Evangelho
"Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas 12, 39-48 – Naquele tempo, disse Jesus aos seus discípulos: 39“Ficai certos, se o dono da casa soubesse a hora em que o ladrão iria chegar, não deixaria que arrombasse a sua casa. 40Vós também ficai preparados! Porque o Filho do homem vai chegar na hora em que menos o esperardes”. 41Então Pedro disse: “Senhor, tu contas esta parábola para nós ou para todos?” 42E o Senhor respondeu: “Quem é o administrador fiel e prudente que o senhor vai colocar à frente do pessoal de sua casa para dar comida a todos na hora certa? 43Feliz o empregado que o patrão, ao chegar, encontrar agindo assim! 44Em verdade eu vos digo, o senhor lhe confiará a administração de todos os seus bens. 45Porém, se aquele empregado pensar: ‘Meu patrão está demorando’, e começar a espancar os criados e as criadas, e a comer, a beber e a embriagar-se, 46o senhor daquele empregado chegará num dia inesperado e numa hora imprevista, ele o partirá ao meio e o fará participar do destino dos infiéis. 47Aquele empregado que, conhecendo a vontade do senhor, nada preparou nem agiu conforme a sua vontade será chicoteado muitas vezes. 48Porém o empregado que não conhecia essa vontade e fez coisas que merecem castigo será chicoteado poucas vezes. A quem muito foi dado, muito será pedido; a quem muito foi confiado, muito mais será exigido!” – Palavra da salvação."
Gospel
"Proclamation of the gospel of Jesus Christ according to Luke 12: 39-48 - At that time Jesus said to his disciples: 39 "Be assured, if the master of the house knew the hour when the thief would come, he would not let him break in to his house . You too, be prepared! For the Son of man is coming in the hour when you least expect it. " 41Then Peter said, "Lord, will you tell this parable for us or for all?" 42And the Lord answered, "Who is the faithful and wise steward who will put you at the head of your household to give food to all on the hour certain? The employee is happy that the boss, when he comes, finds him acting like this! 44 Truly I say to you, the Lord will entrust to you the administration of all your goods. But if that servant thinks, "My master is delaying," and begins to beat the servants and servants, and to eat, drink and be drunk, the lord of that servant will arrive on an unexpected day and at an unforeseen hour, he he will part him in the middle and bring him into the fate of the infidels. 47And that servant, knowing the will of the Lord, hath not prepared, nor acted according to his will, shall be lashed many times. 48But the servant who did not know this will and did things that deserve punishment will be whipped a few times. To whom much has been given, much will be asked; to whom much has been entrusted, much more will be required! "- Word of salvation."
Refletindo o Evangelho
""Fiquem preparados” para a chegada do Filho do Homem. Me- diante parábolas, Jesus convida todos a se manterem vigilantes e ativos nas obras do Senhor. Aos líderes religiosos, porém, Jesus acrescenta séria recomendação, pois correm o perigo de se envolverem com as coisas deste mundo e descuidarem os fiéis. Pode até acontecer que esses “administradores” abusem da posição que ocupam e comecem a “espancar servos e servas, a comer, a beber e a se embriagar”. Isto significa oprimir, explorar, já que existe também a embriaguez do poder. Quanto mais formação e maior esclarecimento eles tiverem sobre a religião e a vida da Igreja, mais severa será a sua prestação de contas: “A quem muito foi confiado, muito mais será exigido”. Os que receberam mais devem ajudar os que receberam menos."Adaptado de site da internet por Flávio.
Reflecting the Gospel
Reflecting the Gospel
""Be ready" for the coming of the Son of Man, Jesus invites everyone to be vigilant and active in the works of the Lord. But to religious leaders, Jesus adds a serious recommendation because they are in danger of becoming involved with It may even happen that these "administrators" abuse their position and begin "to beat servants and maidservants, to eat, to drink, and to get drunk." This means oppressing, exploiting, there is also the drunkenness of power.The more formation and greater clarification they have about the religion and the life of the Church, the more severe will be their accountability: "To whom much has been entrusted, much more will be required." should help those who received less."
Adapted by Flávio from internet site.Orando Is 12
"Com alegria bebereis do manancial da salvação. Eis o Deus, meu salvador, eu confio e nada temo; † o Senhor é minha força, meu louvor e salvação. / Com alegria bebereis do manancial da salvação. E direis naquele dia: “Dai louvores ao Senhor, † invocai seu santo nome, anunciai suas maravilhas, / entre os povos proclamai que seu nome é o mais sublime. Louvai, cantando, ao nosso Deus, que fez prodígios e portentos, / publicai em toda a terra suas grandes maravilhas! / Exultai, cantando alegres, habitantes de Sião, / porque é grande em vosso meio o Deus santo de Israel!"
Praying Is 12
"With joy you shall drink of the wellspring of salvation. Behold the God, my savior, I trust and fear nothing; † the Lord is my strength, my praise and salvation. With joy you shall drink of the wellspring of salvation. And you will say on that day: "Praise the Lord, † call on his holy name, declare his wonders, / among the people proclaim that his name is the most sublime. Praise ye our God, who hath done wonders and wonders, / and publisheth great wonders in all the earth. / Rejoice, singing joyfully, ye inhabitants of Zion, / for the great God of Israel is great among you!"
Abençoando
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
Blessing
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Nenhum comentário:
Postar um comentário