quinta-feira, 29 de abril de 2021

🇧🇷Ótimo dia: Evangelho 28Abr 🇺🇸Great day: Gospel Apr29

Quem me recebe, recebe aquele que me enviou.
Whoever receives me receives the one who sent me.

Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo João 13,16-20 – Depois de lavar os pés dos discípulos, Jesus lhes disse: 16“Em verdade, em verdade vos digo, o servo não está acima do seu senhor e o mensageiro não é maior que aquele que o enviou. 17Se sabeis isso e o puserdes em prática, sereis felizes. 18Eu não falo de vós todos. Eu conheço aqueles que escolhi, mas é preciso que se realize o que está na Escritura: ‘Aquele que come o meu pão levantou contra mim o calcanhar’. 19Desde agora vos digo isso, antes de acontecer, a fim de que, quando acontecer, creiais que eu sou. 20Em verdade, em verdade vos digo, quem recebe aquele que eu enviar me recebe a mim; e quem me recebe, recebe aquele que me enviou”. – Palavra da salvação.

Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to John 13,16-20 - After washing the disciples' feet, Jesus said to them: 16 “Truly, truly, I say to you, the servant is not above his master and the messenger is no greater than the one who sent it. 17If you know this and put it into practice, you will be happy. 18I do not speak of you all. I know those I chose, but it is necessary to realize what is in Scripture: 'He who eats my bread has raised his heel against me'. 19Since now I tell you this, before it happens, so that when it happens, you believe that I am. 20Truly, truly, I say to you, whoever receives what I send receives me. and whoever receives me receives the one who sent me ”. - Word of salvation.

Para rezar
Jesus, disseste aos Teus discípulos: “Quem receber aquele que eu enviar está recebendo a mim”. Envia-nos para além do nosso pequeno mundo cotidiano. Queremos ser Tua presença renovadora junto ao teu povo. Amém.

To Pray
Jesus, you said to Your disciples: "Whoever receives the one I send is receiving me". Send us beyond our small everyday world. We want to be Your renewing presence with your people. Amen.

Para assistir e refletir em vídeo o Evangelho do dia.
To watch and reflect on the Gospel of the day on video.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

terça-feira, 27 de abril de 2021

🇧🇷Ótimo dia: Evangelho 27Abr 🇺🇸Great day: Gospel Apr27

Eu e o Pai somos um.
Me and the Father are one.

Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo João 10,22-30 – 22Celebrava-se, em Jerusalém, a festa da Dedicação do templo. Era inverno. 23Jesus passeava pelo templo, no pórtico de Salomão. 24Os judeus rodeavam-no e disseram: “Até quando nos deixarás em dúvida? Se tu és o Messias, dize-nos abertamente”. 25Jesus respondeu: “Já vo-lo disse, mas vós não acreditais. As obras que eu faço em nome do meu Pai dão testemunho de mim; 26vós, porém, não acreditais, porque não sois das minhas ovelhas. 27As minhas ovelhas escutam a minha voz, eu as conheço e elas me seguem. 28Eu dou-lhes a vida eterna, e elas jamais se perderão. E ninguém vai arrancá-las de minha mão. 29Meu Pai, que me deu essas ovelhas, é maior que todos, e ninguém pode arrebatá-las da mão do Pai. 30Eu e o Pai somos um”. – Palavra da salvação.

Gospel
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo João 10,22-30 – 22Celebrava-se, em Jerusalém, a festa da Dedicação do templo. Era inverno. 23Jesus passeava pelo templo, no pórtico de Salomão. 24Os judeus rodeavam-no e disseram: “Até quando nos deixarás em dúvida? Se tu és o Messias, dize-nos abertamente”. 25Jesus respondeu: “Já vo-lo disse, mas vós não acreditais. As obras que eu faço em nome do meu Pai dão testemunho de mim; 26vós, porém, não acreditais, porque não sois das minhas ovelhas. 27As minhas ovelhas escutam a minha voz, eu as conheço e elas me seguem. 28Eu dou-lhes a vida eterna, e elas jamais se perderão. E ninguém vai arrancá-las de minha mão. 29Meu Pai, que me deu essas ovelhas, é maior que todos, e ninguém pode arrebatá-las da mão do Pai. 30Eu e o Pai somos um”. – Palavra da salvação.

Para rezar
Jesus, para pertencer à Tua comunidade, precisamos acreditar em Ti e obedecer aos Teus ensinamentos. Queremos Senhor, renovar o propósito de seguir-Te agora e sempre. Amém.

To Pray
Jesus, to belong to Your community, we need to believe in You and obey Your teachings. We want Lord, to renew the purpose of following You now and always. Amen.

Para assistir e refletir em vídeo o Evangelho do dia.
To watch and reflect on the Gospel of the day on video.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

segunda-feira, 26 de abril de 2021

🇧🇷Ótimo dia: Evangelho 26Abr 🇺🇸Great day: Gospel Apr26

 

Eu sou a porta das ovelhas.
I am the door of the sheep.

Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo João 10,1-10 – Naquele tempo, disse Jesus: 1“Em verdade, em verdade vos digo, quem não entra no redil das ovelhas pela porta, mas sobe por outro lugar, é ladrão e assaltante. 2Quem entra pela porta é o pastor das ovelhas. 3A esse o porteiro abre, e as ovelhas escutam a sua voz; ele chama as ovelhas pelo nome e as conduz para fora. 4E, depois de fazer sair todas as que são suas, caminha à sua frente, e as ovelhas o seguem, porque conhecem a sua voz. 5Mas não seguem um estranho, antes fogem dele, porque não conhecem a voz dos estranhos”. 6Jesus contou-lhes esta parábola, mas eles não entenderam o que ele queria dizer. 7Então Jesus continuou: “Em verdade, em verdade vos digo, eu sou a porta das ovelhas. 8Todos aqueles que vieram antes de mim são ladrões e assaltantes, mas as ovelhas não os escutaram. 9Eu sou a porta. Quem entrar por mim será salvo; entrará e sairá e encontrará pastagem. 10O ladrão só vem para roubar, matar e destruir. Eu vim para que tenham vida e a tenham em abundância”. – Palavra da salvação.

Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to John 10,1-10 - At that time Jesus said: 1 “Truly, truly, I say to you, he who does not enter the sheepfold through the door, but goes up elsewhere, is a thief and a robber. . 2 Whoever comes in through the door is the shepherd of the sheep. 3 To this the doorman opens, and the sheep hear his voice; he calls the sheep by name and leads them out. 4And, after letting all his belongings out, he walks ahead of him, and the sheep follow him, because they know his voice. 5But they don't follow a stranger, they run away from him, because they don't know the voice of strangers ”. 6Jesus told them this parable, but they did not understand what he meant. 7Then Jesus continued: “Truly, truly, I say to you, I am the door of the sheep. 8All those who came before me are thieves and robbers, but the sheep did not listen to them. 9I am the door. Whoever enters through me will be saved; he will go in and out and find pasture. 10The thief only comes to steal, kill and destroy. I came so that they may have life and have it in abundance ”. - Word of salvation.

Para rezar
Jesus, porta das ovelhas, somos gratos a Ti, porque és nosso forte protetor e guia seguro. Não nos deixes seguir caminhos contrários aos Teus caminhos, nem correr atrás de vozes discordantes da Tua voz. Acolhe-nos, Senhor, entre os que desejam com ardor a Tua “vida em abundância”. Amém.

To Pray
Jesus, door of the sheep, we are grateful to You, for you are our strong protector and safe guide. Do not let us follow paths contrary to Your ways, nor run after discordant voices from Your voice. Welcome us, Lord, among those who earnestly desire Your “life in abundance”. Amen.

Para assistir e refletir em vídeo o Evangelho do dia.
To watch and reflect on the Gospel of the day on video.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

domingo, 25 de abril de 2021

🇧🇷Ótimo dia: Evangelho 25Abr 🇺🇸Great day: Gospel Apr25

Eu sou o bom pastor.
I am the good shepherd.

Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo João 10,11-18 – Naquele tempo, disse Jesus: 11“Eu sou o bom pastor. O bom pastor dá a vida por suas ovelhas. 12O mercenário, que não é pastor e não é dono das ovelhas, vê o lobo chegar, abandona as ovelhas e foge, e o lobo as ataca e dispersa. 13Pois ele é apenas um mercenário e não se importa com as ovelhas. 14Eu sou o bom pastor. Conheço as minhas ovelhas, e elas me conhecem, 15assim como o Pai me conhece e eu conheço o Pai. Eu dou minha vida pelas ovelhas. 16Tenho ainda outras ovelhas que não são deste redil: também a elas devo conduzir; elas escutarão a minha voz, e haverá um só rebanho e um só pastor. 17É por isto que o Pai me ama, porque dou a minha vida para depois recebê-la novamente. 18Ninguém tira a minha vida, eu a dou por mim mesmo; tenho poder de entregá-la e tenho poder de recebê-la novamente; essa é a ordem que recebi do meu Pai”. – Palavra da salvação.

Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to John 10,11-18 - At that time, Jesus said: 11 “I am the good shepherd. The good shepherd gives his life for his sheep. 12The mercenary, who is not a shepherd and does not own the sheep, sees the wolf coming, abandons the sheep and flees, and the wolf attacks and scatters them. 13For he is only a mercenary and does not care for the sheep. 14I am the good shepherd. I know my sheep, and they know me, just as the Father knows me and I know the Father. I lay down my life for the sheep. 16 I have other sheep that are not from this fold: I must lead them too; they will hear my voice, and there will be one flock and one shepherd. This is why the Father loves me, because I give my life and then receive it again. 18No one takes my life, I give it for myself; I have the power to deliver it and I have the power to receive it again; that is the order I received from my Father ”. - Word of salvation.

