Jesus tornou-se causa de salvação eterna para todos.
Jesus became a cause of eternal salvation for everyone.
Texto do dia
Leitura da carta aos Hebreus 4,14-16; 5,7-9 – Irmãos, 14temos um sumo sacerdote eminente, que entrou no céu, Jesus, o Filho de Deus. Por isso, permaneçamos firmes na fé que professamos. 15Com efeito, temos um sumo sacerdote capaz de se compadecer de nossas fraquezas, pois ele mesmo foi provado em tudo como nós, com exceção do pecado. 16Aproximemo-nos então, com toda a confiança, do trono da graça, para conseguirmos misericórdia e alcançarmos a graça de um auxílio no momento oportuno. 5,7Cristo, nos dias de sua vida terrestre, dirigiu preces e súplicas, com forte clamor e lágrimas, àquele que era capaz de salvá-lo da morte. E foi atendido, por causa de sua entrega a Deus. 8Mesmo sendo Filho, aprendeu o que significa a obediência a Deus por aquilo que ele sofreu. 9Mas, na consumação de sua vida, tornou-se causa de salvação eterna para todos os que lhe obedecem. – Palavra do Senhor.
Texl of the day
Reading the letter to Hebrews 4: 14-16; 5,7-9 - Brothers, 14 we have an eminent high priest, who entered heaven, Jesus, the Son of God. Therefore, let us stand firm in the faith that we profess. 15 Indeed, we have a high priest who is able to sympathize with our weaknesses, for he himself has been tested in everything like us, except for sin. 16 Let us then approach, with all confidence, the throne of grace, in order to obtain mercy and attain the grace of help at the right time. 5,7Christ, in the days of his earthly life, addressed prayers and supplications, with strong cry and tears, to the one who was able to save him from death. And he was attended to, because of his surrender to God. 8 Even though he was a Son, he learned what obedience to God means for what he suffered. 9But in the consummation of his life, he became a cause of eternal salvation for all who obey him. - Word of the Lord.
Para rezar
Ó Jesus, Mártir e Redentor nosso, aceita o silêncio respeitoso em reconhecimento pelo Teu extremo gesto de amor em favor de toda a humanidade. Ajuda-nos, Senhor, a compreender e valorizar o mistério da total entrega de Tua vida para nos salvar. Amém.
To Pray
O Jesus, our Martyr and Redeemer, accept the respectful silence in recognition of Your extreme gesture of love for the benefit of all humanity. Help us, Lord, to understand and appreciate the mystery of the total surrender of Your life to save us. Amen.
Para assistir e refletir em vídeo o Evangelho do dia.
To watch and reflect on the Gospel of the day on video.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Nenhum comentário:
Postar um comentário