quinta-feira, 29 de novembro de 2018

🇧🇷 Evangelho do Dia 29/11/18 🇺🇸 Daily Gospel 11/29/18

A vossa libertação está próxima.
Your release is near.

Evangelho

Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas 21,20-28 – Naquele tempo, disse Jesus aos seus discípulos: 20“Quando virdes Jerusalém cercada de exércitos, ficai sabendo que a sua destruição está próxima. 21Então, os que estiverem na Judeia devem fugir para as montanhas; os que estiverem no meio da cidade devem afastar-se; os que estiverem no campo não entrem na cidade. 22Pois esses dias são de vingança, para que se cumpra tudo o que dizem as Escrituras. 23Infelizes das mulheres grávidas e daquelas que estiverem amamentando naqueles dias, pois haverá uma grande calamidade na terra e ira contra este povo. 24Serão mortos pela espada e levados presos para todas as nações, e Jerusalém será pisada pelos infiéis, até que o tempo dos pagãos se complete. 25Haverá sinais no sol, na lua e nas estrelas. Na terra, as nações ficarão angustiadas, com pavor do barulho do mar e das ondas. 26Os homens vão desmaiar de medo só em pensar no que vai acontecer ao mundo, porque as forças do céu serão abaladas. 27Então eles verão o Filho do homem vindo numa nuvem com grande poder e glória. 28Quando essas coisas começarem a acontecer, levantai-vos e erguei a cabeça, porque a vossa libertação está próxima”. – Palavra da salvação.

Gospel 
Proclamation of the gospel of Jesus Christ according to Luke 21,20-28 - At that time Jesus said to his disciples: 20 "When you see Jerusalem surrounded by armies, know that its destruction is near. 21Then let those who are in Judea flee to the mountains; they that are in the midst of the city shall depart; those who are in the field do not enter the city. 22 For these days are vengeance, that all things may be fulfilled which the scripture saith. 23 Blessed are the women who are pregnant, and those who are breastfeeding in those days, for there will be a great calamity in the land and wrath against this people. 24 They shall be slain by the sword, and taken captive to all nations; and Jerusalem shall be trodden down by the unbelievers, till the time of the heathen be fulfilled. There will be signs in the sun, in the moon, and in the stars. In the earth the nations will be distressed, with awe of the noise of the sea and the waves. 26 Men will faint with fear only in thinking about what will happen to the world, because the forces of the heavens will be shaken. 27And they shall see the Son of man coming in a cloud with great power and glory. 28 When these things begin to happen, arise and lift up your head, for your deliverance is at hand. " - Word of salvation.

Refletindo o Evangelho 

A primeira parte anuncia a destruição de Jerusalém, entre os anos 66 e 70 de nossa era. A cidade foi “cercada de exércitos”, e os sobreviventes foram “levados presos para todas as nações”. A história registra que, de fato, muitos judeus foram vendidos como escravos. Depois da queda de Jerusalém, a história continua. É o tempo da pregação a todas as nações (cf. Lc 24,47). É uma nova fase em que todos são convidados a formar o povo de Deus. A segunda parte faz referência ao julgamento final, que Jesus realizará por sua morte e ressurreição e pelo testemunho dos cristãos no mundo. Todos os poderes alicerçados na injustiça serão abalados, porque Jesus Cristo e os cristãos farão emergir a verdade e vão revolucionar a sociedade mediante a prática da justiça.
Adapted by Flávio from internet site.


Reflecting the Gospel 
The first part announces the destruction of Jerusalem, between the years 66 and 70 of our era. The city was "surrounded by armies," and the survivors were "taken captive to all nations." History records that, in fact, many Jews were sold as slaves. After the fall of Jerusalem, the story continues. It is the time of preaching to all nations (Lk 24, 47). It is a new phase in which all are invited to form the people of God. The second part refers to the final judgment, which Jesus will accomplish by his death and resurrection and by the witness of Christians in the world. All powers based on injustice will be shaken, because Jesus Christ and the Christians will make the truth emerge and will revolutionize society through the practice of justice.
Adapted by Flávio from internet site.

Salmo  99/100

São bem-aventurados os que foram convidados / para a ceia nupcial das bodas do Cordeiro!
Aclamai o Senhor, ó terra inteira, † servi ao Senhor com alegria, / ide a ele, cantando jubilosos! – R.
Sabei que o Senhor, só ele, é Deus, † ele mesmo nos fez, e somos seus, / nós somos seu povo e seu rebanho. – R.
Entrai por suas portas dando graças, † e em seus átrios com hinos de louvor; / dai-lhe graças, seu nome bendizei! – R.
Sim, é bom o Senhor e nosso Deus, † sua bondade perdura para sempre, / seu amor é fiel eternamente! – R.

Psalm 99/100
Blessed are those who have been invited / to the wedding supper of the marriage of the Lamb!
Shout the Lord, O ye whole earth, serve the Lord with joy, / go to him, singing joyfully! - R.
Know ye that the Lord, he alone, is God, † he hath made us, and we are his, / we are his people and his flock. - R.
Enter through his gates giving thanks, and in his courts with hymns of praise; / give thanks to him, his name blessed! - R.
Yes, the Lord and our God are good, † his goodness endures forever, / his love is forever faithful! - R.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
 

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing 

By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!

By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Nenhum comentário:

Postar um comentário