domingo, 23 de abril de 2017

Liturgia Diária 23/04/2017 Daily liturgy 04/23/2017

 
Bem-aventurados os que creram sem terem visto
Blessed are those who believe without seeing


1a.Leitura - At 2,42-47
Os que se haviam convertido 42 eram perseverantes em ouvir o ensinamento dos apóstolos, na comunhão fraterna, na fração do pão e nas orações. 43 E todos estavam cheios de temor por causa dos numerosos prodígios e sinais que os apóstolos realizavam. 44 Todos os que abraçavam a fé viviam unidos e colocavam tudo em comum; 45 vendiam suas propriedades e seus bens e repartiam o dinheiro entre todos, conforme a necessidade de cada um. 46 Diariamente, todos frequentavam o Templo, partiam o pão pelas casas e, unidos, tomavam a refeição com alegria e simplicidade de coração. 47 Louvavam a Deus e eram estimados por todo o povo. E, cada dia, o Senhor acrescentava ao seu número mais pessoas que seriam salvas.

1st Reading - At 2,42-47
Those who had converted 42 were steadfast in listening to the teaching of the Apostles, in fraternal communion, in the breaking of the bread and in prayers. 43 and they were all filled with fear because of the many wonders and signs that the Apostles were. 44 all who embraced the faith lived together and put everything in common; 45 they sold their properties and their goods and shared the money among all, as needed. 46 Daily, all frequented the temple, break the bread by the houses and United took the meal, with joy and simplicity of heart. 47 Praised the Gaod and were estimated by all the people. And, each day, you added to your number more people who would be saved.


Evangelho - Jo 20, 19-31
19 Ao anoitecer daquele dia, o primeiro da semana, estando fechadas, por medo dos judeus, as portas do lugar onde os discípulos se encontravam, Jesus entrou e, pondo-se no meio deles, disse: “A paz esteja convosco”. 20 Depois dessas palavras, mostrou-lhes as mãos e o lado. Então os discípulos se alegraram por verem o Senhor. 21 Novamente, Jesus disse: “A paz esteja convosco. Como o Pai me enviou, também eu vos envio”. 22 E, depois de ter dito isso, soprou sobre eles e disse: “Recebei o Espírito Santo. 23 A quem perdoardes os pecados, eles lhes serão perdoados; a quem os não perdoardes, eles lhes serão retidos”. 24 Tomé, chamado Dídimo, que era um dos doze, não estava com eles quando Jesus veio. 25 Os outros discípulos contaram-lhe depois: “Vimos o Senhor!” Mas Tomé disse-lhes: “Se eu não vir a marca dos pregos em suas mãos, se eu não puser o dedo nas marcas dos pregos e não puser a mão no seu lado, não acreditarei”. 26 Oito dias depois, encontravam-se os discípulos novamente reunidos em casa, e Tomé estava com eles. Estando fechadas as portas, Jesus entrou, pôs-se no meio deles e disse: “A paz esteja convosco”. 27 Depois disse a Tomé: “Põe o teu dedo aqui e olha as minhas mãos. Estende a tua mão e coloca-a no meu lado. E não sejas incrédulo, mas fiel”. 28 Tomé respondeu: “Meu Senhor e meu Deus!” 29 Jesus lhe disse: “Acreditaste, porque me viste? Bem-aventurados os que creram sem terem visto!” 30 Jesus realizou muitos outros sinais diante dos discípulos, que não estão escritos neste livro. 31 Mas estes foram escritos para que acrediteis que Jesus é o Cristo, o Filho de Deus, e, para que, crendo, tenhais a vida em seu nome.

Gospel - Jo 20, 19-31
19 at dusk that day, the first of the week, being closed, for fear of the Jews, the doors of the place where the disciples were, Jesus came and stood among them, he said: "peace be with you". 20 after these words, he showed them his hands and side. Then the disciples rejoiced to see the Lord. 21 Again, Jesus said: "peace be with you. As the Father has sent me, I also send you ". 22 and, after having said that, breathed on them and said: "Receive the Holy Spirit. 23 if you forgive the sins of any, they are forgiven them; the who does not forgive, they are retained. " 24 Thomas, called Didymus, which was one of the twelve, was not with them when Jesus came. 25 the other disciples told him later: "we have seen the Lord!" But Thomas told them: "if I don't see the mark of the nails in his hands, if I don't put the finger on the marks of the nails and I get my hand on your hand, I will not believe". 26 8 days later, were the disciples gathered again at home, and Thomas was with them. Being closed doors, Jesus came, stood among them and said, "peace be with you". 27 then he said to Thomas, "put your finger here, and look at my hands. Stretch out your hand and put it in my side. And do not be faithless, but faithful ". 28 Thomas answered: "my Lord and my God!" 29 Jesus said to him: "you believed because you have seen me? Blessed are those who believe without seeing! " 30 Jesus performed many other signs in the presence of the disciples, which are not written in this book. 31 But these are written so that you believe that Jesus is the Christ, the Son of God, and, for that, believing, have life in your name.
 
Refletindo o Evangelho
Celebrar, hoje, a misericórdia de Deus é celebrar o perdão dos nossos pecados, é celebrar a nossa reconciliação com Ele! Rejubilo-me de mais no sacramento da confissão, pois no início da Igreja o sacramento era dado uma vez na vida, e depois foi se estendendo. Mas, o mais importante é deixar que a reconciliação com Deus aconteça em nosso coração. É mais do que uma oportunidade, é um presente do Céu e um dom de Deus! A excelência da misericórdia de Deus perdoa até mesmo a nossa incredulidade. Olhe a incredulidade de Tomé que dizia: “Se eu não tocar nem ver, não acreditarei”. E a bondade de Deus perdoa até mesmo aquele que era discípulo e duvidou. O perdão de Deus não conhece medidas nem limites. O perdão de Deus chega a todos os corações que se abrem para a Sua misericórdia!
Adaptado por Flávio - site internet

Reflecting the Gospel
Celebrate today, God's mercy is celebrating the forgiveness of our sins, is celebrate our reconciliation with him. More rejoicing in the sacrament of confession, because at the beginning of the Church the sacrament was given a time in my life, and then it was extending. But, the most important thing is to let the reconciliation with God in our heart. Is more than an opportunity, is a gift from heaven and a gift from God! The excellence of the mercy of God forgive even our unbelief. Look the incredulity of Thomas who said: "if I don't touch or see, I will not believe". And the goodness of God forgive even that it was a disciple and doubted. The forgiveness of God knows no measures, no limits. The forgiveness of God gets into all the hearts that open for his mercy!
Adapted by Flávio from internet site

 

Rezando 
Jesus, que o perdão de Deus que não conhece medidas nem limites, chegue a todos os corações que se abrem para a Sua misericórdia!

Praying
 
 
Jesus, that God's forgiveness that knows no measures, no limits, to reach every heart that open for his mercy!
 
Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter/au: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

Nenhum comentário:

Postar um comentário