“Vinde comer”.
"Come and eat".
Texto do dia
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo João 21,1-14 – Naquele tempo, 1Jesus apareceu de novo aos discípulos, à beira do mar de Tiberíades. A aparição foi assim: 2estavam juntos Simão Pedro, Tomé, chamado Dídimo, Natanael de Caná da Galileia, os filhos de Zebedeu e outros dois discípulos de Jesus. 3Simão Pedro disse a eles: “Eu vou pescar”. Eles disseram: “Também vamos contigo”. Saíram e entraram na barca, mas não pescaram nada naquela noite. 4Já tinha amanhecido, e Jesus estava de pé na margem. Mas os discípulos não sabiam que era Jesus. 5Então Jesus disse: “Moços, tendes alguma coisa para comer?” Responderam: “Não”. 6Jesus disse-lhes: “Lançai a rede à direita da barca e achareis”. Lançaram, pois, a rede e não conseguiam puxá-la para fora, por causa da quantidade de peixes. 7Então, o discípulo a quem Jesus amava disse a Pedro: “É o Senhor!” Simão Pedro, ouvindo dizer que era o Senhor, vestiu sua roupa, pois estava nu, e atirou-se ao mar. 8Os outros discípulos vieram com a barca, arrastando a rede com os peixes. Na verdade, não estavam longe da terra, mas somente a cerca de cem metros. 9Logo que pisaram a terra, viram brasas acesas, com peixe em cima, e pão. 10Jesus disse-lhes: “Trazei alguns dos peixes que apanhastes”. 11Então Simão Pedro subiu ao barco e arrastou a rede para a terra. Estava cheia de cento e cinquenta e três grandes peixes; e, apesar de tantos peixes, a rede não se rompeu. 12Jesus disse-lhes: “Vinde comer”. Nenhum dos discípulos se atrevia a perguntar quem era ele, pois sabiam que era o Senhor. 13Jesus aproximou-se, tomou o pão e distribuiu-o por eles. E fez a mesma coisa com o peixe. 14Esta foi a terceira vez que Jesus, ressuscitado dos mortos, apareceu aos discípulos. – Palavra da salvação.
Texl of the day
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to John 21,1-14 - At that time, 1Jesus appeared again to the disciples, by the sea of Tiberias. The apparition was like this: 2 Simon Peter, Thomas, called Didymus, Nathaniel from Cana of Galilee, the children of Zebedee and two other disciples of Jesus were together. 3Simão Pedro said to them: “I am going to fish”. They said: "We are also going with you". They went out and boarded the boat, but they did not catch anything that night. 4 It was already dawn, and Jesus was standing on the bank. But the disciples did not know that it was Jesus. 5Then Jesus said, "Young men, do you have anything to eat?" They replied: "No". 6Jesus said to them, "Cast the net on the right side of the boat and you will find it." So they threw the net and were unable to pull it out because of the amount of fish. 7Then the disciple whom Jesus loved said to Peter, "It is the Lord!" Simon Peter, hearing that it was the Lord, put on his clothes, for he was naked, and threw himself into the sea. 8The other disciples came with the barge, dragging the net with the fish. In fact, they were not far from the land, but only about a hundred meters away. 9 As soon as they stepped on the ground, they saw burning embers, with fish on top, and bread. 10Jesus said to them, "Bring some of the fish you have caught." 11Then Simão Pedro went up to the boat and dragged the net to the land. It was full of one hundred and fifty-three large fish; and, despite so many fish, the net did not break. 12Jesus said to them, "Come and eat." None of the disciples dared to ask who he was, because they knew it was the Lord. 13Jesus came and took the bread and distributed it to them. And he did the same thing with the fish. 14This was the third time that Jesus, raised from the dead, appeared to the disciples. - Word of salvation.
Para rezar
Jesus, pão vivo que desceste do céu, ao amanhecer estás à beira do lago, convidando Teus discípulos a lançar as redes. Obedientes à Tua ordem, eles apanham imensa quantidade de peixes. O alimento que lhes dás – peixe e pão – simboliza a força divina para a missão. Amém.
To Pray
Jesus, living bread that came down from heaven, at dawn you are by the lake, inviting Your disciples to cast their nets. Obeying Your order, they catch immense quantities of fish. The food you give them - fish and bread - symbolizes the divine strength for the mission. Amen.
Para assistir e refletir em vídeo o Evangelho do dia.
To watch and reflect on the Gospel of the day on video.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Nenhum comentário:
Postar um comentário