You will receive the reward in the resurrection of the righteous.
Evangelho
Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas 14,12-14 – Naquele tempo, 12dizia Jesus ao chefe dos fariseus que o tinha convidado: “Quando tu deres um almoço ou um jantar, não convides teus amigos, nem teus irmãos, nem teus parentes, nem teus vizinhos ricos. Pois estes poderiam também convidar-te e isso já seria a tua recompensa. 13Pelo contrário, quando deres uma festa, convida os pobres, os aleijados, os coxos, os cegos. 14Então tu serás feliz! Porque eles não te podem retribuir. Tu receberás a recompensa na ressurreição dos justos”. – Palavra da salvação
Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ According to Luke 14,12-14 - At that time, Jesus was saying to the chief of the Pharisees that he had invited him: "When you give a lunch or a dinner, do not invite your friends, your brothers, your relatives, rich For these could also invite you, and that would be your reward. 13On the contrary, when you give a feast, invite the poor, the crippled, the lame, the blind. 14Then you will be happy! Because they can not reciprocate. You will receive the reward in the resurrection of the righteous. " - Word of salvation.
Refletindo o Evangelho
As recomendações de Jesus nos remetem ao cântico de Maria, que diz: “Deus exaltou os humildes, encheu de bens os famintos e despediu os ricos sem nada” (Lc 1,52-53). Recordam-nos também as bem-aventuranças: “Felizes vocês, os pobres, porque de vocês é o Reino de Deus” (Lc 6,20ss). O que Jesus propõe é também o que ele realiza: acolhe os pobres, cura os doentes, alimenta a multidão faminta. Muitos seguidores do Mestre puseram em prática seus ensinamentos. Santa Teresa de Calcutá (1910-1997) dedicou-se inteiramente à causa dos mais pobres, em seu campo de missão. Vendo a delicadeza com que ela tratava os doentes, um jornalista lhe disse: “Madre, eu não faria isso nem por um milhão de dólares”, ao que ela respondeu: “Eu também não o faço por um milhão de dólares; faço por amor a Jesus”.
Adapted by Flávio from internet site.
Reflecting the Gospel
Adapted by Flávio from internet site.
Reflecting the Gospel
Jesus' recommendations refer to the song of Mary, which says: "God exalted the humble, filled the hungry with wealth, and sent the rich away without anything" (Lk 1: 52-53). The beatitudes also remind us: "Blessed are you who are poor, for the Kingdom of God belongs to you" (Lk 6, 20ff). What Jesus proposes is also what he accomplishes: welcoming the poor, healing the sick, feeding the hungry multitude. Many followers of the Master put their teachings into practice. St. Teresa of Calcutta (1910-1997) devoted herself entirely to the cause of the poorest in their field of mission. Seeing the delicacy with which she treated the sick, a journalist told her, "Mother, I would not do that for a million dollars," to which she replied, "I do not do it for a million dollars either; I do for love of Jesus. "
Adapted by Flávio from internet site.Salmo 130/131
Guardai-me, em paz, junto a vós, ó Senhor!
Senhor, meu coração não é orgulhoso, / nem se eleva arrogante o meu olhar; / não ando à procura de grandezas / nem tenho pretensões ambiciosas! – R.
Fiz calar e sossegar a minha alma; / ela está em grande paz dentro de mim, / como a criança bem tranquila, amamentada / no regaço acolhedor de sua mãe. – R.
Confia no Senhor, ó Israel, / desde agora e por toda a eternidade! – R.
Psalm 130/131
Keep me in peace with you, O Lord!
Lord, my heart is not proud, nor does my eye look arrogant; / I'm not looking for greatness / nor ambitious pretensions! - R.
I have made my soul quiet and quiet; / she is in great peace within me, / as the well-nourished child, suckled / in the welcoming lap of her mother. - R.
Trust in the Lord, O Israel, from now on and for all eternity! - R.
Abençoando
Lord, my heart is not proud, nor does my eye look arrogant; / I'm not looking for greatness / nor ambitious pretensions! - R.
I have made my soul quiet and quiet; / she is in great peace within me, / as the well-nourished child, suckled / in the welcoming lap of her mother. - R.
Trust in the Lord, O Israel, from now on and for all eternity! - R.
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
Blessing
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Nenhum comentário:
Postar um comentário