Evangelho - Marcos 9,38-43.45.47-48
Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Marcos – Naquele tempo, 38João disse a Jesus: “Mestre, vimos um homem expulsar demônios em teu nome. Mas nós o proibimos, porque ele não nos segue”. 39Jesus disse: “Não o proibais, pois ninguém faz milagres em meu nome para depois falar mal de mim. 40Quem não é contra nós é a nosso favor. 41Em verdade eu vos digo, quem vos der a beber um copo de água, porque sois de Cristo, não ficará sem receber a sua recompensa. 42E,
se alguém escandalizar um destes pequeninos que creem, melhor seria que
fosse jogado no mar com uma pedra de moinho amarrada ao pescoço. 43Se
tua mão te leva a pecar, corta-a! É melhor entrar na vida sem uma das
mãos do que, tendo as duas, ir para o inferno, para o fogo que nunca se
apaga. 45Se teu pé te leva a pecar, corta-o! É melhor entrar na vida sem um dos pés do que, tendo os dois, ser jogado no inferno. 47Se
teu olho te leva a pecar, arranca-o! É melhor entrar no reino de Deus
com um olho só do que, tendo os dois, ser jogado no inferno, 48‘onde o verme deles não morre e o fogo não se apaga’”. – Palavra da salvação.
Gospel - Marcos 9,38-43.45.47-48
Proclamation
of the gospel of Jesus Christ According to Mark - At that time, John
said to Jesus, "Master, we have seen a man cast out devils in your name.
But we forbid him, because he does not follow us. " 39Jesus said, "Do not forbid him, for no one performs miracles in my name, to speak evil of me again. 40 He who is not against us is on our side. 41
Verily I say unto you, Whosoever shall give you a cup of water, because
ye are Christ's, shall not fail to receive his reward. 42And
if any man shall offend one of these little ones that believe, it would
be better for him to be cast into the sea with a millstone tied round
about his neck. 43If thy hand causes you to sin, cut it off! It is better to enter life without one hand than, having both, go to hell, to the fire that never goes out. 45If thy foot causes you to sin, cut it off! It is better to enter life without one's feet than, having both, be thrown into hell. If your eye causes you to sin, pluck it out! It
is better to enter the kingdom of God with one eye than to have the two
of them thrown into hell, where their worm does not die and the fire
does not go out. " - Word of salvation.
Refletindo o Evangelho
"Jesus continua sua catequese aos seus seguidores, mediante algumas
orientações práticas, contra a ambição do poder. Temos, antes de tudo,
uma mentalidade de fechamento ou de arrogância. A comunidade proíbe que
alguém não pertencente ao grupo realize exorcismo, em nome de Jesus.
Ninguém é proprietário de Deus ou de Cristo. Para Jesus, o mais
importante é o bem que qualquer pessoa possa realizar, independente de
pertencer a este ou àquele grupo religioso. Um copo de água a quem tem
sede é sempre bem-vindo, venha de onde vier. Sobre o escândalo, Jesus é
muito severo. Parece que o grupo de Jesus escandaliza os pequenos, os
fracos na fé, porque alguns brigam pelo poder e querem ser os maiores. O
escândalo desvia a pessoa do bom caminho, do seguimento a Cristo. Jesus
usa figuras fortes, que não podemos tomar ao pé da letra: cortar mão e
pé e arrancar o olho. É preciso extirpar tudo o que se opõe à mensagem
de Jesus e cause dano aos que querem ser fiéis a ele. O que se deve
arrancar é a ambição de poder para dominar, aparecer e oprimir."
Adaptado de site da internet por Flávio.
Reflecting the Gospel
Adaptado de site da internet por Flávio.
Reflecting the Gospel
"Jesus continues his catechesis to his followers, through some practical guidance, against the ambition of power. First and foremost, we have a mentality of closure or arrogance. The community forbids anyone outside the group to perform exorcism in the name of Jesus. No one owns God or Christ. For
Jesus, the most important thing is the good that anyone can accomplish,
regardless of belonging to this or that religious group. A glass of water to thirsty is always welcome, come from wherever you come. About the scandal, Jesus is very severe. It seems that Jesus' group scandalizes the small, the weak in faith, because some fight for power and want to be the greatest. The scandal deviates a person from the right path, from following Christ. Jesus uses strong figures, which we can not take literally: cut off the hand and foot and pluck out the eye. It
is necessary to extirpate everything that is opposed to the message of
Jesus and to hurt those who want to be faithful to him. What has to be removed is the ambition of power to dominate, appear and oppress."
Adapted by Flávio from internet site. Rezando
"A lei do Senhor Deus é perfeita, alegria ao coração. A lei do Senhor Deus é perfeita, / conforto para a alma! / O testemunho do Senhor é fiel, / sabedoria dos humildes. É puro o temor do Senhor, / imutável para sempre. / Os julgamentos do Senhor são corretos / e justos igualmente. E vosso servo, instruído por elas, / se
empenha em guardá-las. / Mas quem pode perceber suas faltas? / Perdoai
as que não vejo! E preservai o vosso servo do orgulho: / não domine sobre mim! / E assim puro eu serei preservado / dos delitos mais perversos. Salmo 18/19."
Rezando
"The law of the Lord God is perfect, joy to the heart. The law of the Lord God is perfect, comfort for the soul! / The testimony of the Lord is faithful, / the wisdom of the humble. The fear of the Lord is pure, unchangeable forever. / The judgments of the Lord are right / just as well. And your servant, instructed by them, / endeavors to keep them. But who can perceive your faults? / Forgive what I do not see! And preserve your servant from pride: / Do not rule over me! / And so I will be preserved / of the most perverse crimes. Psalm 18/19."
Abençoando
Abençoando
Traçando
o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai,
Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só
o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
Blessing
By
tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is †
father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good
to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!