terça-feira, 3 de março de 2020

03/3 🇧🇷Evangelho do dia 🇺🇸Gospel of the day

Vosso Pai sabe do que precisais, muito antes que vós o peçais.
Your Father knows what you need, long before you ask for it.

Evangelho
Glória a Cristo, Palavra eterna do Pai, que é amor! O homem não vive somente de pão, / mas de toda palavra da boca de Deus (Mt 4,4). – Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus 6,7-15 – Naquele tempo, disse Jesus aos seus discípulos: 7“Quando orardes, não useis muitas palavras, como fazem os pagãos. Eles pensam que serão ouvidos por força das muitas palavras. 8Não sejais como eles, pois vosso Pai sabe do que precisais, muito antes que vós o peçais. 9Vós deveis rezar assim: Pai nosso que estás nos céus, santificado seja o teu nome; 10venha o teu reino; seja feita a tua vontade, assim na terra como nos céus. 11O pão nosso de cada dia dá-nos hoje. 12Perdoa as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido. 13E não nos deixes cair em tentação, mas livra-nos do mal. 14De fato, se vós perdoardes aos homens as faltas que eles cometeram, vosso Pai que está nos céus também vos perdoará. 15Mas, se vós não perdoardes aos homens, vosso Pai também não perdoará as faltas que vós cometestes”. – Palavra da salvação.

Gospel
Glory to Christ, the Father's eternal Word, which is love! Man does not live by bread alone, / but by every word of God's mouth (Mt 4,4). - Proclamation of the gospel of Jesus Christ according to Matthew 6,7-15 - At that time, Jesus said to his disciples: 7 “When you pray, do not use many words, as pagans do. They think they will be heard by virtue of many words. 8 Do not be like them, for your Father knows what you need, long before you ask for it. 9You must pray thus: Our Father in heaven, Hallowed be thy name; 10 come thy kingdom; Thy will be done, on earth as it is in heaven. 11Our daily bread gives us today. 12Forgive our offenses, just as we forgive those who have offended us. 13And lead us not into temptation, but deliver us from evil. 14 Indeed, if you forgive men for the faults they have committed, your Father in heaven will also forgive you. 15But if you do not forgive men, your Father will also not forgive the faults you have committed ”. - Word of salvation.

Reflexão
As crianças, mediante orações simples, surpreendem os adultos. Elas expressam, sem rodeios: “Papai do Céu, arrume um emprego para o meu pai. Obrigado”. Dado que são sinceras e confiantes, serão atendidas. Jesus, nosso principal modelo de oração, não condena a insistência nos pedidos mas corrige é nossa tendência a multiplicar palavras (amontoar frases vazias) quando rezamos. Ao ensinar-nos a rezar, Jesus nos apresenta a essência da oração cristã. O Pai-nosso e nossa oração só será eficaz se for acompanhada do perdão a quem nos ofendeu.
Adapted by Flávio.

Reflection
Children, through simple prayers, surprise adults. They express, bluntly: “Daddy of Heaven, get a job for my dad. Thanks". Since they are sincere and confident, they will be attended to. Jesus, our main model of prayer, does not condemn insistence on requests but corrects it is our tendency to multiply words (pile up empty sentences) when we pray. In teaching us to pray, Jesus introduces us to the essence of Christian prayer. Our Father and our prayer will only be effective if it is accompanied by the forgiveness of those who have offended us.
Adapted by Flávio.

Rezando 
Jesus amigo, nesta Quaresma queremos nos preparar melhor para a Páscoa, sendo uma família que perdoa e faz o bem ao próximo. Faze-nos compreender que rezar é entrar em comunhão com o Pai celeste, expressando-lhe nossos anseios profundos e essenciais, com a certeza de que nossa oração será eficaz se for acompanhada com o perdão. Amém.
 
Praying 
Jesus friend, in this Lent we want to prepare ourselves better for Easter, being a family that forgives and does good to others. Make us understand that to pray is to enter into communion with the heavenly Father, expressing our deep and essential yearnings to him, with the certainty that our prayer will be effective if it is accompanied with forgiveness. Amen.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Nenhum comentário:

Postar um comentário