Tu és o Santo de Deus.
You are the Holy One of God.
Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo João 6,60-69 – Naquele tempo, 60muitos dos discípulos de Jesus que o escutaram, disseram: “Esta palavra é dura. Quem consegue escutá-la?” 61Sabendo que seus discípulos estavam murmurando por causa disso mesmo, Jesus perguntou: “Isso vos escandaliza? 62E quando virdes o Filho do Homem subindo para onde estava antes? 63O Espírito é que dá vida, a carne não adianta nada. As palavras que vos falei são espírito e vida. 64Mas entre vós há alguns que não creem”. Jesus sabia, desde o início, quem eram os que não tinham fé e quem havia de entregá-lo. 65E acrescentou: “É por isso que vos disse: ninguém pode vir a mim, a não ser que lhe seja concedido pelo Pai”. 66A partir daquele momento, muitos discípulos voltaram atrás e não andavam mais com ele. 67Então, Jesus disse aos doze: “Vós também quereis ir embora?” 68Simão Pedro respondeu: “A quem iremos, Senhor? Tu tens palavras de vida eterna. 69Nós cremos firmemente e reconhecemos que tu és o Santo de Deus”. – Palavra da salvação.
Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to John 6, 60-69 - At that time, many of Jesus' disciples who heard him said: “This word is harsh. Who can hear it? ” 61 Knowing that his disciples were murmuring because of this, Jesus asked: “Does this scandalize you? 62And when you see the Son of Man going up to where he was before? 63 It is the Spirit that gives life, the flesh is of no use. The words I spoke to you are spirit and life. 64But there are some among you who do not believe ”. Jesus knew, from the beginning, who were the ones who did not have faith and who would give him up. 65And he added, "That is why I said to you, no one can come to me unless it is granted to him by the Father." 66From that moment, many disciples went back and no longer walked with him. 67Then Jesus said to the twelve, "Do you also want to leave?" 68Simão Peter replied: “Whom shall we go to, Lord? You have words of eternal life. 69We firmly believe and recognize that you are the Holy One of God ”. - Word of salvation.
Para rezar
Jesus, o Santo de Deus, por Teus ensinamentos, provocas mal-estar e insatisfação entre Teus discípulos. Alguns deles, alegando que Tuas “palavras são duras demais”, Te abandonam. Dá-nos a sabedoria dos que se mantiveram fiéis no Teu seguimento, pois “Tu tens palavras de vida eterna”. Amém.
To Pray
Jesus, the Holy One of God, because of Your teachings, causes discomfort and dissatisfaction among Your disciples. Some of them, claiming that Your “words are too harsh”, abandon You. Give us the wisdom of those who have remained faithful in your following, for "You have words of eternal life". Amen.
Para assistir e refletir em vídeo o Evangelho do dia.
To watch and reflect on the Gospel of the day on video.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Nenhum comentário:
Postar um comentário