Jesus percorria os povoados das redondezas, ensinando.
Jesus went through the surrounding villages, teaching.
Evangelho do dia
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Marcos 6,1-6 – Naquele tempo, 1Jesus foi a Nazaré, sua terra, e seus discípulos o acompanharam. 2Quando chegou o sábado, começou a ensinar na sinagoga. Muitos que o escutavam ficavam admirados e diziam: “De onde recebeu ele tudo isso? Como conseguiu tanta sabedoria? E esses grandes milagres que são realizados por suas mãos? 3Este homem não é o carpinteiro, filho de Maria e irmão de Tiago, de Joset, de Judas e de Simão? Suas irmãs não moram aqui conosco?” E ficaram escandalizados por causa dele. 4Jesus lhes dizia: “Um profeta só não é estimado em sua pátria, entre seus parentes e familiares”. 5E ali não pôde fazer milagre algum. Apenas curou alguns doentes, impondo-lhes as mãos. 6E admirou-se com a falta de fé deles. Jesus percorria os povoados das redondezas, ensinando. – Palavra da salvação.
Gospel of the day
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Mark 6,1-6 - At that time, 1 Jesus went to Nazareth, his land, and his disciples accompanied him. 2When the Sabbath came, he began teaching in the synagogue. Many who listened to him were amazed and said: “Where did he get all this from? How did he get so much wisdom? What about these great miracles that are performed by his hands? 3Isn't this man the carpenter, son of Mary and brother of James, Joset, Judas and Simon? Don't your sisters live here with us? ” And they were scandalized because of him. 4Jesus said to them: "A prophet alone is not esteemed in his homeland, among his relatives and relatives". 5And there he could not perform any miracles. He only healed a few sick people by laying hands on them. 6And he marveled at their lack of faith. Jesus toured the surrounding villages, teaching. - Word of salvation.
Para rezar
Ó Jesus, em Nazaré Tua terra, encontras forte oposição. Embora fosses conhecido como “o carpinteiro”, teus conterrâneos não abriram o coração para Tuas divinas palavras. Sem poder realizar ali nem sequer um milagre, partes para “os vilarejos vizinhos, ensinando”. Amém.
To Pray
O Jesus, in Nazareth Your land, you encounter strong opposition. Although you were known as "the carpenter", your countrymen did not open their hearts to Your divine words. Without being able to perform even a miracle there, he left for “the neighboring villages, teaching”. Amen.
Para assistir e refletir em vídeo o Evangelho do dia.
To watch and reflect on the Gospel of the day on video.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Nenhum comentário:
Postar um comentário