sábado, 21 de outubro de 2017

🇧🇷Liturgia Diária 21/10/2017 🇺🇸Daily Liturgy 10/21/2017

O Espírito Santo vos ensinará.
The Holy Spirit will teach you.

1a. Leitura - Romanos 4,13.16-18
Leitura da carta de são Paulo aos Romanos – Irmãos, 13 não foi por causa da lei, mas por causa da justiça que vem da fé, que Deus prometeu o mundo como herança a Abraão ou à sua descendência. 16 É em virtude da fé que alguém se torna herdeiro. Logo, a condição de herdeiro é uma graça, um dom gratuito, e a promessa de Deus continua valendo para toda a descendência de Abraão, tanto para a descendência que se apega à lei quanto para a que se apoia somente na fé de Abraão, que é o pai de todos nós. 17 Pois está escrito: “Eu fiz de ti pai de muitos povos”. Ele é pai diante de Deus porque creu em Deus, que vivifica os mortos e faz existir o que antes não existia. 18 Contra toda a humana esperança, ele firmou-se na esperança e na fé. Assim, tornou-se pai de muitos povos, conforme lhe fora dito: “Assim será a tua posteridade”. – Palavra do Senhor.

1st Reading - Romans 4,13.16-18
Reading from the letter of Saint Paul to the Romans – Brothers, 13 was not because of the law, but because of the righteousness that comes from faith, which God has promised the world as inheritance to Abraham or to your offspring. 16 is because of the faith that someone becomes heir. Soon, the condition of heir is a grace, a free gift, and the promise of God still stands for all the seed of Abraham, for both the offspring who clings to the law as to which rests only on the faith of Abraham, who is the father of us all. 17 for it is written: "I made you a father of many Nations". He is the father in front of God because God, who quickeneth believed the dead and do exist what did not exist. 18 Against all human hope, he signed in hope and faith. Thus became the father of many people, as you said, "so shall your seed". -The word of the Lord.

Evangelho - Lucas 12,8-12
Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas – Naquele tempo, disse Jesus aos seus discípulos: 8 “Todo aquele que der testemunho de mim diante dos homens, o Filho do homem também dará testemunho dele diante dos anjos de Deus. 9 Mas aquele que me renegar diante dos homens será negado diante dos anjos de Deus. 10 Todo aquele que disser alguma coisa contra o Filho do homem será perdoado. Mas quem blasfemar contra o Espírito Santo não será perdoado. 11 Quando vos conduzirem diante das sinagogas, magistrados e autoridades, não fiqueis preocupados em como ou com que vos defendereis ou com o que direis. 12 Pois nessa hora o Espírito Santo vos ensinará o que deveis dizer”. – Palavra da salvação.

Gospel - Luke 12,1-7
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Luke-at that time, Jesus said to his disciples: 8 "all that you give testimony of me before men, the son of man will also give his testimony before the angels of God. 9 but he who deny me before men shall be denied before the angels of God. 10 Whoever says anything against the son of man will be forgiven. But those who blaspheme against the Holy Spirit will not be forgiven. 11 When you drive in front of the synagogues, magistrates and authorities, do not be concerned with how or with what are we to defend you or what you will say. 12 Because at that time the Holy Spirit will teach you what you must say ". -The word of salvation.

Refletindo o Evangelho  
Declarar-se por alguém diante dos anjos é o mesmo que defender o ingresso desse alguém na esfera do Pai celeste. É o que faz Jesus em favor dos seus fiéis seguidores. E o que é blasfemar contra o Espírito Santo? Sabemos que toda a vida e as obras de Jesus se desenrolam sob a ação do Espírito. Já o dizia o próprio Jesus no início de sua missão: “O Espírito do Senhor está sobre mim…” (Lc 4,18). Ora, dizer que Jesus age pelo poder de Satanás (cf. Lc 11,15) é blasfemar contra o Espírito Santo. É como chamar o Espírito Santo de Satanás, sendo justamente Satanás o inimigo declarado de Jesus. Quem ofende a Jesus poderá obter perdão, afinal as pessoas são lentas para crer que ele é o Filho de Deus. Mas atribuir o Bem ao Maligno, isso é imperdoável. Vai contra a evidência e a reta intenção. É um fechamento total.
Adaptado por Flávio de sites da internet

Reflecting the Gospel
Plead for someone in front of the Angels is the same to defend the ticket that somebody in the sphere of the heavenly father. Is what makes Jesus in favor of their faithful followers. And what is to blaspheme against the Holy Spirit? We know that all the life and works of Jesus unfold under the action of the spirit. Jesus himself said already at the beginning of your mission: "the spirit of the Lord is upon me." (Lk. 4.18). Now, say that Jesus acts by the power of Satan (cf. lk 11.15) is to blaspheme against the Holy Spirit. It's like calling the spirit of Satan, being just Satan the sworn enemy of Jesus. Who offends the Jesus can obtain forgiveness, after all the people are slow to believe that he is the Son of God. But assigning the Right to the malignant, it is unforgivable. It goes against the evidence and the intention. It's a total closure.
Adapted by Flávio from internet site

Rezando
Descendentes de Abraão, seu servidor, / e filhos de Jacó, seu escolhido, / ele mesmo, o Senhor, é nosso Deus, / vigoram suas leis em toda a terra. Ele sempre se recorda da aliança, / promulgada a incontáveis gerações; / da aliança que ele fez com Abraão / e do seu santo juramento a Isaac. Ele lembrou-se de seu santo juramento, / que fizera a Abraão, seu servidor. / Fez sair, com grande júbilo, o seu povo / e seus eleitos entre gritos de alegria. Salmo 104/105

Praying
Descendants of Abraham, your server,/and the sons of Jacob, your chosen,/himself, the Lord is our God,/their laws apply throughout the land. He always remembers the Alliance,/promulgated the countless generations; /the Alliance he made with Abraham/your holy oath and Isaac. He remembered your holy vow he had made to Abraham,/your server. /Out with great cheer, your people/and his elect between cries of joy. Salmo 104/105

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!

By tracing the sign of the cross on your son/aughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Nenhum comentário:

Postar um comentário