Para rezar
Jesus, bom Pastor, sou grato a Ti porque me trata como ovelha do Teu rebanho. Sou grato a Ti principalmente porque entrega ao Pai Tua vida para que tenhamos vida em abundância. Gratidão a Ti para sempre, Senhor. Amém.

To Pray
Jesus, good Shepherd, I am grateful to You because you treat me like the sheep of Your flock. I am grateful to You mainly because you give Your life to the Father so that we may have life in abundance. Gratitude to You forever, Lord. Amen.

Para assistir e refletir em vídeo o Evangelho do dia.
To watch and reflect on the Gospel of the day on video.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

sábado, 24 de abril de 2021

🇧🇷Ótimo dia: Evangelho 24Abr 🇺🇸Great day: Gospel Apr24

Tu és o Santo de Deus.
You are the Holy One of God.

Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo João 6,60-69 – Naquele tempo, 60muitos dos discípulos de Jesus que o escutaram, disseram: “Esta palavra é dura. Quem consegue escutá-la?” 61Sabendo que seus discípulos estavam murmurando por causa disso mesmo, Jesus perguntou: “Isso vos escandaliza? 62E quando virdes o Filho do Homem subindo para onde estava antes? 63O Espírito é que dá vida, a carne não adianta nada. As palavras que vos falei são espírito e vida. 64Mas entre vós há alguns que não creem”. Jesus sabia, desde o início, quem eram os que não tinham fé e quem havia de entregá-lo. 65E acrescentou: “É por isso que vos disse: ninguém pode vir a mim, a não ser que lhe seja concedido pelo Pai”. 66A partir daquele momento, muitos discípulos voltaram atrás e não andavam mais com ele. 67Então, Jesus disse aos doze: “Vós também quereis ir embora?” 68Simão Pedro respondeu: “A quem iremos, Senhor? Tu tens palavras de vida eterna. 69Nós cremos firmemente e reconhecemos que tu és o Santo de Deus”. – Palavra da salvação.

Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to John 6, 60-69 - At that time, many of Jesus' disciples who heard him said: “This word is harsh. Who can hear it? ” 61 Knowing that his disciples were murmuring because of this, Jesus asked: “Does this scandalize you? 62And when you see the Son of Man going up to where he was before? 63 It is the Spirit that gives life, the flesh is of no use. The words I spoke to you are spirit and life. 64But there are some among you who do not believe ”. Jesus knew, from the beginning, who were the ones who did not have faith and who would give him up. 65And he added, "That is why I said to you, no one can come to me unless it is granted to him by the Father." 66From that moment, many disciples went back and no longer walked with him. 67Then Jesus said to the twelve, "Do you also want to leave?" 68Simão Peter replied: “Whom shall we go to, Lord? You have words of eternal life. 69We firmly believe and recognize that you are the Holy One of God ”. - Word of salvation.

Para rezar
Jesus, o Santo de Deus, por Teus ensinamentos, provocas mal-estar e insatisfação entre Teus discípulos. Alguns deles, alegando que Tuas “palavras são duras demais”, Te abandonam. Dá-nos a sabedoria dos que se mantiveram fiéis no Teu seguimento, pois “Tu tens palavras de vida eterna”. Amém.

To Pray
Jesus, the Holy One of God, because of Your teachings, causes discomfort and dissatisfaction among Your disciples. Some of them, claiming that Your “words are too harsh”, abandon You. Give us the wisdom of those who have remained faithful in your following, for "You have words of eternal life". Amen.

Para assistir e refletir em vídeo o Evangelho do dia.
To watch and reflect on the Gospel of the day on video.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

sexta-feira, 23 de abril de 2021

🇧🇷Ótimo dia: Evangelho 23Abr 🇺🇸Great day: Gospel Apr23

Aquele que come este pão viverá para sempre.
He who eats this bread will live forever.

Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo João 6,52-59 – Naquele tempo, 52os judeus discutiam entre si, dizendo: “Como é que ele pode dar a sua carne a comer?” 53Então Jesus disse: “Em verdade, em verdade vos digo, se não comerdes a carne do Filho do Homem e não beberdes o seu sangue, não tereis a vida em vós. 54Quem come a minha carne e bebe o meu sangue tem a vida eterna, e eu o ressuscitarei no último dia. 55Porque a minha carne é verdadeira comida e o meu sangue, verdadeira bebida. 56Quem come a minha carne e bebe o meu sangue permanece em mim e eu nele. 57Como o Pai, que vive, me enviou, e eu vivo por causa do Pai, assim o que me come viverá por causa de mim. 58Este é o pão que desceu do céu. Não é como aquele que os vossos pais comeram. Eles morreram. Aquele que come este pão viverá para sempre”. 59Assim falou Jesus, ensinando na sinagoga em Cafarnaum. – Palavra da salvação.

Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to John 6,52-59 - At that time, 52 Jews were arguing among themselves, saying: "How can he give his flesh to eat?" 53Then Jesus said: “Truly, truly, I say to you, if you do not eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you will not have life in you. 54He who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day. 55For my flesh is real food and my blood is real drink. 56 Whoever eats my flesh and drinks my blood remains in me and I in him. 57As the Father, who lives, sent me, and I live because of the Father, so whoever eats me will live because of me. 58This is the bread that came down from heaven. It is not like the one your parents ate. They died. He who eats this bread will live forever ”. 59So Jesus spoke, teaching in the synagogue in Capernaum. - Word of salvation.

Para rezar
Jesus, divino Mestre, na sinagoga de Cafarnaum, ensinavas a Teus compatriotas, dizendo: “Quem come a minha carne e bebe o meu sangue tem vida eterna, e eu o ressuscitarei no último dia”. Abre nossa mente, Senhor, para compreendermos o sentido de Tua mensagem. Amém.

To Pray
Jesus, divine Master, in the synagogue in Capernaum, you taught Your countrymen, saying: “Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up on the last day”. Open our minds, Lord, to understand the meaning of Your message. Amen.

Para assistir e refletir em vídeo o Evangelho do dia.
To watch and reflect on the Gospel of the day on video.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

quinta-feira, 22 de abril de 2021

🇧🇷Ótimo dia: Evangelho 22Abr 🇺🇸Great day: Gospel Apr22



Eis aqui o pão que desce do céu: quem dele comer nunca morrerá.
Here is the bread that comes down from heaven: whoever eats it will never die.

Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo João 6,44-51 – Naquele tempo, disse Jesus à multidão: 44“Ninguém pode vir a mim se o Pai que me enviou não o atrai. E eu o ressuscitarei no último dia. 45Está escrito nos Profetas: ‘Todos serão discípulos de Deus’. Ora, todo aquele que escutou o Pai e por ele foi instruído vem a mim. 46Não que alguém já tenha visto o Pai. Só aquele que vem de junto de Deus viu o Pai. 47Em verdade, em verdade vos digo, quem crê possui a vida eterna. 48Eu sou o pão da vida. 49Os vossos pais comeram o maná no deserto e, no entanto, morreram. 50Eis aqui o pão que desce do céu: quem dele comer nunca morrerá. 51Eu sou o pão vivo descido do céu. Quem comer deste pão viverá eternamente. E o pão que eu darei é a minha carne dada para a vida do mundo”. – Palavra da salvação.

Gospel
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo João 6,44-51 – Naquele tempo, disse Jesus à multidão: 44“Ninguém pode vir a mim se o Pai que me enviou não o atrai. E eu o ressuscitarei no último dia. 45Está escrito nos Profetas: ‘Todos serão discípulos de Deus’. Ora, todo aquele que escutou o Pai e por ele foi instruído vem a mim. 46Não que alguém já tenha visto o Pai. Só aquele que vem de junto de Deus viu o Pai. 47Em verdade, em verdade vos digo, quem crê possui a vida eterna. 48Eu sou o pão da vida. 49Os vossos pais comeram o maná no deserto e, no entanto, morreram. 50Eis aqui o pão que desce do céu: quem dele comer nunca morrerá. 51Eu sou o pão vivo descido do céu. Quem comer deste pão viverá eternamente. E o pão que eu darei é a minha carne dada para a vida do mundo”. – Palavra da salvação.

Para rezar
Jesus, que disseste: “Eu sou o pão vivo que desceu do céu”, faze-nos assimilar o conteúdo de Tuas palavras. Com gratidão, Te bendizemos porque quiseste permanecer entre nós por meio da eucaristia: “O pão que eu vou dar é a minha carne, para que o mundo tenha a vida”. Amém.

To Pray
Jesus, who said: “I am the living bread that came down from heaven”, makes us assimilate the content of Your words. With gratitude, we bless You because you wanted to remain among us through the Eucharist: “The bread that I am going to give is my flesh, so that the world may have life”. Amen.

Para assistir e refletir em vídeo o Evangelho do dia.
To watch and reflect on the Gospel of the day on video.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

terça-feira, 20 de abril de 2021

🇧🇷Ótimo dia: Evangelho 20Abr 🇺🇸Great day: Gospel Apr20

 

Eu sou o pão da vida.
I am the bread of life.

Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo João 6,30-35 – Naquele tempo, a multidão perguntou a Jesus: 30“Que sinal realizas, para que possamos ver e crer em ti? Que obra fazes? 31Nossos pais comeram o maná no deserto, como está na Escritura: ‘Pão do céu deu-lhes a comer'”. 32Jesus respondeu: “Em verdade, em verdade vos digo, não foi Moisés quem vos deu o pão que veio do céu. É meu Pai que vos dá o verdadeiro pão do céu. 33Pois o pão de Deus é aquele que desce do céu e dá vida ao mundo”. 34Então pediram: “Senhor, dá-nos sempre desse pão”. 35Jesus lhes disse: “Eu sou o pão da vida. Quem vem a mim não terá mais fome e quem crê em mim nunca mais terá sede”. – Palavra da salvação..

Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to John 6,30-35 - At that time, the crowd asked Jesus: 30 “What sign do you perform so that we can see and believe in you? What work do you do? 31Our fathers ate manna in the desert, as it is in the Scripture: 'Bread from heaven gave them to eat' ”. 32Jesus replied, “Truly, truly, I say to you, it was not Moses who gave you the bread that came from heaven. It is my Father who gives you the true bread from heaven. 33For the bread of God is that which comes down from heaven and gives life to the world ”. 34Then they asked, “Lord, always give us that bread”. 35Jesus said to them, “I am the bread of life. Whoever comes to me will no longer be hungry and whoever believes in me will never be thirsty ”. - Word of salvation.

Para rezar
Jesus, pão de Deus, Tu disseste: “Eu sou o pão da vida. Quem vem a mim nunca mais terá fome, e quem acredita em mim nunca mais terá sede”. És o pão descido do céu, pão que dá vida ao mundo. Confiantes, Te pedimos: “Senhor, dá-nos sempre desse pão”. Amém.

To Pray
Jesus, bread of God, You said: “I am the bread of life. Whoever comes to me will never be hungry again, and whoever believes in me will never be thirsty ”. You are the bread descended from heaven, bread that gives life to the world. Confident, we ask you: “Lord, always give us that bread”. Amen.

Para assistir e refletir em vídeo o Evangelho do dia.
To watch and reflect on the Gospel of the day on video.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

segunda-feira, 19 de abril de 2021

🇧🇷Ótimo dia: Evangelho 19Abr 🇺🇸Great day: Gospel Apr19

“A obra de Deus é que acrediteis naquele que ele enviou”.
"God's work is that you believe in the one he sent".

Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo João 6,22-29 – Depois que Jesus saciara os cinco mil homens, seus discípulos o viram andando sobre o mar. 22No dia seguinte, a multidão que tinha ficado do outro lado do mar constatou que havia só uma barca e que Jesus não tinha subido para ela com os discípulos, mas que eles tinham partido sozinhos. 23Entretanto, tinham chegado outras barcas de Tiberíades, perto do lugar onde tinham comido o pão depois de o Senhor ter dado graças. 24Quando a multidão viu que Jesus não estava ali nem os seus discípulos, subiram às barcas e foram à procura de Jesus em Cafarnaum. 25Quando o encontraram no outro lado do mar, perguntaram-lhe: “Rabi, quando chegaste aqui?” 26Jesus respondeu: “Em verdade, em verdade eu vos digo, estais me procurando não porque vistes sinais, mas porque comestes pão e ficastes satisfeitos. 27Esforçai-vos não pelo alimento que se perde, mas pelo alimento que permanece até a vida eterna e que o Filho do Homem vos dará. Pois este é quem o Pai marcou com seu selo”. 28Então perguntaram: “Que devemos fazer para realizar as obras de Deus?” 29Jesus respondeu: “A obra de Deus é que acrediteis naquele que ele enviou”. – Palavra da salvação.

Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to John 6: 22-29 - After Jesus had satisfied the five thousand men, his disciples saw him walking on the sea. 22The next day, the crowd that had stayed on the other side of the sea found that there was only one boat and that Jesus had not gone up to it with the disciples, but that they had left alone. 23In the meantime, other boats from Tiberias had arrived near the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks. 24When the crowd saw that Jesus was not there, nor were his disciples, they boarded the boats and went looking for Jesus in Capernaum. 25When they met him on the other side of the sea, they asked him, "Rabbi, when did you get here?" 26Jesus replied: “Truly, truly, I say to you, you are looking for me not because you saw signs, but because you ate bread and were satisfied. 27Strive not for the food that is lost, but for the food that remains until eternal life and that the Son of Man will give you. For this is who the Father marked with his seal ”. 28Then they asked, "What must we do to carry out the works of God?" 29Jesus replied, "The work of God is that you believe in the one he sent." - Word of salvation.

Para rezar
Ó Mestre, as multidões Te procuravam porque tinham sido alimentadas de pão e peixe. Viam apenas o aspecto material da partilha. A todos nós ensinas que devemos buscar não o pão que perece, mas a Tua própria pessoa: “Esta é a obra de Deus: que vocês acreditem naquele que ele enviou”. Amém.

To Pray
O Master, the multitudes were looking for You because they had been fed with bread and fish. They saw only the material aspect of sharing. We all teach that we must seek not the bread that perishes, but your own person: "This is the work of God: that you believe in the one he sent". Amen.

Para assistir e refletir em vídeo o Evangelho do dia.
To watch and reflect on the Gospel of the day on video.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

domingo, 18 de abril de 2021

🇧🇷Ótimo dia: Evangelho 18Abr 🇺🇸Great day: Gospel Apr18

“A paz esteja convosco!” 
"May the peace be with you!"

Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo Lucas 24,35-48 – Naquele tempo, 35os dois discípulos contaram o que tinha acontecido no caminho e como tinham reconhecido Jesus ao partir o pão. 36Ainda estavam falando quando o próprio Jesus apareceu no meio deles e lhes disse: “A paz esteja convosco!” 37Eles ficaram assustados e cheios de medo, pensando que estavam vendo um fantasma. 38Mas Jesus disse: “Por que estais preocupados e por que tendes dúvidas no coração? 39Vede minhas mãos e meus pés: sou eu mesmo! Tocai em mim e vede! Um fantasma não tem carne nem ossos, como estais vendo que eu tenho”. 40E dizendo isso, Jesus mostrou-lhes as mãos e os pés. 41Mas eles ainda não podiam acreditar, porque estavam muito alegres e surpresos. Então Jesus disse: “Tendes aqui alguma coisa para comer?” 42Deram-lhe um pedaço de peixe assado. 43Ele o tomou e comeu diante deles. 44Depois, disse-lhes: “São estas as coisas que vos falei quando ainda estava convosco: era preciso que se cumprisse tudo o que está escrito sobre mim na Lei de Moisés, nos Profetas e nos Salmos”. 45Então Jesus abriu a inteligência dos discípulos para entenderem as Escrituras 46e lhes disse: “Assim está escrito: ‘O Cristo sofrerá e ressuscitará dos mortos ao terceiro dia, 47e no seu nome serão anunciados a conversão e o perdão dos pecados a todas as nações, começando por Jerusalém’. 48Vós sereis testemunhas de tudo isso”. – Palavra da salvação.

Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to Luke 24,35-48 - At that time, the two disciples told what had happened on the way and how they had recognized Jesus when he broke the bread. 36They were still talking when Jesus himself appeared among them and said to them: "Peace be with you!" 37They were frightened and scared, thinking that they were seeing a ghost. 38But Jesus said, “Why are you worried and why do you have doubts in your heart? 39See my hands and my feet: it is me! Touch me and see! A ghost has no flesh or bones, as you can see I have ”. 40And saying this, Jesus showed them his hands and feet. 41But they still couldn't believe it, because they were so happy and surprised. Then Jesus said, "Do you have anything to eat here?" 42 They gave him a piece of roasted fish. 43He took it and ate before them. 44Then he said to them, "These are the things I told you when I was still with you: everything that was written about me in the Law of Moses, the Prophets and the Psalms had to be fulfilled." 45Then Jesus opened the disciples 'intelligence to understand the Scriptures 46 and said to them: “So it is written:' Christ will suffer and rise from the dead on the third day, 47 and in his name the conversion and forgiveness of sins will be announced to all nations, starting with Jerusalem '. 48You will be witnesses of all this ”. - Word of salvation.

Para rezar
Ó Cristo ressuscitado, aos Teus discípulos apareces com as marcas do Crucificado e com o dom da paz. Dá-nos reconhecer-Te, Senhor, em Tuas diversificadas manifestações. Que saibamos acolher Tua presença. Amém.

To Pray
O risen Christ, you appear to Your disciples with the marks of the Crucified One and with the gift of peace. Give us recognition, Lord, in Your diverse manifestations. May we know how to welcome Your presence. Amen.

Para assistir e refletir em vídeo o Evangelho do dia.
To watch and reflect on the Gospel of the day on video.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

sábado, 17 de abril de 2021

🇧🇷Ótimo dia: Evangelho 17Abr 🇺🇸Great day: Gospel Apr17

“Sou eu. Não tenham medo”. 
"It's me. Do not be afraid".

Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo João 6,16-21 – 16Ao cair da tarde, os discípulos desceram ao mar. 17Entraram na barca e foram em direção a Cafarnaum, do outro lado do mar. Já estava escuro, e Jesus ainda não tinha vindo ao encontro deles. 18Soprava um vento forte, e o mar estava agitado. 19Os discípulos tinham remado mais ou menos cinco quilômetros quando enxergaram Jesus, andando sobre as águas e aproximando-se da barca. E ficaram com medo. 20Mas Jesus disse: “Sou eu. Não tenhais medo”. 21Quiseram, então, recolher Jesus na barca, mas imediatamente a barca chegou à margem para onde estavam indo. – Palavra da salvação.

Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to John 6,16-21 - 16When evening fell, the disciples went down to the sea. 17 They got into the boat and headed for Capernaum, on the other side of the sea. It was already dark, and Jesus had not yet come to meet them. 18 There was a strong wind, and the sea was rough. 19The disciples had rowed about five kilometers when they saw Jesus, walking on the water and approaching the boat. And they were afraid. 20But Jesus said, “It's me. Do not be afraid". 21They then wanted to collect Jesus on the boat, but immediately the boat reached the shore where they were going. - Word of salvation.

Para rezar
Jesus Cristo, Teus discípulos, sem tua presença, entram no barco e atravessam o lago. As condições são desfavoráveis para a travessia: escuridão, vento forte e águas agitadas. Bendita a hora em que Te aproximas do barco e exclamas: “Sou eu. Não tenham medo”. Amém.

To Pray
Jesus Christ, Your disciples, without your presence, get on the boat and cross the lake. The conditions are unfavorable for the crossing: darkness, strong wind and rough waters. Blessed is the hour when you approach the boat and exclaim: “It is me. Do not be afraid". Amen.

