O reino dos céus é ainda como uma rede lançada ao mar.
The Kingdom of Heaven is still like a net cast to the sea.
A rede que apanha todo tipo de peixes é uma advertência séria: Deus é paciente, cabe a cada um decidir ser discípulo fiel de Jesus e comprometido com o Reino dos Céus. Aos discípulos, instruídos sobre o “Reino dos Céus”, Jesus convida a serem sábios: não desprezar o passado, o Antigo Testamento, mas em cima do passado construir o presente, a nova comunidade de Cristo, a Igreja. Um lembrete para os cristãos de hoje: não podemos ignorar dois mil anos de história do cristianismo. Afinal, a Igreja atual se consolida e se fortalece sobre as bases assentadas ao longo dos séculos e em toda parte, à custa da multidão de testemunhas fiéis a Jesus Cristo.
Adapted by Flávio.
The network that catches all kinds of fish is a serious warning: God is patient, it is up to each one to decide to be faithful disciple of Jesus and committed to the Kingdom of heaven. To the disciples, instructed about the "Kingdom of Heaven," Jesus invites them to be wise: not to despise the past, the Old Testament, but upon the past to build the present, the new Community of Christ, the Church. A reminder for today's Christians: we cannot ignore 2000 years of history of Christianity. After all, the current church consolides itself and strengthens itself on the bases settled over the centuries and everywhere, at the expense of the multitude of witnesses faithful to Jesus Christ.
Adapted by Flávio.
1a. Leitura
Leitura do livro do Êxodo 40,16-21.34-38 – Naqueles dias, 16Moisés fez tudo o que o Senhor lhe havia ordenado. 17No primeiro mês do segundo ano, no primeiro dia do mês, o santuário foi levantado. 18Moisés levantou o santuário, colocou as bases e as tábuas, assentou as vigas e ergueu as colunas. 19Estendeu a tenda sobre o santuário, pondo em cima a cobertura da tenda, como o Senhor lhe havia mandado. 20Depois, tomando o documento da aliança, depositou-o dentro da arca e colocou sobre ela o propiciatório. 21E, introduzindo a arca no santuário, pendurou diante dela o véu de proteção, como o Senhor tinha prescrito a Moisés. 34Então a nuvem cobriu a tenda da reunião, e a glória do Senhor encheu o santuário. 35Moisés não podia entrar na tenda da reunião, porque a nuvem permanecia sobre ela, e a glória do Senhor tomava todo o santuário. 36Em todas as etapas da viagem, sempre que a nuvem se elevava de cima do santuário, os filhos de Israel punham-se a caminho; 37e nunca partiam antes que a nuvem se levantasse. 38Pois, de dia, a nuvem do Senhor repousava sobre o santuário e, de noite, aparecia sobre ele um fogo que todos os filhos de Israel viam, em todas as suas etapas. – Palavra do Senhor.
1st. Reading
Reading of the Book of Exodus 40,16-21.34-38 – In those days, 16Moses did everything the Lord had commanded him. 17In the first month of the second year, on the first day of the month, the sanctuary was lifted. 18Moses raised the shrine, laid the bases and the boards, seated the beams and lifted the columns. 19He Extended the tent upon the sanctuary, putting upon the cover of the tent, as the Lord had commanded him. 20 Then, taking the document of the Covenant, deposited it into the ark and placed upon it the mercy. 21E, introducing the Ark into the sanctuary, hung before it the veil of protection, as the Lord had prescribed to Moses. 34Then The cloud covered the tent of the meeting, and the glory of the Lord filled the sanctuary. 35Moses could not enter the tent of the meeting, because the cloud remained upon her, and the glory of the Lord took the whole sanctuary. 36In all the stages of the voyage, whenever the cloud rose from above the sanctuary, the children of Israel were on their way; 37and never departed before the cloud Rose. 38Therefore, by day, the Lord's cloud rested upon the sanctuary, and at night a fire appeared upon him that all the children of Israel saw in all its stages. – Word of the Lord.
Salmo 83/84
Quão amável, ó Senhor, é vossa casa! – Minha alma desfalece de saudades / e anseia pelos átrios do Senhor! / Meu coração e minha carne rejubilam / e exultam de alegria no Deus vivo! – Mesmo o pardal encontra abrigo em vossa casa, † e a andorinha ali prepara o seu ninho / para nele seus filhotes colocar; / vossos altares, ó Senhor Deus do universo! / Vossos altares, ó meu rei e meu Senhor! – Felizes os que habitam vossa casa; / para sempre haverão de vos louvar! / Felizes os que em vós têm sua força, / caminharão com um ardor sempre crescente. – Na verdade, um só dia em vosso templo / vale mais do que milhares fora dele! / Prefiro estar no limiar de vossa casa / a hospedar-me na mansão dos pecadores!
Psalm 83/84
How kind, O Lord, is your home! -My soul is longing for the Lord's Atria! /My heart and my flesh rejoice/and rejoice in the living God! – Even the Sparrow finds shelter in your house, † and the swallow there prepares its nest/in it its cubs put; /Your altars, O Lord God of the universe! /Thy altars, O my King and my lord! – Happy those who inhabit your home; /forever will be praised! /Happy those who in you have their strength,/will walk with an ever-increasing burning. – In fact, one day in your Temple/valley more than thousands out of it! /I prefer to be on the threshold of your home/to stay in the mansion of sinners!
Evangelho
Aleluia, aleluia, aleluia. Abre-nos, ó Senhor, o coração, / para ouvirmos a palavra de Jesus! (At 16,14) – Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus 13,47-53 – Naquele tempo, disse Jesus à multidão: 47“O reino dos céus é ainda como uma rede lançada ao mar e que apanha peixes de todo tipo. 48Quando está cheia, os pescadores puxam a rede para a praia, sentam-se e recolhem os peixes bons em cestos e jogam fora os que não prestam. 49Assim acontecerá no fim dos tempos: os anjos virão para separar os homens maus dos que são justos 50e lançarão os maus na fornalha de fogo. E aí haverá choro e ranger de dentes. 51Compreendestes tudo isso?” Eles responderam: “Sim”. 52Então Jesus acrescentou: “Assim, pois, todo mestre da lei que se torna discípulo do reino dos céus é como um pai de família que tira do seu tesouro coisas novas e velhas”. 53Quando Jesus terminou de contar essas parábolas, partiu dali. – Palavra da salvação.
Gospel
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah. Open us, O Lord, the heart,/to hear the word of Jesus! (At 16,14) – Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Matthew 13,47-53 – At that time Jesus said to the multitude: 47 "The Kingdom of Heaven is still as a network thrown into the sea and catches fish of all kinds. 48When It is full, the fishermen pull the net to the beach, sit and collect the good fish in baskets and throw away the ones that do not lend. 49So will happen at the end of time: The Angels will come to separate the wicked men of those who are righteous 50and cast the wicked into the fiery furnace. And there will be weeping and grinding of teeth. 51You Understand all this? " They replied, "Yes." 52Then Jesus added, "Therefore, every master of the law who becomes a disciple of the Kingdom of Heaven is like a family father who draws from his treasure new and old things." 53When Jesus finished counting these parables, he departed from there. – Word of salvation.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
Blessing
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Nenhum comentário:
Postar um comentário