Evangelho - Mateus 18,21-19,1
Proclamação do evangelho de Jesus Cristo segundo Mateus – Naquele tempo, 21Pedro aproximou-se de Jesus e perguntou: “Senhor, quantas vezes devo perdoar se meu irmão pecar contra mim? Até sete vezes?” 22Jesus respondeu: “Não te digo até sete vezes, mas até setenta vezes sete. 23Porque o reino dos céus é como um rei que resolveu acertar as contas com seus empregados. 24Quando começou o acerto, trouxeram-lhe um que lhe devia uma enorme fortuna. 25Como
o empregado não tivesse com que pagar, o patrão mandou que fosse
vendido como escravo, junto com a mulher e os filhos e tudo o que
possuía, para que pagasse a dívida. 26O empregado, porém, caiu aos pés do patrão e, prostrado, suplicava: ‘Dá-me um prazo, e eu te pagarei tudo!’ 27Diante disso, o patrão teve compaixão, soltou o empregado e perdoou-lhe a dívida. 28Ao
sair dali, aquele empregado encontrou um dos seus companheiros, que lhe
devia apenas cem moedas. Ele o agarrou e começou a sufocá-lo, dizendo:
‘Paga o que me deves’. 29O companheiro, caindo aos seus pés, suplicava: ‘Dá-me um prazo, e eu te pagarei!’ 30Mas o empregado não quis saber disso. Saiu e mandou jogá-lo na prisão, até que pagasse o que devia. 31Vendo o que havia acontecido, os outros empregados ficaram muito tristes, procuraram o patrão e lhe contaram tudo. 32Então o patrão mandou chamá-lo e lhe disse: ‘Empregado perverso, eu te perdoei toda a tua dívida porque tu me suplicaste. 33Não devias tu também ter compaixão do teu companheiro, como eu tive compaixão de ti?’ 34O patrão indignou-se e mandou entregar aquele empregado aos torturadores, até que pagasse toda a sua dívida. 35É assim que o meu Pai que está nos céus fará convosco se cada um não perdoar de coração ao seu irmão”. 19,1Ao terminar estes discursos, Jesus deixou a Galileia e veio para o território da Judeia além do Jordão. – Palavra da salvação.
Gospel - Matthew 18,21-19,1
Proclamation
of the gospel of Jesus Christ according to Matthew - At that time,
21Peter approached Jesus and asked: "Lord, how often shall I forgive if
my brother sins against me? Up to seven times? "22Jesus replied," I do not tell you up to seven times, but up to seventy times seven. 23For the kingdom of the heavens is like a king who resolved to settle the accounts with his servants. 24When the settlement began, they brought him one that owed him a great fortune. 25
As the servant had nothing to pay, the master ordered that he be sold
as a slave, along with his wife and children and all that he had, to pay
the debt. But
the servant fell at his master's feet, and in despair he begged, "Give
me a time, and I will pay you all!" 27 The master felt compassion,
released the servant, and forgave him the debt. 28When he left, the servant found one of his companions, who owed him only a hundred coins. He grabbed him and began to choke him, saying, 'Pay what you owe me'. The companion, falling at his feet, begged, "Give me a time, and I will pay you!" 30 But the servant did not want to know that. He went out and had him thrown into prison until he paid what he owed. 31 Seeing what had happened, the other servants were very sad, they went to the boss and told him everything. 32
Then the master sent for him, and said to him, 'You wicked servant, I
have forgiven you all your debt because you have begged me. 33
Should not you also have compassion on your companion, as I have had
compassion on you? "The boss was angry and ordered that the servant be
turned over to the torturers until he paid all his debt. 35That is how my Father in heaven will do to you if each one does not forgive his brother from the heart. " 19,1When Jesus finished speaking, he left Galilee and came to the territory of Judea beyond the Jordan. - Word of salvation.
Refletindo o Evangelho
Qual é a medida do perdão, em caso de ofensa pessoal “contra mim”? Jesus
nos ensina a praticar o perdão sem medida. Ora, conforme a gravidade da
ofensa, torna-se muito difícil perdoar do fundo do coração. Às vezes
são necessários tempo e disposição interior, para um perdão completo. No
entanto, Jesus recomenda perdoar sempre. Quem já teve oportunidade de
oferecer o perdão por alguma ofensa recebida, sente alívio e bem-estar. O
contrário também é verdade: quando a pessoa guarda rancor contra
alguém, ou alimenta desejo de vingança, só leva prejuízo. Sofre, perde o
sono e abre espaço para alguma doença grave. Nesse campo, nosso modelo é
o próprio Deus que perdoa infinitamente. Nós é que somos mesquinhos.
Gastamos energia calculando se vamos perdoar!
Adaptado de site da internet por Flávio.
Reflecting the Gospel
Adaptado de site da internet por Flávio.
Reflecting the Gospel
What is the measure of forgiveness, in case of personal offense "against me"? Jesus teaches us to practice forgiveness without measure. Now, according to the gravity of the offense, it is very difficult to forgive from the bottom of the heart. Sometimes it takes time and inner willingness for complete forgiveness. However, Jesus recommends forgiving always. Anyone who has had the opportunity to offer forgiveness for any offense received, feels relief and well-being. The opposite is also true: when a person holds a grudge against someone, or feeds a desire for revenge, it only takes damage. He suffers, loses sleep and makes room for some serious illness. In this field, our model is God Himself who forgives infinitely. We are the ones who are stingy. We spend energy calculating if we will forgive!
Adapted by Flávio from internet site. Rezando
Das obras do Senhor não se esqueçam. Mesmo assim, eles tentaram o Altíssimo,
/ recusando-se a guardar os seus preceitos. / Como seus pais, se
transviaram e o traíram / como um arco enganador que volta atrás. Irritaram-no com seus lugares altos, /
provocaram-lhe o ciúme com seus ídolos. / Deus ouviu e enfureceu-se
contra eles, / e repeliu com violência a Israel. Entregou a sua arca ao cativeiro, / e
às mãos do inimigo a sua glória; / fez perecer seu povo eleito pela
espada / e contra a sua herança enfureceu-se. Salmo 77/78.
Rezando
Do not forget the works of the Lord. Even so, they tempted the Most High, refusing to keep his precepts. Like their parents, they have transgressed and betrayed him / like a deceitful bow that goes back. They provoked him with his high places, and provoked him to jealousy with his idols. / God heard and was enraged against them, / and repulsed Israel with violence. He gave his ark into the captivity, and into the hands of the enemy his glory; / made his chosen people perish by the sword / and against his inheritance he was enraged. Psalm 77/78.
Abençoando
Abençoando
Traçando
o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai,
Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só
o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!
Blessing
By
tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is †
father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good
to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
By tracing the sign of the cross on your son/daughter: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!
Nenhum comentário:
Postar um comentário