sexta-feira, 1 de março de 2019

🇧🇷 Evangelho do Dia 01/03/19 🇺🇸 Daily Gospel 03/01/19

O que Deus uniu, o homem não separe
What God has united, man does not separate

1a. Leitura

Leitura do livro do Eclesiástico 6,5-17 – 5Uma palavra amena multiplica os amigos e acalma os inimigos; uma língua afável multiplica as saudações. 6Sejam numerosos os que te saúdam, mas teus conselheiros, um entre mil. 7Se queres adquirir um amigo, adquire-o na provação; e não te apresses em confiar nele. 8Porque há amigo de ocasião, que não persevera no dia da aflição. 9Há amigo que passa para a inimizade e que revela as desavenças para te envergonhar. 10Há amigo que é companheiro de mesa e que não persevera no dia da necessidade. 11Quando fores bem-sucedido, ele será como teu igual e, sem cerimônia, dará ordens a teus criados. 12Mas, se fores humilhado, ele estará contra ti e se esconderá da tua presença. 13Afasta-te dos teus inimigos e toma cuidado com os amigos. 14Um amigo fiel é poderosa proteção: quem o encontrou, encontrou um tesouro. 15Ao amigo fiel não há nada que se compare, é um bem inestimável. 16Um amigo fiel é um bálsamo de vida; os que temem o Senhor vão encontrá-lo. 17Quem teme o Senhor conduz bem a sua amizade: como ele é, tal será o seu amigo. – Palavra do Senhor.

1st. Reading 
The reading of the book of Ecclesiasticus 6, 1-5-17 - A pleasant word multiplies friends and calms enemies; an affable tongue multiplies greetings. 6 Let many greet you, but your counselors, one among a thousand. 7 If you want to get a friend, get him into probation; and do not hasten to trust him. 8For there is a friend of the occasion, who will not endure in the day of affliction. 9 A friend who passes into enmity and who reveals disagreements to put you to shame. 10 There is a friend who is a companion of the table and who does not persevere in the day of need. 11When you are successful, he will be like your equal and, without ceremony, will give orders to your servants. But if you are humbled, he will be against you and will hide from you. 13 Strike your enemies and be careful of your friends. 14A faithful friend is mighty protection: whoever found him, found a treasure. 15 To the faithful friend there is nothing that compares, it is an invaluable good. 16A faithful friend is a balm of life; those who fear the Lord will find it. 17 Whoever fears the Lord delivers his friendship well: as he is, so will his friend. - Word of the Lord.

Evangelho

Aleluia, aleluia, aleluia.
Vossa Palavra é a verdade; / santificai-nos na verdade! (Jo 17,17)
Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Marcos 10,1-12 – Naquele tempo, 1Jesus foi para o território da Judeia, do outro lado do rio Jordão. As multidões se reuniram de novo em torno de Jesus. E ele, como de costume, as ensinava. 2Alguns fariseus se aproximaram de Jesus. Para pô-lo à prova, perguntaram se era permitido ao homem divorciar-se de sua mulher. 3Jesus perguntou: “O que Moisés vos ordenou?” 4Os fariseus responderam: “Moisés permitiu escrever uma certidão de divórcio e despedi-la”. 5Jesus então disse: “Foi por causa da dureza do vosso coração que Moisés vos escreveu esse mandamento. 6No entanto, desde o começo da criação, Deus os fez homem e mulher. 7Por isso, o homem deixará seu pai e sua mãe, e os dois serão uma só carne. 8Assim, já não são dois, mas uma só carne. 9Portanto, o que Deus uniu, o homem não separe!” 10Em casa, os discípulos fizeram, novamente, perguntas sobre o mesmo assunto. 11Jesus respondeu: “Quem se divorciar de sua mulher e casar com outra cometerá adultério contra a primeira. 12E se a mulher se divorciar de seu marido e casar com outro, cometerá adultério”. – Palavra da salvação.

Gospel 
Hallelujah, hallelujah, hallelujah.
Your Word is truth; / sanctify us in truth! (Jn 17,17)
Proclamation of the gospel of Jesus Christ according to Mark 10: 1-12 - At that time, 1 Jesus went to the territory of Judea, on the other side of the Jordan River. The crowds gathered around Jesus again. And he, as usual, taught them. 2 Some Pharisees approached Jesus. To test him, they asked whether the man was allowed to divorce his wife. 3Jesus asked, "What did Moses command you?" 4The Pharisees answered, "Moses allowed you to write a certificate of divorce and dismiss it." 5Jesus then said, "It was because of the hardness of your heart that Moses wrote you this commandment. 6However, from the beginning of creation, God made them male and female. 7Therefore the man shall leave his father and his mother, and the two shall be one flesh. 8 Therefore, they are no longer two, but one flesh. 9 Therefore, what God has joined together, let not man separate. "10 At home the disciples asked questions again on the same subject. 11Jesus answered, "Whoever divorces his wife and marries another commits adultery against the first. 12And if the woman divorce her husband and marry another, she shall commit adultery. " - Word of salvation.

Refletindo o Evangelho 
Jesus ensina às multidões e aos discípulos. O tema recai sobre o divórcio. A lei de Moisés (Dt 24,1-3) concedia vantagem ao homem em prejuízo da mulher. Repudiar (mandar embora a mulher) significava que o homem podia despedir sua mulher por qualquer motivo, sem explicações. Expressava a superioridade do homem e seu domínio sobre a mulher. Jesus esclarece por que Moisés deu esse preceito: “por causa da dureza do coração de vocês”, e ao mesmo tempo mostra o projeto original de Deus, afirmando claramente a igualdade de homem e mulher. Este é o ideal do matrimônio: realiza uma identificação que exclui o domínio. “Já não serão dois, mas uma só carne”. A simples decisão de um dos cônjuges não basta para anular o vínculo criado no casal. “O que Deus uniu, o homem não separe”.

Reflecting the Gospel 
Jesus teaches the multitudes and the disciples. The subject is about divorce. The law of Moses (Dt 24: 1-3) gave man advantage over his wife. Repudiating (sending the woman away) meant that the man could fire his wife for any reason, without explanation. He expressed the superiority of man and his dominion over women. Jesus clarifies why Moses gave this precept: "because of the hardness of your heart," and at the same time shows the original design of God, clearly affirming the equality of man and woman. This is the ideal of marriage: it performs an identification that excludes dominance. "Not two, but one flesh." The simple decision of one of the spouses is not enough to annul the bond created in the couple. "What God has joined together, let not man put asunder."
Adapted by Flávio from internet site.

Salmo 01
Guiai-me pela estrada do vosso ensinamento!
Ó Senhor, vós sois bendito para sempre; / os vossos mandamentos ensinai-me!
Minha alegria é fazer vossa vontade; / eu não posso esquecer vossa palavra.
Abri meus olhos, e então contemplarei / as maravilhas que encerra a vossa lei!
Fazei-me conhecer vossos caminhos, / e então meditarei vossos prodígios!
Dai-me o saber, e cumprirei a vossa lei / e de todo o coração a guardarei.
Guiai meus passos no caminho que traçastes, / pois só nele encontrarei felicidade 

Psalm 01
Lead me on the road of your teaching!
O Lord, you are blessed forever; / your commandments teach me!
My joy is to do your will; / I can not forget your word.
I opened my eyes, and then I will contemplate the wonders that your law closes!
Make me know your ways, / and then I will meditate on your wonders!
Give me the knowledge, and I will keep your law, and with all my heart I will keep it.
Guide my steps on the path you have drawn, / for in him alone will I find happiness

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
 

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing 

By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!

By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Nenhum comentário:

Postar um comentário