segunda-feira, 26 de novembro de 2018

🇧🇷 Evangelho do Dia 26/11/18 🇺🇸 Daily Gospel 11/26/18

Essa pobre viúva ofertou mais do que todos.
This poor widow offered more than all.

Evangelho

Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas – Naquele tempo, 1Jesus ergueu os olhos e viu pessoas ricas depositando ofertas no tesouro do templo. 2Viu também uma pobre viúva que depositou duas pequenas moedas. 3Diante disso, ele disse: “Em verdade vos digo que essa pobre viúva ofertou mais do que todos. 4Pois todos eles depositaram, como oferta feita a Deus, aquilo que lhes sobrava. Mas a viúva, na sua pobreza, ofertou tudo quanto tinha para viver”. – Palavra da salvação.

Gospel 
Proclaiming the Gospel of Jesus Christ According to Luke - At that time, 1 Jesus looked up and saw rich people depositing offerings in the treasury of the temple. 2There was also a poor widow who deposited two small coins. He said, "Verily I say unto you, this poor widow hath bid more than all. 4And all of them put as an offering unto God, that which was left over them. But the widow in her poverty offered up all she had to live. " - Word of salvation.

Refletindo o Evangelho 

Jesus havia criticado fortemente o comércio no Templo, transformado em “abrigo de ladrões” (cf. Lc 19,46). Na sequência, ele anuncia que esse Templo, luxuosamente construído graças às ofertas dos fiéis, seria destruído. Agora, seu olhar recai sobre uma viúva pobre que deposita no tesouro do Templo “tudo o que tinha para viver”. Fico imaginando que Jesus, diante de cena tão nobre e comovente, teve ímpeto de correr até a pobrezinha, e dizer-lhe: “Senhora, guarde o seu dinheirinho, ele é indispensável para sua sobrevivência”. Tal atitude estaria em total sintonia com as advertências de Jesus contra a sociedade que explora e castiga os pobres e marginalizados. Aos ricos, Jesus recomendaria que fossem menos vaidosos e menos apegados ao dinheiro.
Adapted by Flávio from internet site.


Reflecting the Gospel 
Jesus had strongly criticized the trade in the Temple, transformed into a "shelter of thieves" (Lk 19:46). In the sequence, he announces that this Temple, luxuriously built thanks to the offerings of the faithful, would be destroyed. Now his gaze falls on a poor widow who deposits in the Temple treasury "all that she had to live." I imagine that Jesus, before such a noble and moving scene, had an urge to run to the poor girl and say to her: "Lady, keep your money, it is indispensable for your survival." Such an attitude would be in full tune with Jesus' warnings against society that exploits and punishes the poor and marginalized. To the rich, Jesus would recommend that they be less vain and less attached to money.
Adapted by Flávio from internet site.

Salmo 23/24

É assim a geração dos que buscam vossa face, / ó Senhor, Deus de Israel.
Ao Senhor pertence a terra e o que ela encerra, / o mundo inteiro com os seres que o povoam; / porque ele a tornou firme sobre os mares / e, sobre as águas, a mantém inabalável. – R.
“Quem subirá até o monte do Senhor, / quem ficará em sua santa habitação?” / “Quem tem mãos puras e inocente coração, / quem não dirige sua mente para o crime. – R.

Sobre este desce a bênção do Senhor / e a recompensa de seu Deus e salvador.” / “É assim a geração dos que o procuram / e do Deus de Israel buscam a face.” – R.

Psalm 23/24
So is the generation of those who seek your face, O Lord, the God of Israel.
To the Lord belongs the earth and what it encloses, / the whole world with the beings that populate it; / for he hath made it steadfast upon the seas / and upon the waters keepeth it unshaken. - R.
"Who shall go up unto the mountain of the Lord, who shall abide in his holy habitation?" / "Who has pure hands and an innocent heart, / who does not direct his mind to crime. - R.
Upon him descend the blessing of the Lord / and the reward of his God and savior. "/" So is the generation of those who seek him / and of the God of Israel seek the face. "- R.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
 

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing 

By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!

By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Nenhum comentário:

Postar um comentário