Evangelho
Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas 21,12-19 – Naquele tempo, disse Jesus aos seus discípulos: 12“Antes que essas coisas aconteçam, sereis presos e perseguidos; sereis entregues às sinagogas e postos na prisão; sereis levados diante de reis e governadores por causa do meu nome. 13Essa será a ocasião em que testemunhareis a vossa fé. 14Fazei o firme propósito de não planejar com antecedência a própria defesa; 15porque eu vos darei palavras tão acertadas, que nenhum dos inimigos vos poderá resistir ou rebater. 16Sereis entregues até mesmo pelos próprios pais, irmãos, parentes e amigos. E eles matarão alguns de vós. 17Todos vos odiarão por causa do meu nome. 18Mas vós não perdereis um só fio de cabelo da vossa cabeça. 19É permanecendo firmes que ireis ganhar a vida!” – Palavra da salvação.
Gospel
Proclamation of the gospel of Jesus Christ according to Luke 21: 12-19 - At that time Jesus said to his disciples, 12 "Before these things happen, you will be arrested and persecuted; ye shall be delivered into the synagogues and put in prison; you shall be brought before kings and governors for my name's sake. 13 This is the time when you will witness your faith. 14 Make a firm determination not to plan your defense in advance; 15 For I will give you words so right that none of the enemies can resist or rebuke you. 16You will be delivered even by your own parents, brothers, relatives and friends. And they shall kill some of you. 17 All will hate you for my name's sake. 18 But you shall not lose a single hair from your head. 19Be sure you will earn your living! "- Word of salvation.
Refletindo o Evangelho
O evangelista Lucas, autor também dos Atos dos Apóstolos, sabe que a perseguição contra os cristãos chegou cedo, a começar pelas autoridades judaicas: “Prenderão vocês… os levarão para as sinagogas e cadeias”. Discípulos e discípulas de Jesus sofrem as acusações dos chefes, a traição dos familiares e o ódio de todos. Estêvão é apedrejado e morto, o primeiro mártir. O apóstolo Tiago, de Jerusalém, degolado. Constantes tribulações atormentam Pedro, Paulo, Silas e outros missionários. Jesus lhes assegura assistência divina: “Eu darei a vocês palavras e sabedoria, às quais nenhum dos adversários conseguirá resistir ou rebater”. E reforça a garantia de que “nem mesmo um só cabelo da cabeça de vocês será perdido”. Importante é que permaneçam fiéis no seguimento a Jesus e a seu Reino.
Adapted by Flávio from internet site.
Reflecting the Gospel
Adapted by Flávio from internet site.
Reflecting the Gospel
The Evangelist Luke, who is also the author of the Acts of the Apostles, knows that persecution against Christians came early, beginning with the Jewish authorities: "They will bind you ... they will take you to the synagogues and chains." Disciples and disciples of Jesus suffer the accusations of the chiefs, the betrayal of the relatives and the hatred of all. Stephen is stoned and dead, the first martyr. The apostle James, of Jerusalem, beheaded. Constant tribulations torment Peter, Paul, Silas, and other missionaries. Jesus assures them divine assistance: "I will give you words and wisdom, which none of the adversaries will be able to resist or rebuff." And it reinforces the guarantee that "not even a single hair of your head will be lost". It is important that they remain faithful in following Jesus and his Kingdom.
Adapted by Flávio from internet site.Salmo 97/98
Como são grandes e admiráveis vossas obras, / ó Senhor e nosso Deus onipotente!
Cantai ao Senhor Deus um canto novo, / porque ele fez prodígios! / Sua mão e o seu braço forte e santo / alcançaram-lhe a vitória. – R.
O Senhor fez conhecer a salvação, / e às nações, sua justiça; / recordou o seu amor sempre fiel / pela casa de Israel. – R.
Aplauda o mar com todo ser que nele vive, / o mundo inteiro e toda gente! / As montanhas e os rios batam palmas / e exultem de alegria. – R.
Na presença do Senhor, pois ele vem, / vem julgar a terra inteira. / Julgará o universo com justiça / e as nações com equidade. – R.
Psalm 97/98
How great and marvelous are your works, O Lord and our almighty God!
Sing to the Lord God a new song, / for he has done wonders! / His hand and strong and holy arm / won him victory. - R.
The Lord hath made known unto salvation, and to the nations his righteousness; / remembered his love always faithful / for the house of Israel. - R.
Applaud the sea with every being who lives in it, / the whole world and all people! / The mountains and the rivers clap / and rejoice with joy. - R.
In the presence of the Lord, for he cometh, / and cometh to judge the whole earth. / Judge the universe with justice / and the nations with equity. - R.
Abençoando
Sing to the Lord God a new song, / for he has done wonders! / His hand and strong and holy arm / won him victory. - R.
The Lord hath made known unto salvation, and to the nations his righteousness; / remembered his love always faithful / for the house of Israel. - R.
Applaud the sea with every being who lives in it, / the whole world and all people! / The mountains and the rivers clap / and rejoice with joy. - R.
In the presence of the Lord, for he cometh, / and cometh to judge the whole earth. / Judge the universe with justice / and the nations with equity. - R.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
Blessing
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Nenhum comentário:
Postar um comentário