sexta-feira, 24 de agosto de 2018

🇧🇷 Evangelho do Dia 24/08/18 🇺🇸 Daily Gospel 08/24/18

 Natanael - São Bartolomeu.
 Nathanael - St. Bartholomew.

Evangelho - João 1,45-51
Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo João – 45Filipe encontrou-se com Natanael e lhe disse: “Encontramos aquele de quem Moisés escreveu na lei e também os profetas: Jesus de Nazaré, o filho de José”. 46Natanael disse: “De Nazaré pode sair coisa boa?” Filipe respondeu: “Vem ver!” 47Jesus viu Natanael, que vinha para ele, e comentou: “Aí vem um israelita de verdade, um homem sem falsidade”. 48Natanael perguntou: “De onde me conheces?” Jesus respondeu: “Antes que Filipe te chamasse, enquanto estavas debaixo da figueira, eu te vi”. 49Natanael respondeu: “Rabi, tu és o Filho de Deus, tu és o rei de Israel”. 50Jesus disse: “Tu crês porque te disse: Eu te vi debaixo da figueira? Coisas maiores que esta verás!” 51E Jesus continuou: “Em verdade, em verdade, eu vos digo, vereis o céu aberto e os anjos de Deus subindo e descendo sobre o Filho do homem”. – Palavra da salvação.

Gospel - John 1,45-51
Proclamation of the gospel of Jesus Christ according to John - 45Philip met Nathanael and said to him, "We find the one of whom Moses wrote in the law, and also the prophets: Jesus of Nazareth, the son of Joseph." 46Natanael said, "Can anything good come out of Nazareth?" Philip answered, "Come and see!" 47Jesus saw Nathanael coming to him and said, "Here comes a true Israelite, a man without falsehood." 48Natanael asked, "Where do you know me from?" Jesus answered, "Before Philip called you, while you were under the fig tree, I saw you." 49Natanael replied, "Rabbi, you are the Son of God, you are the king of Israel." Jesus said, "Do you believe because I said to you, I saw you under the fig tree? 51 And Jesus continued: "Verily, verily, I say unto you, ye shall see the heaven opened, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man." - Word of salvation..

Refletindo o Evangelho
Bartolomeu, de Caná da Galileia, é identificado com Natanael. Quem lhe apresentou Jesus foi o apóstolo Filipe, que acrescentou: “Jesus vem de Nazaré”. Essa informação deu margem para algum atrito na conversa: o preconceito de Natanael contra quem era de Nazaré; a simpatia de Jesus que elogiou a autenticidade dele; o desconcerto, mas também a certeza de Natanael, reconhecendo estar diante de pessoa extraordinária: “Rabi, tu és o Filho de Deus, tu és o rei de Israel”. Cativado por Jesus, Natanael tornou-se seu apóstolo e entusiasta pregador do evangelho. Antiga tradição registra que Bartolomeu exerceu o ministério apostólico na Índia, onde converteu para Cristo grande número de pessoas. Esteve também na Armênia e na Pérsia, hoje Irã. Morreu decapitado, após ter a pele arrancada.
Hoje invoco os céus e a terra como testemunhas contra vocês, de que coloquei diante de vocês a vida e a morte, a bênção e a maldição. Agora escolham a vida, para que vocês e os seus filhos vivam,

Deuteronômio 30:19
Adaptado de site da internet por Flávio.
 
Reflecting the Gospel
"Bartolomeus, of Cana of Galilee, is identified with Nathanael. Who presented him Jesus was the apostle Philip, who added: "Jesus comes from Nazareth." This information gave way to some friction in the conversation: Nathanael's prejudice against whoever was from Nazareth; the sympathy of Jesus who praised his authenticity; the astonishment, but also the certainty of Nathanael, recognizing that he was before an extraordinary person: "Rabbi, you are the Son of God, you are the king of Israel." Captivated by Jesus, Nathanael became his apostle and enthusiastic preacher of the gospel. Ancient tradition records that Bartholomew exercised the apostolic ministry in India, where he converted a large number of people to Christ. He was also in Armenia and Persia, now Iran. He died decapitated after his skin was plucked."
Adapted by Flávio from internet site.

Rezando                             
Ó Senhor, vossos amigos anunciem vosso Reino glorioso. Que vossas obras, ó Senhor, vos glorifiquem, / e os vossos santos com louvores vos bendigam! / Narrem a glória e o esplendor do vosso reino / e saibam proclamar vosso poder! Para espalhar vossos prodígios entre os homens / e o fulgor de vosso reino esplendoroso. / O vosso reino é um reino para sempre, / vosso poder, de geração em geração. É justo o Senhor em seus caminhos, / é santo em toda obra que ele faz. / Ele está perto da pessoa que o invoca, / de todo aquele que o invoca lealmente. Salmo 144/145.

Rezando
Oh Lord, let your friends proclaim your glorious Kingdom. May your works, O Lord, glorify you, and your saints with praises, bless you! / Narrate the glory and splendor of your kingdom / and know how to proclaim your power! To spread your wonders among men, and the brightness of your splendor. / Your kingdom is a kingdom for ever, / your power, from generation to generation. The Lord is righteous in His ways, / He is holy in every work that He does. / He is close to the person who invokes him, / to everyone who invokes him loyally. Psalm 144/145.
 
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!
 

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing

By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!

By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Nenhum comentário:

Postar um comentário