terça-feira, 16 de junho de 2020

16/6 🇧🇷Evangelho diário 🇺🇸Daily Gospel

Sede perfeitos como o vosso Pai celeste é perfeito.
Be perfect as your heavenly Father is perfect.

Evangelho
Aleluia, aleluia, aleluia. Eu vos dou novo preceito: / que uns aos outros vos ameis, / como eu vos tenho amado (Jo 13,34). – Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus 5,43-48 – Naquele tempo, disse Jesus aos seus discípulos: 43“Vós ouvistes o que foi dito: ‘Amarás o teu próximo e odiarás o teu inimigo!’ 44Eu, porém, vos digo, amai os vossos inimigos e rezai por aqueles que vos perseguem! 45Assim vos tornareis filhos do vosso Pai que está nos céus, porque ele faz nascer o sol sobre maus e bons e faz cair a chuva sobre justos e injustos. 46Porque, se amais somente aqueles que vos amam, que recompensa tereis? Os cobradores de impostos não fazem a mesma coisa? 47E se saudais somente os vossos irmãos, o que fazeis de extraordinário? Os pagãos não fazem a mesma coisa? 48Portanto, sede perfeitos como o vosso Pai celeste é perfeito”. – Palavra da salvação.

Gospel
Hallelujah, hallelujah, hallelujah. I give you a new precept: / that you love one another, / as I have loved you (Jn 13:34). - Proclamation of the gospel of Jesus Christ according to Matthew 5: 43-48 - At that time, Jesus said to his disciples: 43 “You have heard what was said: 'You will love your neighbor and hate your enemy!' 44 I say, love your enemies and pray for those who persecute you! 45Then you will become the children of your Father who is in heaven, because he makes the sun rise over the bad and the good and makes the rain fall on the just and the unjust. 46For if you love only those who love you, what reward will you have? The tax collectors do not do the same? 47And if you greet only your brothers, what do you do that is extraordinary? Don't pagans do the same thing? 48Therefore, be perfect as your heavenly Father is perfect ”. - Word of salvation.

Reflexão
A seus discípulos Jesus tem recomendado não revidar o mal com o mal; ao contrário, ao mal devem responder com atitudes de bondade. No texto de hoje, o Mestre pede um passo avante: amar os inimigos e rezar por aqueles que os perseguem. O próprio Jesus havia dado mostras de amar seus adversários, aqueles que o desprezavam e tramavam sua morte. Na cruz, dirigiu palavras de perdão aos que o tinham crucificado. As exigências de Jesus têm como objetivo formar comunidades que se espelham no Pai celeste, cuja misericórdia é sem medida. Se a comunidade de Jesus não se pautar por esses princípios, respondam-me: Em que será melhor que as outras? O modelo perfeito de amor é o Pai celeste. Jesus, perfeito como o Pai, nos mostrou que o caminho da perfeição do amor é possível.

Reflection
Jesus has recommended to his disciples not to fight back evil with evil; on the contrary, they must respond to evil with attitudes of kindness. In today's text, the Master asks for a step forward: to love enemies and pray for those who persecute them. Jesus himself had shown signs of loving his opponents, those who despised him and plotted his death. On the cross, he addressed words of forgiveness to those who had crucified him. Jesus' demands are aimed at forming communities that are mirrored in the heavenly Father, whose mercy is beyond measure. If the community of Jesus is not guided by these principles, answer me: How will it be better than the others? The perfect model of love is the heavenly Father. Jesus, perfect as the Father, showed us that the way to the perfection of love is possible.

Rezando 
Jesus Cristo, reconhecemos não ser fácil amar os nossos inimigos ou implorar as bênçãos divinas sobre os que falam mal de nós. Dá-nos, Senhor, coração disposto a imitar o Pai celeste, que “faz seu sol nascer sobre malvados e bons, e faz chover sobre justos e injustos”. Que sejamos perfeitos como como nosso Pai celeste. Amém.

Praying 
Jesus Christ, we recognize that it is not easy to love our enemies or to implore divine blessings on those who speak ill of us. Give us, Lord, a heart willing to imitate the heavenly Father, who "makes his sun rise over the wicked and the good, and makes it rain over the just and the unjust". May we be perfect as our heavenly Father. Amen.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!


Nenhum comentário:

Postar um comentário