quarta-feira, 18 de setembro de 2019

🇧🇷Reflexão 18/09/2019 🇺🇸Reflection

A sabedoria foi justificada por todos os seus filhos.
Wisdom was justified by all his children.

Os dirigentes do povo, incluindo as autoridades religiosas, que buscam desculpas, em vez de se abrirem ao projeto de Deus, não se dispuseram a mudar de vida ante os apelos severos de João Batista, a quem tacharam de louco. Agora não se dispõem a converter-se, diante das palavras de misericórdia de Jesus e de seus grandes prodígios. Até o chamam de “comilão e beberrão, amigo de cobradores de impostos e pecadores”. São como crianças caprichosas: nada é capaz de despertar-lhes interesse. Nem tudo, porém, está perdido: muitos discípulos da Sabedoria, (“filhos”) que eram os desprezados pelas autoridades religiosas, foram inteligentes, aceitando a conversão anunciada por João e o compromisso com Jesus.
Adapted by Flávio.

A Centurion (chief of One hundred soldiers, at the service of the Romans) does not direct himself to Jesus, but sends him a delegation of Jewish elders to ask him to heal his servant to whom he is so esteemed. By the emissaries, we know that the man had a good heart. Jesus leaves with them. But, full of humility and trust, the military sends some friends with this message to Jesus: Say only one word and my servant will be healed. So it happens, so that the emissaries, when they return home, find the servant healed. And Jesus, taken with profound admiration, greatly worths the faith that the pagan has shown. With this episode, Luke already announces the time when the gospel, by the action of the Holy Spirit, will also extend to non-Jews.
Adapted by Flávio.

1a. Leitura
Leitura da primeira carta de são Paulo a Timóteo 3,14-16 – Caríssimo, 14escrevo com a esperança de ir ver-te em breve. 15Se tardar, porém, quero que saibas como proceder na casa de Deus, que é a Igreja de Deus vivo, coluna e fundamento da verdade. 16Não pode haver dúvida de que é grande o mistério da piedade: ele foi manifestado na carne, foi justificado no espírito, contemplado pelos anjos, pregado às nações, acreditado no mundo, exaltado na glória! – Palavra do Senhor.

1st. Reading 
Reading of the first letter from St Paul to Timothy 3,14-16-most expensive, 14 I write with the hope of coming to see you soon. 15If not later, however, I want you to know how to proceed in the House of God, which is the Church of the Living God, the pillar and foundation of truth. 16There can be No doubt that the mystery of piety is great: it was manifested in the flesh, it was justified in the spirit, contemed by the Angels, preached to the nations, believed in the world, Exalted in glory! – Word of the Lord.

Salmo 110/111
Grandiosas são as obras do Senhor!  – Eu agradeço a Deus de todo o coração, / junto com todos os seus justos reunidos! / Que grandiosas são as obras do Senhor, / elas merecem todo o amor e admiração! – Que beleza e esplendor são os seus feitos! / Sua justiça permanece eternamente! / O Senhor bom e clemente nos deixou / a lembrança de suas grandes maravilhas. – Ele dá o alimento aos que o temem / e jamais esquecerá sua aliança. / Ao seu povo manifesta seu poder, / dando a ele a herança das nações.

Salmo 110/111
Great are the works of the Lord!  – I thank God with all my heart,/along with all his righteous gathered! /What grand are the works of the Lord,/they deserve all the love and admiration! – What beauty and splendor are your achievements! /Your righteousness remains eternally! /The Good and Clement Lord has left us/the remembrance of his great wonders. – He gives food to those who fear him/and will never forget his covenant. /To his people manifest their power,/giving him the inheritance of nations.

Evangelho
Aleluia, aleluia, aleluia. Senhor, tuas palavras são espírito, são vida; / só tu tens palavras de vida eterna (Jo 6,63.68). – Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas 7,31-35 – Naquele tempo, disse Jesus: 31“Com quem hei de comparar os homens desta geração? Com quem eles se parecem? 32São como crianças que se sentam nas praças, se dirigem aos colegas, dizendo: ‘Tocamos flauta para vós e não dançastes; fizemos lamentações e não chorastes!’ 33Pois veio João Batista, que não comia pão nem bebia vinho, e vós dissestes: ‘Ele está com um demônio!’ 34Veio o Filho do homem, que come e bebe, e vós dizeis: ‘Ele é um comilão e beberrão, amigo dos publicanos e dos pecadores!’ 35Mas a sabedoria foi justificada por todos os seus filhos”. – Palavra da salvação.

Gospel
Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah. Lord, your words are spirit, they are life; /Only You have words of eternal life (Jn 6, 63.68). – Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Luke 7,31-35 – At that time Jesus said: 31"With whom do I compare the men of this generation? Who do they look like? 32They Are like children who sit in the squares, address their colleagues, saying: ' We play the flute for you and you do not dance; We made lamentations and did not weep! ' 33For John the Baptist came, who did not eat bread or drank wine, and you said, ' He is with a demon! ' 34Came the son of man, who eats and drinks, and ye say, ' He is a eater and drunkard, friend of the publicans and sinners! ' 35But Wisdom was justified by all his children. " – Word of salvation.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
 

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing 
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!

By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!


Nenhum comentário:

Postar um comentário