segunda-feira, 23 de novembro de 2020

🇧🇷Ótimo dia - 23 Nov - Liturgia Diária ::: 🇺🇸Great day - Nov 23 - Daily Liturgy

A viúva, na sua pobreza, ofertou tudo quanto tinha para viver.
The widow, in her poverty, offered everything she had to live.

1a.Leitura
Leitura do livro do Apocalipse de São João 14,1-5 – Eu, João, 1tive esta visão: o Cordeiro estava de pé sobre o monte Sião. Com ele, os cento e quarenta e quatro mil que tinham a fronte marcada com o nome dele e o nome do seu Pai. 2Ouvi uma voz que vinha do céu; parecia o barulho de águas torrenciais e o estrondo de um forte trovão. O ruído que ouvi era como o som de músicos tocando harpa. 3Estavam diante do trono, diante dos quatro seres vivos e dos anciãos, e cantavam um cântico novo. Era um cântico que ninguém podia aprender; só os cento e quarenta e quatro mil marcados, que foram resgatados da terra. 4Eles seguem o Cordeiro aonde quer que vá. Foram resgatados do meio dos homens, como primeira oferta a Deus e ao Cordeiro. 5Na sua boca nunca foi encontrada mentira. São íntegros! – Palavra do Senhor.

1st. Reading
Reading the book of the Apocalypse of St. John 14,1-5 - I, John, had this vision: the Lamb was standing on Mount Zion. With him, the one hundred and forty-four thousand who had their foreheads marked with the name of him and his Father's name. 2I heard a voice from heaven; it sounded like the sound of torrential water and the crash of loud thunder. The noise I heard was like the sound of musicians playing the harp. 3 They stood before the throne, before the four living beings and the elders, and sang a new song. It was a song that no one could learn; only the one hundred and forty-four thousand marked, which were rescued from the land. 4They follow the Lamb wherever he goes. They were redeemed from among men, as the first offering to God and the Lamb. 5 No lie has ever been found in your mouth. They are whole! - Word of the Lord.

Salmo - 23/24
É assim a geração dos que buscam vossa face, / ó Senhor, Deus de Israel.
1. Ao Senhor pertence a terra e o que ela encerra, / o mundo inteiro com os seres que o povoam; / porque ele a tornou firme sobre os mares / e, sobre as águas, a mantém inabalável.
2. “Quem subirá até o monte do Senhor, / quem ficará em sua santa habitação?” / “Quem tem mãos puras e inocente coração, / quem não dirige sua mente para o crime.
3. Sobre este desce a bênção do Senhor / e a recompensa de seu Deus e salvador.” / “É assim a geração dos que o procuram / e do Deus de Israel buscam a face.”

Psalm - 23/24
So is the generation of those who seek your face, / O Lord, God of Israel.
1. The Lord belongs to the earth and what it contains, / the whole world with the beings that populate it; / because he made it firm on the seas / and, on the waters, he keeps it steadfast.
2. "Who will go up to the mountain of the Lord, / who will remain in his holy habitation?" / “Whoever has pure hands and an innocent heart, / Whoever does not direct his mind to crime.
3. Upon this descends the blessing of the Lord / and the reward of his God and savior. ” / “This is how the generation of those who seek him / is and the God of Israel seeks the face.”

Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas 21,1-4 – Naquele tempo, 1Jesus ergueu os olhos e viu pessoas ricas depositando ofertas no tesouro do templo. 2Viu também uma pobre viúva que depositou duas pequenas moedas. 3Diante disso, ele disse: “Em verdade vos digo que essa pobre viúva ofertou mais do que todos. 4Pois todos eles depositaram, como oferta feita a Deus, aquilo que lhes sobrava. Mas a viúva, na sua pobreza, ofertou tudo quanto tinha para viver”. – Palavra da salvação.

Gospel 
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Luke 21: 1-4 - At that time, 1Jesus looked up and saw rich people depositing offerings in the temple treasury. 2 He also saw a poor widow who deposited two small coins. Then, he said: “Truly I say to you, that poor widow has offered more than anyone. 4For they all deposited, as an offering made to God, what was left of them. But the widow, in her poverty, offered everything she had to live ”. - Word of salvation.

Para refletir
Jesus havia criticado fortemente o comércio no Templo, transformado em “abrigo de ladrões” (cf. Lc 19,46). Na sequência, ele anuncia que esse Templo, luxuosamente construído graças às ofertas dos fiéis, seria destruído. Agora, seu olhar recai sobre uma viúva pobre que deposita no tesouro do Templo “tudo o que tinha para viver”. Eis a oferta que agrada ao Senhor.

To think about 
Jesus had strongly criticized commerce in the Temple, which had been transformed into a “thieves' shelter” (cf. Lk 19,46). In the sequence, he announces that this Temple, luxuriously built thanks to the offerings of the faithful, would be destroyed. Now, his gaze falls on a poor widow who deposits in the Temple treasury “everything she had to live”. Here is the offering that pleases the Lord.

Para rezar
Senhor Jesus Cristo, dentre os ricos que depositavam, no tesouro do Templo, “parte do que tinham de sobra”, observaste uma viúva que ofertou “tudo o que tinha para viver”. Concede-nos, Senhor, desapego dos bens terrenos e generosidade para partilhá-los. Amém.

To Pray
Lord Jesus Christ, among the rich who deposited, in the Temple treasury, “part of what they had left over”, you observed a widow who offered “all she had to live”. Grant us, Lord, detachment from earthly goods and generosity to share them. Amen.

Para assistir e refletir em vídeo
To watch and reflect on video

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Nenhum comentário:

Postar um comentário