segunda-feira, 6 de novembro de 2017

🇧🇷 Liturgia Diária 06/11/2017 🇺🇸 Daily Liturgy 11/06/2017

 
Tu receberás a recompensa na ressurreição dos justos.
You will receive the reward on the resurrection of the righteous.

1a. Leitura - Romanos 11,29-36
Leitura da carta de são Paulo aos Romanos – Irmãos, 29 os dons e a vocação de Deus são irrevogáveis. 30 Outrora, vós fostes desobedientes a Deus, mas agora alcançastes misericórdia em consequência da desobediência deles. 31 Assim são eles agora os desobedientes, para que, em consequência da misericórdia usada convosco, alcancem finalmente misericórdia. 32 Com efeito, Deus encerrou todos os homens na desobediência, a fim de exercer misericórdia para com todos. 33 Ó profundidade da riqueza, da sabedoria e da ciência de Deus! Como são inescrutáveis os seus juízos e impenetráveis os seus caminhos! 34 De fato, quem conheceu o pensamento do Senhor? Ou quem foi seu conselheiro? 35 Ou quem se antecipou em dar-lhe alguma coisa, de maneira a ter direito a uma retribuição? 36 Na verdade, tudo é dele, por ele e para ele. A ele, a glória para sempre. Amém! – Palavra do Senhor.

1st Reading - Romans 11,29-36
Reading from the letter of Saint Paul to the Romans – Brothers, 29 the gifts and calling of God are irrevocable. 30 Once, you were disobedient to God but now have been given mercy because of their disobedience. 31 So are they now the disobedient, so that, as a result of mercy used with you, reach finally mercy. 32 in fact, God ended all men in disobedience, in order to exercise mercy to all. 33 o the depth of the riches of the wisdom and knowledge of God! How inscrutable are his judgments and his ways impenetrable. 34 indeed, who knew the thoughts of the Lord? Or who was your counselor? 35 Or who beat me to give you something, in order to be entitled to compensation? 36 actually, everything belongs to him, for him and for him. To him, the glory forever. Amen! -The word of the Lord.

Evangelho - Lucas 14,12-14
Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas – Naquele tempo, 12 dizia Jesus ao chefe dos fariseus que o tinha convidado: “Quando tu deres um almoço ou um jantar, não convides teus amigos, nem teus irmãos, nem teus parentes, nem teus vizinhos ricos. Pois estes poderiam também convidar-te e isso já seria a tua recompensa. 13 Pelo contrário, quando deres uma festa, convida os pobres, os aleijados, os coxos, os cegos. 14 Então tu serás feliz! Porque eles não te podem retribuir. Tu receberás a recompensa na ressurreição dos justos”. – Palavra da salvação.

Gospel - Luke 14,12-14

Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Luke - at that time, Jesus said to the Chief, 12 of the Pharisees who had asked: "when thou doest a lunch or a dinner, don't invite your friends or your brothers or your relatives or your wealthy neighbors. Because these could also invite you and that would be your reward. 13 on the other hand, when you give a feast, invite the poor, the crippled, the lame, the blind. 14 Then you will be happy! Because they can't repay. You will receive the reward on the resurrection of the righteous ". -The word of salvation.

Refletindo o Evangelho 
Somos influenciados por uma sociedade mercantilista, onde tudo tem preço; nada se faz sem pagamento. Essa mentalidade afeta também os cristãos, não obstante os insistentes convites de Jesus a embrenhar-nos pelos caminhos da gratuidade. É a lição que nos vem do evangelho de hoje. A orientação do Mestre é fazer o bem aos que não podem retribuir com a mesma moeda. Acudir generosamente aos fracos e praticar a caridade desinteressada são exercícios salutares e recomendáveis para assemelhar-nos a Jesus, que tudo ofereceu, sem nada esperar em troca. Não se trata apenas de repartir bens materiais, mas podemos incluir, entre as dádivas, o tempo, a compreensão, o bom conselho. Além de experimentar alegria pelo gesto em si, seremos beneficiados com a recompensa na “ressurreição dos justos”.

Adaptado por Flávio de sites da internet



Reflecting the Gospel

We are influenced by a mercantilist society, where everything has a price; nothing is done without payment. This mindset affects also the Christians, despite the insistent invitations from Jesus to drown us in the paths of gratuity. Is the lesson that comes from the Gospel of today. The orientation of the master is to do good to those who cannot reciprocate in kind. Help generously to the weak and the charity are healthy and recommended exercises disinterested to resemble us Jesus, everything offered, with nothing expected in return. It is not just to share material goods, but can include, among the gifts, time, understanding, good advice. In addition to experience joy for the gesture itself, we will be benefited with the reward on "resurrection of the righteous".

Adapted by Flávio from internet site



Rezando  
Pobre de mim, sou infeliz e sofredor! / Que vosso auxílio me levante, Senhor Deus! / Cantando, eu louvarei o vosso nome / e, agradecido, exultarei de alegria! Humildes, vede isto e alegrai-vos: † o vosso coração reviverá / se procurardes o Senhor continuamente! / Pois nosso Deus atende à prece dos seus pobres / e não despreza o clamor de seus cativos. Sim, Deus virá e salvará Jerusalém, † reconstruindo as cidades de Judá, / onde os pobres morarão, sendo seus donos. / A descendência de seus servos há de herdá-las, † e os que amam o santo nome do Senhor / dentro delas fixarão sua morada. Salmo 68/69.


Praying
Poor me, I'm miserable and suffering! /That your aid lift me, Lord God! /Singing, I will praise thy name/and, grateful, will rejoice with joy! Humble, seal it and rejoice: † your heart will revive/if you seek the Lord continually. /Because our God answers the prayer of your poor/and despises the clamor of their captives. Yes, God will come and will save Jerusalem, † rebuilding the cities of Judah,/where the poor will live, and their owners. /The seed of his servants is inherit, † and those who love the holy name of the Lord/in them shall lay down your address. Psalm 68/69.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!

By tracing the sign of the cross on your son/aughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!




Nenhum comentário:

Postar um comentário