single day of the son of man and cannot see. 23 people you will say: ' It's there ' or ' he's here '. You must not go chasing. 24 therefore, as the lightning shines on one side to the other of heaven, so also will the son of man in your day. 25 first, however, he must suffer much and be rejected by this generation ". -The word of salvation.

Refletindo o Evangelho  
Os fariseus imaginavam que o Reino de Deus só chegaria quando todo o povo observasse a Lei em suas mínimas prescrições. Pedem a Jesus uma definição: quando iria chegar esse Reino? Jesus responde que a vinda do Reino não depende de cálculos ou grandes rumores. O Reino de Deus começou na pessoa e na prática de Jesus no meio de seus contemporâneos. O Reino se torna presente e visível sempre que as pessoas praticam a justiça, criando relações de fraternidade. O dia do Filho do Homem (Jesus) é o tempo após sua ressurreição, que será coroado com sua manifestação final. Então, quando ele vier na sua glória, o fato será evidente para todos. Entretanto, “primeiro ele deve sofrer muito e ser rejeitado por esta geração”. A paixão de Jesus será momento crucial e fundamental para o desenvolvimento do Reino.
Adaptado por Flávio de sites da internet 

Reflecting the Gospel 
The Pharisees thought that the Kingdom of God would come only when all the people observe the law in its minimal requirements. Ask Jesus a definition: when would get this Kingdom? Jesus responds that the coming of the Kingdom does not depend on calculations or major rumors. The Kingdom of God began in the person and in the practice of Jesus in the middle of his contemporaries. The Kingdom becomes present and visible whenever people practice justice, creating relationships of fraternity. The day of the son of man (Jesus) is the time after your resurrection, which will be crowned with your final manifestation. So, when it comes to your glory, the fact will be evident to all. However, first he must suffer much and be rejected by this generation ". The passion of Jesus will be crucial and fundamental for the development of the Kingdom.
Adapted by Flávio from internet site 

Rezando
É eterna, ó Senhor, vossa palavra, / ela é tão firme e estável como o céu. De geração em geração, vossa verdade / permanece como a terra que firmastes. Porque mandastes, tudo existe até agora; / todas as coisas, ó Senhor, vos obedecem! Vossa palavra, ao revelar-se, me ilumina, / ela dá sabedoria aos pequeninos. Fazei brilhar vosso semblante ao vosso servo / e ensinai-me vossas leis e mandamentos! Possa eu viver e para sempre vos louvar; / e que me ajudem, ó Senhor, vossos conselhos! Salmo 118/119.

Praying 
Is eternal, o Lord, your Word,/she's so steady and stable as the sky. From generation to generation, your true/remains the land that you signed. Because you asked, everything exists so far; /all things, o Lord, you obey. Your words reveal, heavenly light,/she gives wisdom to the little ones. Make shine your countenances to thy servant/and teach me your laws and commandments. Can I live and forever you praise; /help me, o Lord, your advice! Psalm 118/119.

Abençoando 
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing 
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!

By tracing the sign of the cross on your son/aughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Nenhum comentário:

Postar um comentário