sexta-feira, 23 de agosto de 2019

🇧🇷Reflexão 23/08/2019 🇺🇸Reflection

25 de agosto - Dia do Catequista
Somos gratos ao Senhor por sermos batizados e enviados. Que nossa comunidade reconheça sempre mais a importância dos catequistas, neste tempo em que a transmissão da fé é um grande desafio para todos nós. Vamos nos manter sempre unidos, com alegria, coragem e esperança, porque o Senhor está conosco todos os dias e nos capacita para sermos seus discípulos.
🙏💒✔
Santa Rosa de Lima.
Santa Rosa de Lima.

Isabel Flores é o nome da filha de imigrantes espanhóis que se estabeleceram em Lima, Peru. Nasceu em 1586. Por sua formosura, desde pequena era chamada “Rosa”. Todos adivinhavam que ela cresceria em beleza e graça. Com efeito, ainda criança sentiu o chamado de Deus para uma vida totalmente consagrada a ele. Ingressou na Ordem Terceira Dominicana. Dedicou-se intensamente ao cuidado dos “pobres índios”. Levou vida de muita penitência e profunda piedade eucarística e mariana. Manteve constante serenidade em meio às provações dolorosas que acompanharam sua trajetória. Favorecida com extraordinários dons, morreu em Lima, aos 31 anos de idade. Canonizada em 1671, foi a primeira santa elevada às honras do altar no continente sul-americano e depois proclamada Padroeira da América Latina.
Adapted by Flávio.

Isabel Flores is the name of the daughter of Spanish immigrants who settled in Lima, Peru. He was born in 1586. For its beauty, since it was small it was called "Rose". They all guessed that she would grow into beauty and grace. Indeed, even a child felt the call of God to a life fully consecrated to him. He joined the Dominican Third Order. He devoted himself intensely to the care of the "poor Indians". He took a life of great penitence and profound Eucharistic and Marian piety. He kept constant serenity amid the painful trials that accompanied his trajectory. Favored with extraordinary gifts, he died in Lima at 31 years of age. Canonized in 1671, he was the first Saint elevated to the honors of the altar on the South American continent and then proclaimed patroness of Latin America.

Adapted by Flávio.

1a. Leitura
Leitura da segunda carta de são Paulo aos Corín­tios 10,17-11,2 – Irmãos, 17quem se gloria, glorie-se no Senhor. 18Pois é aprovado só aquele que o Senhor recomenda, e não aquele que se recomenda a si mesmo. 11,1Oxalá pudésseis suportar um pouco de insensatez da minha parte. Na verdade, vós me suportais. 2Sinto por vós um amor ciumento, semelhante ao amor que Deus vos tem. Fui eu que vos desposei a um único esposo, apresentando-vos a Cristo como virgem pura. – Palavra do Senhor.

1st. Reading 
Reading from St Paul's second letter to the Corinthians 10,17-11,2 - Brothers, 17 who glory, glorise in the Lord. 18 For It is approved only the one whom the Lord recommends, and not the one who recommends himself. 11, 1 I Hope you could endure a little folly on my part. In fact, you sugate me. 2I Feel for you a jealous love, similar to the love that God has for you. I was the one who stripped you of a single husband, presenting you to Christ as a pure virgin. – Word of the Lord.

Salmo 148
Vós, jovens, vós, moças e rapazes, / louvai todos o nome do Senhor! 
– Louvai o Senhor Deus nos altos céus, / louvai-o no excelso firmamento! / Louvai-o, anjos seus, todos louvai-o, / louvai-o, legiões celestiais! 
– Reis da terra, povos todos, bendizei-o, / e vós, príncipes e todos os juízes; / e vós, jovens, e vós, moças e rapazes, † anciãos e criancinhas, bendizei-o! / Louvem o nome do Senhor, louvem-no todos. 
– A majestade e esplendor de sua glória / ultrapassam em grandeza o céu e a terra. / Ele exaltou seu povo eleito em poderio, / ele é o motivo de louvor para os seus santos. / É um hino para os filhos de Israel, / este povo que ele ama e lhe pertence.

Psalm 148
You young men, ladies and boys, and praise all the Lord's name! 
– Praise the Lord God in the High heavens,/praise him in the excellent firsts! /Praise Him, your angels, all praise him,/praise him, Heavenly legions! 
– Kings of the Earth, all peoples, bless him,/and you, princes and all judges; /And you, young people, and you, young women and boys, † elders and children, bless him! /Praise the name of the Lord, praise him all. 
– The majesty and splendor of his glory/surpass in greatness the sky and the Earth. /He exalted his elected people in power,/he is the reason for praise for his saints. /It is a hymn to the children of Israel,/This people that he loves and belongs to him.

Evangelho
Aleluia, aleluia, aleluia. Ficai em meu amor, assim fala o Senhor; / quem em mim permanece e no qual permaneço, esse dá muito fruto! (Jo 15,9.5) 13,44-46 – Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus – Naquele tempo, disse Jesus à multidão: 44“O reino dos céus é como um tesouro escondido no campo. Um homem o encontra e o mantém escondido. Cheio de alegria, ele vai, vende todos os seus bens e compra aquele campo. 45O reino dos céus também é como um comprador que procura pérolas preciosas. 46Quando encontra uma pérola de grande valor, ele vai, vende todos os seus bens e compra aquela pérola”. – Palavra da salvação.

Gospel
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah. Stay in my love, so speaks the Lord; /Who in me remains and in which I remain, this gives much fruit! (Jn 15, 9.5) 13,44-46 – Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Matthew – at that time Jesus said to the multitude: 44 "The Kingdom of Heaven is like a treasure hidden in the countryside. A man finds him and keeps him hidden. Full of joy, he goes, sells all his goods and buys that field. 45The Kingdom of Heaven is also like a buyer who seeks precious pearls. 46When it finds a pearl of great value, it goes, sells all its goods and buys that pearl. " – Word of salvation.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
 

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing 
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!

By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!


Nenhum comentário:

Postar um comentário