sexta-feira, 22 de novembro de 2019

🇧🇷Reflexão 22/11/19 🇺🇸Reflection

Minha casa será casa de oração.
My house will be a house of prayer.

Deus queria uma casa de reunião e oração e eles construíram um templo que se converteu em “abrigo de ladrões”. Com seu ato de autoridade soberana ao purificar o Templo, Jesus restabelece a verdadeira relação entre o ser humano e Deus. Essa atitude lhe acarretará a morte. Mesmo sabendo do risco que corria, Jesus “ensinava todos os dias no Templo”. A brevidade de sua vida impõe que ele aproveite ao máximo as horas restantes a fim de levar a termo a obra que o Pai lhe confiou. Enquanto isso, seus adversários tramam qual será a melhor circunstância para matá-lo. Sobre esse ponto estão inseguros, afinal estão tramando um homicídio histórico. E sabem que “o povo todo ficava atraído, ao ouvir Jesus falar”.
Adapted by Flávio.

God wanted a house of meeting and prayer and they built a temple that became a "shelter of thieves." With His act of sovereign authority in purifying the Temple, Jesus reestablishes the true relationship between human beings and God. This attitude will lead to his death. Even knowing Jesus was at risk, he "taught every day in the temple." The brevity of his life requires him to make the most of his remaining hours in order to carry out the work the Father has entrusted to him. In the meantime, your opponents plot what will be the best circumstance to kill you. On this point they are insecure, after all they are plotting a historical homicide. And they know that "the whole people were drawn to hearing Jesus speak."
Adapted by Flávio.

1a. Leitura
Leitura do primeiro livro dos Macabeus 4,36-37.52-59 – 36Naqueles dias, Judas e seus irmãos disseram: “Nossos inimigos foram esmagados. Vamos purificar o lugar santo e reconsagrá-lo”. 37Todo o exército então se reuniu e subiu ao monte Sião. 52No vigésimo quinto dia do nono mês, chamado Casleu, do ano cento e quarenta e oito, levantaram-se ao romper da aurora 53e ofereceram um sacrifício, conforme a lei, sobre o novo altar dos holocaustos que haviam construído. 54O altar foi novamente consagrado ao som de cânticos, acompanhados de cítaras, harpas e címbalos, na mesma época do ano e no mesmo dia em que os pagãos o haviam profanado. 55Todo o povo prostrou-se com o rosto em terra para adorar e louvar a Deus, que lhes tinha dado um feliz triunfo. 56Durante oito dias celebraram a dedicação do altar, oferecendo com alegria holocaustos e sacrifícios de comunhão e de louvor. 57Ornaram com coroas de ouro e pequenos escudos a fachada do templo. Reconstruíram as entradas e os alojamentos, nos quais colocaram portas. 58Grande alegria tomou conta do povo, pois fora reparado o ultraje infligido pelos pagãos. 59De comum acordo com os irmãos e toda a assembleia de Israel, Judas determinou que os dias da dedicação do altar fossem celebrados anualmente com alegres festejos, no tempo exato, durante oito dias, a partir do dia vinte e cinco do mês de Casleu. – Palavra do Senhor.

1st. Reading 
Reading the first book of Maccabees 4,36-37,52-59 - 36In those days, Judas and his brothers said: “Our enemies were crushed. Let us purify the holy place and re-consecrate it. ” 37All the army then assembled and went up to mount Zion. 52On the twenty-fifth day of the ninth month, called Casleu, of the year one hundred forty-eight, they rose up at dawn, and offered a sacrifice according to the law upon the new. altar of burnt offerings they had built. 54The altar was once again consecrated to the sound of songs, accompanied by zither, harps, and cymbals, at the same time of the year and on the same day that the heathen had profaned it. 55All the people fell on their faces to worship and praise God, who had given them a happy triumph. 56For eight days they celebrated the dedication of the altar, offering joyful burnt offerings and sacrifices of fellowship and praise. 57They gave the crown of the temple with golden crowns and small shields. They rebuilt the entrances and lodgings, in which they placed doors. 58Great joy overtook the people, for the outrage inflicted by the heathen had been repaired. 59 By common accord with the brethren and the whole assembly of Israel, Judas determined that the days of the dedication of the altar should be celebrated annually with merry celebrations, at the exact time, for eight days, beginning on the twenty-fifth day of the month of Casleu. - Word of the Lord.

Salmo - 1Cr 29
Queremos celebrar o vosso nome glorioso. 
– Bendito sejais vós, ó Senhor Deus, † Senhor Deus de Israel, o nosso pai, / desde sempre e por toda a eternidade! 
– A vós pertencem a grandeza e o poder, † toda a glória, esplendor e majestade, / pois tudo é vosso: o que há no céu e sobre a terra! 
– A vós, Senhor, também pertence a realeza, † pois sobre a terra, como rei, vos elevais! / Toda glória e riqueza vêm de vós! 
– Sois o Senhor e dominais o universo, † em vossa mão se encontra a força e o poder, / em vossa mão tudo se afirma e tudo cresce!

Psalm - 1Cr 29
We want to celebrate your glorious name. 
- Blessed are you, O Lord God, † O Lord God of Israel, our father, / for ever and ever! 
- To you belong the greatness and the power, † all the glory, splendor and majesty, / for everything is yours: what is in heaven and on earth! 
- To you, O Lord, also belongs royalty, † for on the earth, as king, you rise! / All glory and riches come from you! 
- You are the Lord and rule the universe, † In your hand is strength and power, / In your hand everything is affirmed and everything grows!

Evangelho
Aleluia, aleluia, aleluia. Minhas ovelhas escutam minha voz, / eu as conheço e elas me seguem (Jo 10,27). – Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas 19,45-48 – Naquele tempo, 45Jesus entrou no templo e começou a expulsar os vendedores. 46E disse: “Está escrito: ‘Minha casa será casa de oração’. No entanto, vós fizestes dela um antro de ladrões”. 47Jesus ensinava todos os dias no templo. Os sumos sacerdotes, os mestres da lei e os notáveis do povo procuravam modo de matá-lo. 48Mas não sabiam o que fazer, porque o povo todo ficava fascinado quando ouvia Jesus falar. – Palavra da salvação.

Gospel
Hallelujah, hallelujah, hallelujah. My sheep hear my voice, / I know them and they follow me (Jn 10,27). - Proclamation of the gospel of Jesus Christ according to Luke 19,45-48 - At that time, 45Jesus entered the temple and began to expel the sellers. 46And said, "It is written, My house shall be a house of prayer." Yet you have made it a den of thieves. ” 47Jesus taught every day in the temple. The high priests, the teachers of the law, and the notables of the people sought ways to kill him. But they did not know what to do, because all the people were fascinated when they heard Jesus speak. - Word of salvation.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
 

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing 
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!

By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!


Nenhum comentário:

Postar um comentário