Quem quem me receber estará recebendo aquele que me enviou.
Whoever receives me will receive the one who sent me.
Whoever receives me will receive the one who sent me.
Evangelho
"Lucas 9,46-50 Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas – Naquele tempo, 46houve entre os discípulos uma discussão para saber qual deles seria o maior. 47Jesus sabia o que estavam pensando. Pegou então uma criança, colocou-a junto de si 48e
disse-lhes: “Quem receber esta criança em meu nome estará recebendo a
mim. E quem me receber estará recebendo aquele que me enviou. Pois
aquele que entre todos vós for o menor, esse é o maior”. 49João disse a Jesus: “Mestre, vimos um homem que expulsa demônios em teu nome. Mas nós lho proibimos, porque não anda conosco”. 50Jesus disse-lhe: “Não o proibais, pois quem não está contra vós está a vosso favor”. – Palavra da salvação."
Gospel
"Luke 9,
46-50 Proclamation of the gospel of Jesus Christ according to Luke - At
that time there was a discussion among the disciples about which of them
would be the greatest. Jesus knew what they were thinking. And he took a child, and set it before him, and said unto them, He that receiveth this child in my name, shall receive me. And whoever welcomes me will be receiving the one who sent me. For he who is the least among you is the greatest. " John said to Jesus, "Master, we have seen a man casting out devils in your name. But we forbid it, because it does not walk with us. " Jesus said to him, "Do not forbid him, for he who is not against you is for you." - Word of salvation."
Refletindo o Evangelho
"A conversão é processo lento e fatigoso. Várias vezes, Jesus explica aos
discípulos qual é a característica do seu messianismo. Ele veio para
dar a própria vida por todos. Está entre nós para servir ao Pai e ao
povo; não para explorar e ser servido. Surdos às palavras e cegos às
atitudes de Jesus, os apóstolos disputam o primeiro lugar. A presença da
criança oferece a Jesus imagem forte de simplicidade, pureza, abertura à
partilha e à fraternidade. Esses são os valores do Reino que Jesus está
implantando e que seus discípulos precisam as- similar. Outro aspecto
importante é a tolerância com os de fora do grupo. Não se deve
rejeitá-los, mas estabelecer comunhão com eles. Os apóstolos não têm
exclusividade sobre a prática do bem."
Adaptado de site da internet por Flávio.
Reflecting the Gospel
Adaptado de site da internet por Flávio.
Reflecting the Gospel
"Conversion is a slow and tiring process. Several times, Jesus explains to the disciples what is the characteristic of his messianism. He came to lay down his life for all. He is among us to serve the Father and the people; not to explore and be served. Deaf to words and blind to Jesus' attitudes, the apostles vie for the first place. The presence of the child offers Jesus a strong image of simplicity, purity, openness to sharing and fraternity. These are the values of the Kingdom that Jesus is implanting and which his disciples need as similar. Another important aspect is tolerance with those outside the group. One should not reject them, but establish communion with them. The apostles have no exclusivity over the practice of good."
Adapted by Flávio from internet site. Salmo 16/17
"Inclinai o vosso ouvido e escutai-me! Ó Senhor, ouvi a minha justa causa, /
escutai-me e atendei o meu clamor! / Inclinai o vosso ouvido à minha
prece, / pois não existe falsidade nos meus lábios! De vossa face é que me venha o
julgamento, / pois vossos olhos sabem ver o que é justo. / Provai meu
coração durante a noite, † visitai-o, examinai-o pelo fogo, / mas em mim
não achareis iniquidade. Eu vos chamo, ó meu Deus, porque me
ouvis, / inclinai o vosso ouvido e escutai-me! / Mostrai-me vosso amor
maravilhoso, † vós que salvais e libertais do inimigo / quem procura a
proteção junto de vós."
Psalm 16/17
"Incline your ear and listen to me! O Lord, hear my just cause, / listen to me and listen to my cry! / Incline your ear to my prayer, / for there is no falsehood on my lips! From your face is that judgment come to me, / for your eyes know what is right. / Taste my heart during the night, † visit him, examine him by the fire, / but in me you will not find iniquity. I call you, O my God, because you hear me, / incline your ear and listen to me! / Show me your wonderful love, you who save and liberate the enemy / who seeks protection with you."
Abençoando
Abençoando
Traçando
o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai,
Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só
o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
Blessing
By
tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is †
father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good
to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Nenhum comentário:
Postar um comentário