Para assistir e refletir em vídeo o Evangelho do dia.
To watch and reflect on the Gospel of the day on video.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

sexta-feira, 16 de abril de 2021

🇧🇷Ótimo dia: Evangelho 16Abr 🇺🇸Great day: Gospel Apr16

Cinco pães de cevada e dois peixes. 
Five barley loaves and two fish.

Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo João 6,1-15 – Naquele tempo, 1Jesus foi para o outro lado do mar da Galileia, também chamado de Tiberíades. 2Uma grande multidão o seguia, porque via os sinais que ele operava a favor dos doentes. 3Jesus subiu ao monte e sentou-se aí com os seus discípulos. 4Estava próxima a Páscoa, a festa dos judeus. 5Levantando os olhos e vendo que uma grande multidão estava vindo ao seu encontro, Jesus disse a Filipe: “Onde vamos comprar pão para que eles possam comer?” 6Disse isso para pô-lo à prova, pois ele mesmo sabia muito bem o que ia fazer. 7Filipe respondeu: “Nem duzentas moedas de prata bastariam para dar um pedaço de pão a cada um”. 8Um dos discípulos, André, o irmão de Simão Pedro, disse: 9“Está aqui um menino com cinco pães de cevada e dois peixes. Mas o que é isso para tanta gente?” 10Jesus disse: “Fazei sentar as pessoas”. Havia muita relva naquele lugar, e lá se sentaram, aproximadamente, cinco mil homens. 11Jesus tomou os pães, deu graças e distribuiu-os aos que estavam sentados, tanto quanto queriam. E fez o mesmo com os peixes. 12Quando todos ficaram satisfeitos, Jesus disse aos discípulos: “Recolhei os pedaços que sobraram, para que nada se perca!” 13Recolheram os pedaços e encheram doze cestos com as sobras dos cinco pães, deixadas pelos que haviam comido. 14Vendo o sinal que Jesus tinha realizado, aqueles homens exclamavam: “Este é verdadeiramente o profeta, aquele que deve vir ao mundo”. 15Mas, quando notou que estavam querendo levá-lo para proclamá-lo rei, Jesus retirou-se de novo, sozinho, para o monte. – Palavra da salvação.

Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to John 6,1-15 - At that time, 1Jesus went to the other side of the Sea of ​​Galilee, also called Tiberias. 2 A large crowd followed him, because he saw the signs that he was working on behalf of the sick. 3Jesus went up to the mountain and sat there with his disciples. 4The Passover, the feast of the Jews, was near. 5Looking up and seeing that a large crowd was coming to meet him, Jesus said to Philip, "Where are we going to buy bread so they can eat?" 6He said this to put him to the test, for he himself knew very well what he was going to do. 7Filipe replied: “Not even two hundred silver coins would be enough to give each person a piece of bread”. 8One of the disciples, Andrew, the brother of Simon Peter, said: 9 “Here is a boy with five barley loaves and two fish. But what is it for so many people? ” 10Jesus said, "Make people sit." There was a lot of grass in that place, and approximately five thousand men sat there. 11Jesus took the loaves, gave thanks, and distributed them to those who were seated as much as they wanted. And he did the same with the fish. 12When everyone was satisfied, Jesus said to the disciples, "Collect the leftover pieces so that nothing is lost!" 13 They picked up the pieces and filled twelve baskets with the leftovers of the five loaves, left by those who had eaten. 14 Seeing the sign that Jesus had performed, those men exclaimed: "This is truly the prophet, the one who must come into the world". 15But when he noticed that they were trying to take him to proclaim him king, Jesus withdrew again, alone, to the mountain. - Word of salvation.

Para rezar
Ó Mestre e Pastor, sacias a multidão faminta e nos ensinas a partilhar. Quando todos entregam, para o bem comum, tudo o que possuem, então cada pessoa será beneficiada, e ainda sobrará. Dá-nos um coração sensível e generoso diante dos irmãos e irmãs pobres e carentes. Amém.se de novo, sozinho, para o monte. – Palavra da salvação.

To Pray
Teacher and Pastor, they satisfy the hungry crowd and teach us to share. When everyone surrenders, for the common good, everything they own, then each person will benefit, and there will still be more. Give us a sensitive and generous heart towards poor and needy brothers and sisters. Amen. Go back, alone, to the mountain. - Word of salvation.

Para assistir e refletir em vídeo o Evangelho do dia.
To watch and reflect on the Gospel of the day on video.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

quinta-feira, 15 de abril de 2021

🇧🇷Ótimo dia: Evangelho 15Abr 🇺🇸Great day: Gospel Apr15

O Pai ama o Filho e entregou tudo em sua mão.
The Father loves the Son and has given everything into his hand.

Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo João 3,31-36 – 31“Aquele que vem do alto está acima de todos. O que é da terra pertence à terra e fala das coisas da terra. Aquele que vem do céu está acima de todos. 32Dá testemunho daquilo que viu e ouviu, mas ninguém aceita o seu testemunho. 33Quem aceita o seu testemunho atesta que Deus é verdadeiro. 34De fato, aquele que Deus enviou fala as palavras de Deus, porque Deus lhe dá o Espírito sem medida. 35O Pai ama o Filho e entregou tudo em sua mão. 36Aquele que acredita no Filho possui a vida eterna. Aquele, porém, que rejeita o Filho não verá a vida, pois a ira de Deus permanece sobre ele”. – Palavra da salvação.

Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to John 3,31-36 - 31 “He who comes from above is above all. What belongs to the earth belongs to the earth and speaks of the things of the earth. He who comes from heaven is above all. 32There is testimony of what he saw and heard, but no one accepts his testimony. 33 Whoever accepts his testimony attests that God is true. 34Actually, the one God sent speaks the words of God, because God gives him the Spirit without measure. 35The Father loves the Son and has given everything into his hand. 36He who believes in the Son has eternal life. However, he who rejects the Son will not see life, for the wrath of God remains on him ”. - Word of salvation.

Para rezar
Senhor Jesus, Tu procedes do Pai, por isso dás testemunho do que viste e ouviste. Falas as palavras de Deus e doas o Espírito sem medida. Afirmas que “o Pai ama o Filho e lhe entregou nas mãos todas as coisas”. E nos dás a garantia de que “quem acredita no Filho possui a vida eterna”. Amém.

To Pray
Lord Jesus, you are from the Father, so you bear witness to what you have seen and heard. You speak the words of God and donate the Spirit without measure. You say that "the Father loves the Son and has given him all things into his hands". And you give us the guarantee that "whoever believes in the Son has eternal life". Amen.

Para assistir e refletir em vídeo o Evangelho do dia.
To watch and reflect on the Gospel of the day on video.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!

quarta-feira, 14 de abril de 2021

🇧🇷Ótimo dia: Evangelho 14Abr 🇺🇸Great day: Gospel Apr14

“Deus amou tanto o mundo, que deu o seu Filho único” para nos salvar.
“God loved the world so much that he gave his only Son” to save us.

Evangelho
Proclamação do Evangelho de Jesus Cristo segundo João 3,16-21 – 16Deus amou tanto o mundo, que deu o seu Filho unigênito, para que não morra todo o que nele crer, mas tenha a vida eterna. 17De fato, Deus não enviou o seu Filho ao mundo para condenar o mundo, mas para que o mundo seja salvo por ele. 18Quem nele crê não é condenado, mas quem não crê já está condenado, porque não acreditou no nome do Filho unigênito. 19Ora, o julgamento é este: a luz veio ao mundo, mas os homens preferiram as trevas à luz, porque suas ações eram más. 20Quem pratica o mal odeia a luz e não se aproxima da luz, para que suas ações não sejam denunciadas. 21Mas quem age conforme a verdade aproxima-se da luz, para que se manifeste que suas ações são realizadas em Deus. – Palavra da salvação.

Gospel
Proclamation of the Gospel of Jesus Christ according to John 3,16-21 - 16God loved the world so much that he gave his only begotten Son, so that not everyone who believes in him may die, but has eternal life. 17 In fact, God did not send his Son into the world to condemn the world, but so that the world would be saved by him. 18 Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe is already condemned, because he did not believe in the name of the only begotten Son. 19 Now the judgment is this: light came into the world, but men preferred darkness to light, because their actions were evil. 20 Whoever practices evil hates the light and does not approach the light, lest their actions be denounced. 21But whoever acts according to the truth approaches the light, so that their actions may be performed in God. - Word of salvation.

Para rezar
Senhor Jesus, Luz do mundo, nosso coração se enche de gratidão por nos revelares o imenso amor de Deus por nós: “Deus amou tanto o mundo, que deu o seu Filho único” para nos salvar. Concede-nos a graça de caminharmos sempre em busca da Tua verdade e da Tua luz. Amém.

To Pray
Lord Jesus, Light of the world, our hearts are filled with gratitude for revealing to us the immense love of God for us: “God loved the world so much that he gave his only Son” to save us. Grant us the grace to always walk in search of Your truth and Your light. Amen..

Para assistir e refletir em vídeo o Evangelho do dia.
To watch and reflect on the Gospel of the day on video.

Abençoando
Traçando o sinal da cruz em você, diga: Abençoai-me Senhor Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que eu viva sempre no Teu amor e fazendo só o bem a todos. Amém!

Traçando o sinal da cruz em seu/ua filho/a diga: Abençoe a você (nome do filho/a), nosso Deus que é † Pai, Filho e Espírito Santo, para que você filho/a viva sempre no amor de Deus e fazendo só o bem a todos. Amém!

Blessing
By tracing the sign of the cross in you, say: Bless me Lord God that is † father, son, and holy spirit, to live always in your love and doing good to all. Amen!


By tracing the sign of the cross on your son/daughter say: Bless you (name of child), our God who is † father, son, and holy spirit, for you child alive always in love of God and doing good to all. Amen!